Télécharger Imprimer la page

Stockman PT L Serie Manuel D'utilisation

Transpalette électrique a conducteur accompagnant

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
TRANSPALETTE ÉLECTRIQUE
A CONDUCTEUR ACCOMPAGNANT
PT L
NOTE : Toutes les informations contenues dans ce document tiennent compte des données disponibles
au moment de l'impression. Le constructeur se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment
sans préavis et sans obligation ni contrainte Il convient de vérifier les éventuelles mises à jour.
01.2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stockman PT L Serie

  • Page 1 MANUEL D'UTILISATION TRANSPALETTE ÉLECTRIQUE A CONDUCTEUR ACCOMPAGNANT PT L NOTE : Toutes les informations contenues dans ce document tiennent compte des données disponibles au moment de l’impression. Le constructeur se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment sans préavis et sans obligation ni contrainte Il convient de vérifier les éventuelles mises à...
  • Page 2 AVANT-PROPOS Avant la mise en service du transpalette, lisez attentivement ce MANUEL D’UTILISATION et assurez- vous de bien comprendre les instructions. Une mauvaise utilisation de l’appareil pourrait entraîner des risques. Ce manuel décrit l’utilisation de différents modèles de transpalettes électriques. Lors de l'utilisation et de l'entretien, assurez-vous que cela s'applique à...
  • Page 3 TABLE DE MATIÈRES CONDITIONS D'UTILISATION......................3 DESCRIPTION DU TRANSPALETTE ....................4 Principaux componsants ....................... 4 Caractéristiques techniques principales ..................5 Dispositifs de sécurité et étiquettes d'avertissement ..............8 Plaque d'identification ......................... 10 AVERTISSEMENTS, RISQUES RÉSIDUELS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......10 MISE EN SERVICE, TRANSPORT, MISE A L'ARRÊT ..............
  • Page 4 1. CONDITIONS D'UTILISATION L’utilisation de ce transpalette électrique n’est autorisée que conformément aux instructions d’utilisation indiquées dans ce manuel. Les chariots décrits dans ce manuel sont des transpalettes électriques automoteurs. Les chariots sont conçus pour soulever, abaisser et transporter des charges palettisées. Une mauvaise utilisation peut causer des blessures ou endommager l’équipement.
  • Page 5 2. DESCRIPTION DU TRANSPALETTE Principaux composants Fig. 1: Vue d'ensemble des principaux composants Clé de contact Capot Longerons Indicateur de charge batterie 10. Galets Timon 11. Roue motrice Accélérateur 12. Roues stabilisatrices Bouton-poussoir arrêt homme mort Cache du tableau de bord 13.
  • Page 6 Caractéristiques techniques principales Fig. 2: Caractéristiques techniques du PT16/20L Fig. 3: Caractéristiques techniques du PT25L...
  • Page 7 Fig. 4: Caracteristiques techiques du PT L...
  • Page 8 Tableau 1: Caractéristiques techniques principales de la version standard Caractéristiques techniques selon norme VDI 2198 Référence ◆ Modèle PT16L PT20L PT25L Mode de propulsion électrique Type de conduite accompagnant Caractéristiques Capacité nominale Q (t) Centre de gravité c (mm) Distance du tablier à l'axe des galets x (mm) Empattement y (mm)
  • Page 9 Dispositifs de sécurité et étiquettes d'avertissement (Europe et autres, sauf USA) Fig. 5: Etiquettes de sécurité et avertissement PT16/20L Fig. 6: Etiquettes de sécurité et avertissement PT25L...
  • Page 10 Fig. 7: Etiquettes de sécurité et avertissement PT25L Étiquette d'attention « Lire et suivre les instructions » Étiquette « Passager interdit » Étiquette de capacité Élevage avec grue Plaque d'identification (ID-plate) Étiquette réservoir d'huile Le transpalette est équipé d’un bouton d’arrêt d’urgence (Fig. 1 : 7) qui interrompt toutes les fonctions de levage, d’abaissement et de conduite et enclenche le frein électromagnétique, lorsqu’il est actionné.
  • Page 11 Plaque d'identification Designation, type Poids minimum/maximum de la batterie Numéro de série Puissance nominale en kW Capacité nominale en kg Entraxe de charge Tension d’alimentation en V 10 Date de fabrication Masse propre (poids propre) en kg sans batterie 11 Option Nom et adresse du fabricant Marquage CE en cas de vente dans l’Union européenne.
  • Page 12 Surveillez la différence de niveau du sol lorsque vous conduisez l’appareil. La charge pourrait tomber ou le transpalette pourrait devenir incontrôlable. Surveillez la charge. Si la charge devient instable, arrêtez d’utiliser le transpalette. Freinez le transpalette et actionnez le bouton d’arrêt d’urgence (7) en appuyant sur celui-ci lorsque la charge glisse ou tombe du transpalette.
  • Page 13 Levage / Transport Pour transporter le transpalette, retirez la charge, abaissez les fourches à la position la plus basse et attachez-le à un dispositif de levage approprié selon les figures suivantes. Levage UTILISEZ UNE GRUE ET UN ENGIN DE LEVAGE APPROPRIÉS NE RESTEZ PAS SOUS LA CHARGE SUSPENDUE Fig.
  • Page 14 • Vérifiez le bon mouvement des roues. • Contrôlez la fonction de freinage en actionnant le bouton d’arrêt d’urgence. • Contrôlez la fonction de freinage sur le timon en actionnant l’arrêt homme mort. • Contrôlez les fonctions de levage et de descente à l’aide des boutons. •...
  • Page 15 Descente Appuyez sur le bouton de descente (Fig. 11 : 15) avec précaution. Abaissez la charge jusqu’à ce que les fourches soient dégagées de la palette, puis sortez le transpalette de l’unité de charge avec précaution. Fig. 13: Charge en montée Déplacement N’UTILISEZ LE TRANSPALETTE SUR DES PENTES QUE LORSQUE LA CHARGE EST DIRIGÉE VERS LA MONTÉE.
  • Page 16 Steering Dirigez le transpalette en déplaçant le timon vers la gauche ou vers la droite. Freinage LES PERFORMANCES DE FREINAGE DÉPENDENT DE L’ÉTAT DU SOL ET DES CONDITIONS DE CHARGEMENT DU TRANSPALETTE La fonction de freinage peut être activée de plusieurs façons : •...
  • Page 17 • Lorsque vous manipulez la batterie, le feu à proximité est interdit, le gaz pourrait provoquer une explosion ! • Il est interdit de brûler des matériaux ou des liquides dans la zone de recharge des batteries. Il est interdit de fumer et la zone doit être ventilée. •...
  • Page 18 Indicateur de la batterie L’indication de l’état de charge de la batterie comporte dix crans LCD . Batterie déchargée Batterie chargé Fig.18: Indicateur de charge de la batterie Seulement lorsque la batterie est correctement chargée, le cran LED le plus à droite s’allume. Au fur et à...
  • Page 19 Le chargeur commence à charger la batterie lorsque celui-ci est connecté à une alimentation électrique. Une fois la charge terminée, débranchez le chargeur, branchez la batterie au transpalette et refermez le capot de la batterie. Puis rangez la prise de chargement dans la poche prévue à cet effet.. 8.
  • Page 20  Inspecter et lubrifier les points de pivot si nécessaire  Lubrifier les raccords de graissage Système électrique  Vérifier que le câblage électrique n’est pas endommagé  Vérifier les connexions et les bornes électriques  Tester le fonctionnement du bouton d'arrêt d’urgence ...
  • Page 21 Points de lubrification Lubrifiez les points indiqués conformément à la check-list d’entretien. La graisse requise est la graisse standard : DIN 51825. Fig. 20: Points de lubrification Roulement de de la roue directrice Roulement des roues stabilisatrices Pompe Essieu Joint Roulement des galets Roller Contrôle du niveau d’huile hydraulique et remplissage...
  • Page 22 Contrôle des fusibles électriques Retirez le cache principal. Les fusibles sont placés conformément à la Fig. 21. Fig. 21: Emplacement des fusibles(PT16L / PT20L / PT25L) Tableau 4: Taille des fusibles(PT16L / PT20L / PT25L) Type FU01 150A FU02...
  • Page 23 9. DÉPANNAGE • En cas de dysfonctionnement du transpalette, suivre les instructions indiqués au chapitre 6. Tableau 6: Dépannage ERREUR CAUSE SOLUTION Poids de la charge trop élevé Ne soulevez que la capacité maximale indiquée sur la plaque d’identification Puissance de la batterie faible Chargez la batterie Vérifiez-le et remplacez le fusible si Défaillance du fusible de levage...
  • Page 24 10. SCHÉMA DE CÂBLAGE / BRANCHEMENT Schéma de circuit électrique FU01: 150A FU02: 80A FU1: 10A Fig. 23: Schéma de circuit électrique (PT16L/PT20L)
  • Page 25 Table 7: Description du schéma électrique Code Élément Code Élément Batterie Relais Bouton d'arrêt d'urgence Détecteur de proximité Contrôleur Indicateur Contacteur principal Timon FU01 Fusible 150A Condensateur FU02 Fusible 80A Klaxon Fusible 10A Micro-interrupteur Clé de contact Valve électromagnétique Contacteur de levage Moteur de traction Frein électromagnétique Contrôleur de direction...
  • Page 26 代号 名称 蓄电池 急停开关 控制器 主接触器 FU01 保险丝 150A FU02 保险丝 80A 保险丝 10A 钥匙开关 起升接触器 转向控制器 油泵电机 FU01: 150A FU02: 80A FU1: 10A Fig. 24: Schéma de circuit électrique (PT25L)
  • Page 27 Table 8: Description du schéma électrique Code Élément Code Élément Batterie Relais Bouton d'arrêt d'urgence Détecteur de proximité Contrôleur Indicateur Contacteur principal Timon FU01 Fusible 150A Condensateur FU02 Fusible 80A Klaxon Fusible 10A Micro-interrupteir Clé de contact Valve éléctromagnétique Motor de traction Contacteur de levage Contrôleur de direction Frein éléctromagnétique...
  • Page 28 Circuit hydraulique Vérin de levage Valve de descente Valve de pression Soupape de détente Groupe hydraulique (moteur et pompe) Réservoir d'huile Fig. 26: PT16/20L Circuit hydraulique Vérin de levage Valve de descente Soupape de détente Valve de pression Groupe hydraulique Réservoir d'huile Fig.

Ce manuel est également adapté pour:

Pt16lPt20lPt25l