Télécharger Imprimer la page

Tyco 1379242-2 Feuille D'instructions page 8

Publicité

11 - ACCOUPLEMENT
Pour accoupler un connecteur porte-clips sur
une embase, suivre les indications ci-dessous :
Avant de commencer l'opération d'accouple-
ment porte-clips/contre-partie, vérifier que les
composants aient les mêmes détrompages
(couleur et/ou mécanique).
1 - Présenter le connecteur en face de sa
contre partie en respectant la polarisation.
Insérer le connecteur dans la contre partie
(translation) jusqu'à l'obtention d'un déclic.
NE JAMAIS APPUYER SUR LE RESSORT
POUR FAIRE L'ACCOUPLEMENT, cela
nuirait au bon verrouillage des connecteurs
ainsi
qu'à
la
l'ensemble.
2 - Contrôle visuel : lorsque le porte-clips est
en position verrouillé, le ressort doit être
devant les deux rampes de la contre partie
12 - DESACCOUPLEMENT DES
CONNECTEURS
Pour désaccoupler un porte-clips, suivre les
indications ci-dessous :
1 - Appuyer sur le ressort.
2 - Tirer sur le boitier, en conservant l'appui sur
le ressort.
Rev. O
CONNECTEUR 2 VOIES POUR SPT A JOINT UNIFILAIRE
CONNECTOR 2 WAYS FOR SPT SINGLE WIRE SEAL
bonne
étanchéité
11- COUPLING
To couple a connector on a header, follow
the indications below :
Before beginning the coupling operation
connector/header,
components have the same codifications
(colour and/or mechanics).
1- Present the connector in front of the
header by respecting polarization. Insert
the connector in the header (translation)
until you hear a catch. NEVER PRESS
ON THE SPRING TO MAKE THE
COUPLING, that would thus harm the
good locking of the connectors and the
good sealing of the assembly.
de
2- Visual monitoring : when the connector
is in locked position, the spring must be
in front of the two slopes of the header.
12- DECOUPLING OF THE CONNECTORS
To disconnect a connector, follow the
indications below:
1- Press on the spring.
2- Draw on the housing, by preserving the
effort on the spring.
411-15692
check
that
the
8 to 8

Publicité

loading