Page 1
MODE D’EMPLOI - NOTICE D’UTILISATION REFERENCE : KN-6864LS USER MANUAL - OPERATING MANUAL PROTECT vous remercie d’avoir choisi ce produit. Ce produit très innovant et très design a été conçu pour vous assurer un maximum de confort et de sécurité. Veuillez lire attentivement cette notice avant d’utiliser votre appareil et conservez là...
Page 2
TABLE DES MATIERES 1. CONSIGNES DE SECURITE 2. INFORMATIONS RELATIVES AUX BATTERIES 3. GARANTIE 4. DESCRIPTION 5. CHARGE 6. UTILISATION 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 8. MISE AU REBUT 9. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 10. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT 11. INFORMATION COMPLEMENTAIRE 1. CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser votre appareil.
Page 3
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas e ̂ t re effectue ́ s par des enfants sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour réduire risques...
Page 4
Vérifiez que le voltage de votre installation électrique correspond bien à celui de l’appareil avant de le brancher. • Ne laissez jamais d’enfant à proximité de l’appareil sans surveillance ni des personnes handicapées. • Ne laissez pas les enfants jouer avec les sachets en polyéthylène ou le film d’emballage, risque d’étouffement.
Page 5
• Cet appareil est prévu pour être utilisé dans un endroit avec une bonne circulation d’air, évitez de l’utiliser dans une pièce fermée sans circulation d’air. • N’utilisez jamais cet appareil dans un lieu humide, près d’une douche, d’une piscine, d’une baignoire, etc…...
Page 6
• Utilisez uniquement les pièces de rechange PROTECT. • La source lumineuse de ce luminaire n'est pas remplaçable ; lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire doit être remplacé. • Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent pas être remplacées.
Page 7
• L’appareil doit être déconnecté réseau d’alimentation et réglé sur OFF lorsqu’on retire la batterie. • La batterie doit être éliminée de façon sûre selon la réglementation en vigueur. La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci soit mis au rebut.
Page 8
médecin. Portez des vêtements de protection appropriés. Portez des gants appropriés. • En cas d’inhalation, ne restez pas exposé. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l'eau. En cas d’ingestion, lavez-vous abondamment la bouche à...
Page 9
La garantie ne s’applique pas aux batteries. Rapprochez-vous de votre distributeur afin de connaître ses modalités de garantie. Tous les appareils PROTECT sont garantis contre tout défaut de pièces et de fabrication dans la mesure où ils fonctionnent dans des conditions normales d’utilisation.
Page 10
- Défauts de surveillance, d’entretien et de maintenance - Entretien et maintenance dû à l’usure normale - Entretien du produit non-conforme aux instructions de la notice d’utilisation - Toute adaptation du produit qui serait nécessaire à des fins de mise en conformité avec les normes techniques ou de sécurité applicables dans un pays autre que celui pour lequel le produit a été...
Page 11
4. DESCRIPTION 1. Poignée 2. Réflecteur supérieur 3. Lampe LED 4. Couvercle 5. Réflecteur inférieur 6. Indicateur de charge 7. Variateur d’intensité 8. Entrée DC 12V 9. Panneau solaire 5. CHARGE Avant de charger ou recharger votre appareil, veuillez lire attentivement les sections Précautions de sécurité...
Page 12
- Recharge solaire : A l’aide du panneau solaire, orientez simplement la lanterne afin que le panneau solaire soit face aux rayons du soleil. Le voyant de charge s’allume en rouge durant la charge. Une fois la batterie entièrement chargée, le voyant de charge devient vert.
Page 13
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer votre appareil, lisez scrupuleusement les consignes de sécurité présentes dans cette notice. Avant tout nettoyage, éteignez l’appareil et coupez l’alimentation en débranchant prise secteur. l’appareil était fonctionnement, le laisser refroidir le temps nécessaire. Nous vous recommandons de maintenir votre appareil propre et de le nettoyer au minimum une fois par mois.
Page 14
9. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Référence : KN-6864LS Entrée adaptateur : 100-240V~ 50/60Hz 0.2A Sortie adaptateur : DC 12V 0.25A Dimensions emballage : 12.5 x 12.5 x 25 cm Poids brut : 0.60 kg Poids net : 0.50 kg Puissance : 10 W Autonomie : 1h haute intensité...
Page 15
TABLE OF CONTENTS 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. WARNING FOR THE RECHARGEABLE BATTERY 3. GUARANTEE 4. DESCRIPTION 5. HOW TO CHARGE 6. HOW TO OPERATE 7. CLEANING AND MAINTENANCE 8. DISPOSAL 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS 10. ENVIRONMENT PROTECTION 11. ADDITIONAL INFORMATION 1.
Page 16
children without supervision. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. To reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and damage, read and strictly follow the instructions below. • This appliance designed intended exclusively for domestic use and on a flat and dry surface.
Page 17
• Never leave unattended children near the appliance or persons with disabilities. • Never leave children play with polythene bags or wrapping film, risk of choking. • Keep the appliance in a cool, dry place out of the reach of children, the elderly and the disabled. •...
Page 18
• If not used, turn off the appliance and disconnect it from the AC power. • Carry the appliance in its original packaging. • Use only PROTECT spare parts. • The light source of this luminaire is not replaceable ; when the light source reaches the end of its life,...
Page 19
• This device contains batteries that cannot be replaced. • This appliance complies with current European safety standards. 2. WARNING FOR THE RECHARGEABLE BATTERY • Charge this appliance only with the included adaptor. • This appliance must be recharged at least for 8 hours every 2 months.
Page 20
should only be carried out by approved companies for recycling. • When disposing of batteries, isolate the (+) and (-) with an isolating adhesive or other type of non- conductive adhesive. If thrown incorrectly, the batteries can short-circuit, heat, burst or catch fire. •...
Page 21
PROTECT reserves the right to apply or not the guarantee in case of negligence of the customer, defective installations, poorly adapted or not in conformity with the regulations in force.
Page 22
- Defects of supervision, maintenance and maintenance - Maintenance due to normal wear and tear - Maintenance of the product not in accordance with the instructions of the manual - Any adaptation of the product that would be necessary for compliance with the technical or safety standards applicable in a country other than that for which the product was originally designed and manufactured...
Page 23
Then disconnect the DC power cord, your device is ready to use. When the battery is discharged below the limit level, the device turns off to protect the battery life. Then recharge the device. The device may heat up slightly during charging. Do not use the device while charging, the light switch must be set to OFF (O).
Page 24
6. HOW TO OPERATE Before using your appliance, carefully read the safety instructions in this manual. Turn the light switch clockwise to turn on the lantern and increase the brightness of the LED (+). Turn counterclockwise to decrease the brightness and turn off the lantern (O).
Page 25
The materials are recyclable as mentioned in its marking. By recycling or others forms of re-utilization of old appliances, you are making an important contribution to protect our environment. Please inquire at the community administration for the authorized disposal location.