/
utilisation des roues
Roues fixes
Fixed wheels
Räder feststehend
removing the wheels
8
/
using the wheels
verwendung der räder
Roues pivotantes
Swivel wheels
Räder drehbar
retrait des roues
ausbau der räder
/
utilisation du frein
using the brake
Enclencher le frein
Engage the brake
Bremse einlegen
/
mise en place
retrait de l
/
putting in place
removing the the satefy bar
/
einsetzen
entfernen der haltebügel
1. Pour fixer l'arceau de maintien, insérez-le jusqu'au
F
CLIC de verrouillage.
2. Pour retirer l'arceau de maintien, appuyez sur les
petits boutons de déverrouillage positionnés sur le
coté.
3. Vous pouvez aussi retirer qu'un seul côté de
l'arceau afin de faciliter l'insertion de l'enfant.
1. To fix the safety bar, insert it till it CLICKS in
GB
place.
2. To take off the safety bar, press the small un-
locking buttons placed on sides and take it off.
3. You can also release only one side of the bar to
make it easier to put the child in place.
1. Zum Befestigen des Haltebügels führen Sie diesen
D
ein, bis er hörbar einrastet.
2. Zum Entfernen des Haltebügels drücken Sie auf
die kleinen Entriegelungsknöpfe und nehmen ihn
heraus.
3. Sie können auch nur eine Seite des Bügels ent-
fernen, um das Kind leichter hineinsetzen
/
verwendung der bremse
Libérer le frein
Unlock the brake
Bremse lösen
'
arceau de maintien
zu können.
9