Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel Technique
Color Tester
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS EN LANGUE ORIGINALE
Référence:
Année:
2018
Rév.:
04
www.alfadispenser.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alfa Color Tester

  • Page 1 Manuel Technique Color Tester TRADUCTION DES INSTRUCTIONS EN LANGUE ORIGINALE Référence: Année: 2018 Rév.: www.alfadispenser.com...
  • Page 2 Manuel Technique – Color Tester ITALIANO Page laissée intentionnellement blanche...
  • Page 3: Important

    Alfa Srl ne peut pas être tenue pour responsable d'erreurs techniques éventuelles, d'impression ou d'omission contenus dans le présent manuel. IMPORTANT : Alfa Srl ne peut pas être tenue pour responsable d'erreurs ou de dommages causés par l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées non approuvés ou garantis par Alfa Srl. AVANT-PROPOS...
  • Page 4: Table Des Matières

    Manuel Technique – Color Tester Sommaire 0.1. UTILISATION DU MANUEL ........................7 0.1.1. IMPORTANCE DU MANUEL ......................7 0.1.2. CONSERVATION DU MANUEL ......................7 0.1.3. CONSULTATION DU MANUEL ......................7 0.1.4. SYMBOLES UTILISÉS ........................8 0.1.5. MÉTHODES DE MISE À JOUR DU MANUEL EN CAS DE MODIFICATIONS SUR LA MACHINE ............................
  • Page 5 Manuel Technique – Color Tester 2.8. NETTOYAGE DES FILTRES DES CIRCUITS DE TEINTE MÈRE ............28 2.9. REMPLACEMENT DU GROUPE AUTOCAP ..................29 2.10. REMPLACEMENT DES ORGANES DE MISE EN MOUVEMENT DES AXES (MOTEUR, CAPTEURS DE FIN DE COURSE, PIGNON) ..................29 2.10.1.
  • Page 6 Manuel Technique – Color Tester Page laissée intentionnellement blanche...
  • Page 7: Utilisation Du Manuel

    TECHNIQUE Alfa Srl est à votre entière disposition pour tout renseignement ou intervention éventuelle. Alfa Srl se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis aux fins de l'amélioration de ses produits. L'utilisation inappropriée du système peut entraîner l'annulation complète de la garantie.
  • Page 8: Symboles Utilisés

    Manuel Technique – Color Tester 0.1.4. SYMBOLES UTILISÉS Par la suite on décrit les symboles utilisés à l'intérieur de ce manuel pour identifier d'importantes signalisations concernant la sécurité et l'utilisation correcte de la machine. Les mêmes symboles peuvent être appliqués sur la machine afin de signaler les zones de danger et la référence aux notices de sécurités reportées dans le manuel.
  • Page 9: Notices De Sécurité

    86/188/CEE. 0.3.2. MISES EN GARDE GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Le Color Tester est conforme à tous les exigences de sécurité prévues par les principales normes européennes et extra-européennes. En tout cas, nous conseillons le lire avec attention les indications aux pages suivantes, où l'on décrit les situations de danger potentiel et les précautions à appliquer.
  • Page 10: Connexion De Mise À La Terre

    ; les opérations d'entretien ordinaire sur Color Tester sont à la charge de l'OPÉRATEUR D'ENTRETIEN. Des opérations d'entretien extraordinaire demandent l'accès à la ZONE ENTRETIEN et sont à la charge du TECHNICIEN ;...
  • Page 11: Contact Avec Colorants Et Teintes Mères

    Manuel Technique – Color Tester 0.3.5. CONTACT AVEC COLORANTS ET TEINTES MÈRES Faire attention en cas de déversement de produits, pertes des circuits ou pendant la phase de nettoyage et entretien. Le contact avec les produits (colorants ou teintes mères) peut causer des irritations ou lésions sans appliquer les précautions nécessaires.
  • Page 12: Description De La Machine

    Manuel Technique – Color Tester 1. DESCRIPTION DE LA MACHINE Le paragraphe illustre les principaux composants extérieurs et intérieurs du Color Tester et illustre les modalités de remplacement. 1.1. COMPOSANTS PRINCIPAUX Composants Color Tester Magasins pots 100ml vides Groupes de colorant Magasins couvercles pots 100ml Goulotte de décharge du pot...
  • Page 13: Groupes De Colorant

    Manuel Technique – Color Tester 1.1.1. GROUPES DE COLORANT La machine peut héberger jusqu'à 12 groupes de colorant. Les circuits, tous identiques entre eux, sont fixés au plan des colorants par une seule poignée, vissée au-dessous du plan, et ils sont orientés vers un seul centre de...
  • Page 14: Magasin Récipients Et Groupes De Distribution

    Manuel Technique – Color Tester 1.1.3. MAGASIN RÉCIPIENTS ET GROUPES DE DISTRIBUTION La machine produit des échantillons de couleur de 100 cm de volume, distribués à l'intérieur de récipients homologués et tous préchargés dans la machine dans des magasins internes appropriés.
  • Page 15: Réservoirs Des Teintes Mères

    Manuel Technique – Color Tester 1.1.6. RÉSERVOIRS DES TEINTES MÈRES Chaque réservoir est fixé à un support basculant doté d'un système de détection du niveau de réserve. Sous le réservoir, reliés de manière solidaire avec ce dernier, on trouve le robinet d'isolement avec filtre intégré et l'unité...
  • Page 16: Imprimante Et Système De Paiement

    Manuel Technique – Color Tester 1.1.9. IMPRIMANTE ET SYSTÈME DE PAIEMENT La photo à côté montre la partie interne (à gauche) et la partie externe (à droite) de la porte du Color Tester, sur laquelle se trouvent : 1. Écran tactile 2.
  • Page 17: Démontage Et Remplacement Des Pièces

    3.4 ET LE CHAPITRE 4 DU MANUEL DE L'OPÉRATEUR). • RÉALISER UNE VÉRIFICATION FONCTIONNELLE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ (PAR. 2.0.8) ALFA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PROBLÈMES OU DE DYSFONCTIONNEMENTS DE LA MACHINE QUI SERAIENT LA CONSÉQUENCE D'UNE NON-EXÉCUTION OU D'UNE EXÉCUTION ERRONÉE DES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE.
  • Page 18: Configuration Mot De Passe Pour Utilisation Technicien

    étaient fermées. Le bouton de commande se trouve normalement sur le plan au-dessus de la porte gauche du Color Tester. LE BOUTON DE CONSENTEMENT DOIT ÊTRE PRESSÉ MANUELLEMENT. NE PAS UTILISER D'AUTRES SYSTÈMES POUR MAINTENIR LE BOUTON PRESSÉ...
  • Page 19: Vérification Efficacité Des Dispositifs De Sécurité

    Manuel Technique – Color Tester 2.0.8. VÉRIFICATION EFFICACITÉ DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Il faut que les interrupteurs d'interverrouillage des portes fonctionnent correctement afin d'assurer le fonctionnement de la machine en toute sécurité. Au terme des opérations de maintenance ordinaire, ouvrir les portes avec la clé fournie en dotation et contrôler à...
  • Page 20: Outils De Travail

    Manuel Technique – Color Tester 2.0.9. OUTILS DE TRAVAIL Clé Allen 2,5 – 3 – 4 – 5 mm Clé anglaise de 13 mm d'ouverture Clé anglaise de 22 mm d'ouverture Clé à cliquet et clé à douille de 13 mm...
  • Page 21: Retrait Des Panneaux Externes

    Manuel Technique – Color Tester 2.1. RETRAIT DES PANNEAUX EXTERNES Pour accéder aux groupes (colorants ou teintes mères), à la buse, au cartésien et aux magasins, il est généralement suffisant d'ouvrir les portes avant de la machine. Toutefois, pour accéder facilement aux autres composants, comme les électrovannes des circuits de teintes mères ou l'électronique embarquée, il peut s’avérer nécessaire de retirer les...
  • Page 22: Tableau Électrique

    Manuel Technique – Color Tester 2.1.2.2. TABLEAU ÉLECTRIQUE À l'intérieur du panneau amovible arrière, se trouve le compartiment électrique sous tension secteur contenant : un alimentateur 100-240Vca, 12Vcc(en option) un alimentateur 100-240Vca, 24Vcc un alimentateur 100-240Vca, 48Vcc des borniers et des fusibles de protection des...
  • Page 23: Retrait Des Circuits De Colorant

    Manuel Technique – Color Tester 2.2. RETRAIT DES CIRCUITS DE COLORANT Pour remplacer le groupe de colorant, procéder de la façon suivante : • S'assurer que la machine est déconnectée de l'alimentation, comme décrit au par. 2.0.3. • Identifier groupe colorant nécessite...
  • Page 24: Remplacement Du Bac Extractible Des Teintes Mères

    Manuel Technique – Color Tester 2.3. REMPLACEMENT DU BAC EXTRACTIBLE DES TEINTES MÈRES 2.3.1. DÉMONTAGE DU BAC DES TEINTES MÈRES Normalement, il ne devrait pas être nécessaire de démonter remplacer glissières correspondantes, toutefois, en cas de besoin, procéder comme décrit ci-après.
  • Page 25: Remplacement De La Pompe Des Teintes Mères

    Manuel Technique – Color Tester • Desserrer les 2 paires de vis à tête plate hexagonale M5x16 (1) qui fixent la charnière du groupe à son support. • Soulever doucement l'ensemble du groupe en se faisant aider d'une seconde personne au cas où le réservoir contiendrait de la peinture et où...
  • Page 26: Remplacement Du Moteur D'agitation Du Réservoir Des Teintes Mères

    Manuel Technique – Color Tester • Rebrancher le circuit de refoulement et les câbles précédemment retirés en effectuant les opérations inverses de celles réalisées précédemment (se référer toujours aux étiquettes présentes sur les câbles et les tuyaux). • Ouvrir les robinets de refoulement et de recirculation du système avant de redémarrer la machine.
  • Page 27: Remplacement Des Électrovannes Des Circuits De Teintes Mères

    Manuel Technique – Color Tester • Remonter ensuite la plaque et le joint sur le nouveau moteur, en faisant attention à serrer la vis sans tête sur la face lisse de l'arbre et à la bonne hauteur (environ 7,5 mm par rapport au repère de la figure). Utiliser de l'enduit frein pour filets de résistance moyenne pour...
  • Page 28: Nettoyage Des Filtres Des Circuits De Teinte Mère

    Manuel Technique – Color Tester • Brancher les tuyaux, opportunément nettoyés, à la nouvelle électrovanne. • Visser les vis arrière (M5X16 + rondelle D5) de l'électrovanne au support correspondant. • Visser à nouveau le support de l'électrovanne au plan de support des colorants.
  • Page 29: Remplacement Du Groupe Autocap

    Manuel Technique – Color Tester 2.9. REMPLACEMENT DU GROUPE AUTOCAP Pour remplacer le groupe autocap, procéder de la façon suivante : • Retirer les colliers qui serrent les câbles du groupe autocap. • Débrancher les connecteurs électriques qui relient le groupe à...
  • Page 30 Manuel Technique – Color Tester • Démonter la roue dentée (2) en desserrant les vis sans tête de fixation M5x6 (3) de la douille. • Retirer les 4 vis TCHC M3x8 (4) pour libérer le moteur du support. • Extraire le moteur et remonter un nouveau moteur en réassemblant le support du moteur et la roue dentée...
  • Page 31 Manuel Technique – Color Tester En cas de dysfonctionnement des capteurs optiques présents sur les organes de mise en mouvement des axes, il est nécessaire de procéder au remplacement d'un ou plusieurs de ceux-ci. Pour remplacer les 4 capteurs de fin de course présents sur les organes de mise en mouvement des axes, procéder de la manière suivante :...
  • Page 32: Remplacement Moteur Cc Soulèvement Pot

    CC De son support. • Remplacer le moteur avec une pièce de rechange d’origine Alfa en le fixant au support à l’aide des vis précédemment retirées, enfin remonter la palette dans la position d’origine en bloquant les vis sans tête à...
  • Page 33: Retrait Du Groupe De Support Des Capteurs

    Manuel Technique – Color Tester 2.11.1. RETRAIT DU GROUPE DE SUPPORT DES CAPTEURS Si nécessaire, retirer complètement le support des capteurs en procédant comme décrit ci-après : • Débrancher les connecteurs des câbles des capteurs des magasins et des groupes de distribution des pots.
  • Page 34: Remplacement Du Groupe De Bouchage Et De Ses Composants

    Manuel Technique – Color Tester 2.12. REMPLACEMENT DU GROUPE DE BOUCHAGE ET DE SES COMPOSANTS Pour remplacer un ou plusieurs moteurs du groupe de bouchage des pots, procéder de la manière suivante : • Éteindre la machine (voir 2.0.3) et ouvrir les portes avant droite et gauche.
  • Page 35: Remplacement De La Photocellule De Home Bouchage

    Manuel Technique – Color Tester 2.12.2. REMPLACEMENT DE LA PHOTOCELLULE DE HOME BOUCHAGE • Pour remplacer le capteur de home bouchage, débrancher le connecteur du câblage (1) et dévisser la vis à tête hexagonale creuse M3X20 et la rondelle D3 (2) pour libérer le capteur de la structure de support...
  • Page 36: Interventions De Réparation Électriques

    Manuel Technique – Color Tester 3. INTERVENTIONS DE RÉPARATION ÉLECTRIQUES 3.1. DESCRIPTION DES PARTIES ÉLECTRONIQUES ET DIAGNOSTIC 3.1.1. CARTE PC LINUX La machine est équipée d'une carte PC Linux sur laquelle est mémorisé le logiciel de la machine de haut niveau.
  • Page 37: Carte Sccb

    Manuel Technique – Color Tester 3.1.3. CARTE SCCB Chaque circuit (colorants, teintes mères, magasins, axes cartésiens et autocap) est géré par une carte SCCB dédiée, adressée en fonction de la configuration machine programmée au niveau logiciel. Chaque carte est alimentée en 24V (deux lignes séparées, logique et puissance) et 48V, contrôle les entrées des...
  • Page 38: Carte Spb

    Manuel Technique – Color Tester 3.1.4. CARTE SPB La carte SPB est alimentée à 24V et produit on board 12Vcc, tensions nécessaires pour le fonctionnement de la carte Linux, de l’imprimante et d’un système de paiement éventuel (se référer à la figure à côté).
  • Page 39: Remplacement Des Fusibles Des Circuits Secondaires (Borniers Internes)

    Manuel Technique – Color Tester 3.3. REMPLACEMENT DES FUSIBLES DES CIRCUITS SECONDAIRES (BORNIERS INTERNES) En cas de dysfonctionnement ou de panne, les fusibles de sécurité pourraient interrompre le courant présent en sortie des borniers. Les fusibles sont logés sur les borniers à l'intérieur du tableau électrique (voir par. 2.1.2.2).
  • Page 40: Remplacement Des Alimentateurs

    Manuel Technique – Color Tester 3.4. REMPLACEMENT DES ALIMENTATEURS En cas de panne électrique affectant un ou plusieurs alimentateurs présents à l'intérieur de la machine, il est nécessaire de réaliser les opérations suivantes pour le remplacement : • S'assurer que la machine est déconnectée de l'alimentation, comme décrit au par.
  • Page 41: Remplacement De La Carte Sccb

    Manuel Technique – Color Tester 3.6. REMPLACEMENT DE LA CARTE SCCB • S'assurer que la machine est déconnectée de l'alimentation, comme décrit au par. 2.0.3. • Retirer le panneau arrière comme illustré en 2.1.1 pour accéder aux tableaux électriques, puis démonter les protections internes comme décrit en 2.1.2.
  • Page 42: Remplacement Du Groupe Écran / Carte Pc Linux

    Manuel Technique – Color Tester 3.8. REMPLACEMENT DU GROUPE ÉCRAN / CARTE PC LINUX En cas de dysfonctionnement, remplacer le groupe écran – PC en procédant comme suit : • Ouvrir les deux portes (droite et gauche) de la machine.
  • Page 43: Remplacement Carte Spb Et Batterie

    PIÈCES DE RECHANGE D’ORIGINE FOURNIES PAR LE FABRICANT 3.10. REMPLACEMENT SYSTÈME DE PAIEMENT Pour des problèmes au système de paiement (en option), contacter l’assistance technique Alfa et demander le remplacement du module avec une pièce de rechange d’origine. INTERVENTIONS DE RÉPARATION ÉLECTRIQUES...
  • Page 44: Configuration Routeur Lte

    « Next ». Pour se connecter à la machine en utilisant le Client VPN, procéder comme décrit ci-dessous : • Télécharger le fichier contenant les codes d'accès envoyé par e-mail de la part d’Alfa. INTERVENTIONS DE RÉPARATION ÉLECTRIQUES...
  • Page 45 Manuel Technique – Color Tester • Sauvegarder le fichier contenant les codes sous C:/programs/OpenVPN/Config • Vérifier qu’il soit sauvegardé avec extension « .opvn ». • Dans la barre d’outils, cliquer sur l’icône fléchée « afficher icônes cachées » (3) et ensuite rechercher l’icône «...
  • Page 46: Connexion Via Client Vpn Depuis Dispositifs Android

    Pour se connecter à la machine en utilisant le Client VPN, procéder comme décrit ci-dessous : • Télécharger le fichier contenant les codes d'accès envoyé par e-mail de la part d’Alfa. INTERVENTIONS DE RÉPARATION ÉLECTRIQUES...
  • Page 47 Manuel Technique – Color Tester • Lancer l’appli OpenVPN (2) installée auparavant. • Appuyer sur le symbole « + » présent sur la barre en haut à droite de l’appli. • Appuyer sur « Importer » (3). • Sélectionner le fichier avec extension « .ovpn »...
  • Page 48 Manuel Technique – Color Tester • Appuyer sur le signe de la coche situé dans le coin en haut à droite ; • Appuyer sur le fichier que l’on vient d’ajouter (4). • Appuyer sur OK (5) dans la fenêtre affichée.
  • Page 49 Manuel Technique – Color Tester • Pour se connecter à la machine, ouvrir le navigateur internet favori. • Saisir dans la barre des adresses l’IP de la machine à laquelle on veut se connecter, figurant normalement sur le routeur LTE.
  • Page 50: Programmation Des Cartes Électroniques

    USB opportun (1) et le logiciel de programmation MPLAB IDE. Si on ne dispose pas du programmateur, le demander au service d'assistance d'Alfa. Le programmateur utilise un câble USB (2) pour la connexion au PC. rallonge...
  • Page 51: Programmation Cartes

    Télécharger l'environnement de programmation et la dernière version du micrologiciel disponible dans la zone réservée du site web Alfa, ou bien demander le micrologiciel au service d'assistance d'Alfa qui l'enverra. Si on ne possède pas les codes d'accès à la zone réservée, les demander au service d'assistance d'Alfa.
  • Page 52 Manuel Technique Manuel de Quand le programmateur est correctement branché et reconnu, le logiciel affiche le message « PICkit 3 Detected ». En branchant la carte sur le programmateur et en l'alimentant, le logiciel affiche le message « Target Detected ». Le Device ID de la carte physiquement branchée sera également affiché.
  • Page 53: Programmation Cartes Avec Bootloader

    : 1. Éteindre la machine ; 2. brancher le câble spécial Alfa USB BOOT LOADER (code 305001893) entre le connecteur CN13 de la carte MAB et un port USB du PC / LAPTOP sur lequel se trouve l’application BootloaderAPP.exe ;...
  • Page 54: Installation De L'application « Bootloaderapp

    Dans cas, lancer et sélectionner l’option « Remove ALFA Boot Manager », puis appuyer sur « Finish ». Attendre que la désinstallation termine et appuyer sur « Close ». Pour installer l’application : 1. Exécuter le fichier d’installation La page-écran représentée à côté sera affichée.
  • Page 55: Démarrage Du Bootloader

    Manuel de l'opérateur – Color Tester 4.2.3. DÉMARRAGE DU BOOTLOADER Lancer BootloaderApp sur le PC (l’application est présente dans le répertoire sélectionné au point 2 de l’installation). La fenêtre suivante s’ouvrira. 4.2.4. MISE À JOUR MICROLOGICIEL MAB • Vérifier que le programme a détecté la présence d’une MAB «...
  • Page 56: Mise À Jour Micrologiciel Actionneurs (Cartes Sccb)

    Manuel Technique – Color Tester 4.2.5. MISE À JOUR MICROLOGICIEL ACTIONNEURS (CARTES SCCB) • Brancher le câble spécial Alfa USB BOOT LOADER (code 305001893) entre le connecteur CN13 de la carte MAB et un port USB du PC de programmation ;...
  • Page 57: Configuration Des Adresses

    La génération 2.0 du Boot Loader prévoira la possibilité d’effectuer la mise à jour du Micrologiciel des machines ALFA à distance, uniquement par le biais des Logiciels ALFA, sans devoir utiliser un câble USB et sans devoir éteindre et rallumer physiquement la machine.
  • Page 58: Utilitaire De Contrôle Logiciel

    Manuel Technique – Color Tester 5. UTILITAIRE DE CONTRÔLE LOGICIEL 5.1. INTERFACE DE DIAGNOSTIC En accédant au mode technicien (voir par. 2.0.6) ont a à disposition différentes commandes utiles à la vérification du bon fonctionnement de chacune des unités à l'intérieur de la machine.
  • Page 59: Déplacement De La Machine

    Manuel Technique – Color Tester 6. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE 6.1. DÉPLACEMENT DE LA MACHINE Le déplacement du Color Tester doit être effectué en sécurité. ATTENTION : LES MOUVEMENTS DOIVENT ÊTRE EXÉCUTÉS À L'AIDE D'UN CHARIOT ÉLÉVATEUR À 2 FOURCHES, UN TRANSPALETTE OU UN MOYEN DE LEVAGE SIMILAIRE AYANT UNE PORTÉE MINIMALE DE 500 KG.
  • Page 60: Accès Aux Fonctions De Diagnostic

    Manuel Technique – Color Tester 7. ACCÈS AUX FONCTIONS DE DIAGNOSTIC 7.1. INTERFACE DE DIAGNOSTIC ET CONTRÔLE ADMIN Dans l'interface Admin du navigateur de commande web sont disponibles des fonctions de diagnostic qui indiquent l'état de la machine et des relatifs circuits, ainsi que des commandes spécifiques servant à activer et tester chacun des circuits et le fonctionnement des moteurs et des vannes.
  • Page 61: Schéma De Branchement

    Manuel Technique – Color Tester 8. SCHÉMA DE BRANCHEMENT SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 62 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 63 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 64 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 65 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 66 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 67 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 68 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 69 Manuel Technique – Color Tester SCHÉMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 70: Diagnostic

    Manuel Technique – Color Tester 9. DIAGNOSTIC CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME L’échec du test témoigne la présence d’un Échec test fonctionnement blocage du programme sur la carte MAB. TIMERMG_TEST_FAILED Minuteur Redémarrer le programme Vérifier l'absence de paramètres en cas de remplacement MAB.
  • Page 71 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME Vérifier le câblage d'alimentation SCCB et le remplacer si endommagé. Vérifier le Timeout communication avec connecteur communication RS485, esclave AUTOCAP (détecté côté AUTOCAP_IDX vérifier visuellement le matériel de la carte.
  • Page 72 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME La distribution N’A PAS démarré dans le Timeout au début de la délai maximum prévu. Vérifier la présence TIMEOUT_SUPPLY_START Distribution d'une obstruction mécanique dans le distributeur et, le cas échéant, l'éliminer.
  • Page 73 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME Vérifier le câblage d'alimentation SCCB et le remplacer si endommagé. Vérifier le Timeout communication avec connecteur communication RS485, MAB de la Station de Bouchage TIMEOUT_PLUG_COVER1 vérifier visuellement le matériel de la carte.
  • Page 74 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME Vérifier nettoyage pièces mécaniques et des capteurs, ensuite éliminer les résidus si nécessaire. Vérifier l'intégrité du moteur et le remplacer en cas Perte des pas : décalage sur d'usure.
  • Page 75 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME Pot non détecté à la fin du Intervention de l’opérateur nécessaire MANUAL_INTERVENTION_REQUEST2 Bouchage Vérifier le nettoyage et le positionnement de la cellule photoélectrique installée sur La TEINTE MÈRE « X », ensuite nettoyer ou fixer de nouveau le capteur.
  • Page 76 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME Vérifier le nettoyage et le positionnement des cellules photoélectriques du groupe BOUCHAGE « X », ensuite nettoyer ou fixer de nouveau le capteur. Vérifier Timeout durée procédure de l'intégrité...
  • Page 77 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME Erreur dans la procédure de Vérifier le bon fonctionnement de la cellule C”X”_COLOR_HOME_POS_ERROR, où HOMING (recherche de la 509-532 photoélectrique et le mouvement correct du position initiale) du COLORANT «...
  • Page 78 Manuel Technique – Color Tester CODES ERREUR DESCRIPTION RÉSOLUTION ERREUR DÉTECTÉE ERREUR PROBLÈME Température trop élevée sur le C”X_COLOR_DRV_OVER_CURR_TEMP_E Vérifier les câblages, le fonctionnement du 809-832 moteur pas-à-pas du moteur pas-à-pas RROR, où « X » = 1..24 COLORANT « X »...
  • Page 79 Manuel Technique – Color Tester Page laissée intentionnellement blanche...
  • Page 80 Alfa Srl Timbro rivenditore Sales Mark Headquarters: Via Caduti di Ustica, 28 I-40012 – Calderara di Reno (BO), Italy Tel. +39 (0)51 0828494 Fax +39 (0)51 0823283 Registered Office: Via Santa Chiara, 2 I- 40137 – Bologna, Italy VAT: IT-03364471205 – REA BO: 513367 Shared Capital €...

Table des Matières