Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

EN
Fitting Instructions for Basic Carrier
D
Montageanleitung für Basisträgersystem
ES
Instrucciones de montaje para el sistema
de transporte
F
Instructions de montage pour Basic Carrier
IT
Istruzioni di montaggio
PL
Instrukcja systemu montażu
RU
Установочные Инструкции для
Поперечных Балок
Revision No: 4D
x 2
x 2
1
Fitting Kit
x 4
K918W
x 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Whispbar K918W

  • Page 1 K918W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Montageanleitung für Basisträgersystem Instrucciones de montaje para el sistema de transporte Instructions de montage pour Basic Carrier Istruzioni di montaggio Instrukcja systemu montażu Установочные Инструкции для Поперечных Балок Revision No: 4D...
  • Page 2 Fitting Kit K918W MAX kgs (lbs) Land Rover Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ 75 kgs (165 lbs) 75 kgs (165 lbs) Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ 75 kgs (165 lbs)
  • Page 3 Fitting Kit K918W Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ (NZ) -195mm 555mm 995mm 990mm -7 -11/16ths" 21 7/8ths" 39 3/16ths" 39" Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ (AU) -195mm 555mm 995mm 990mm -7 -11/16ths" 21 7/8ths" 39 3/16ths" 39" Discovery Sport, 5dr SUV 14-+ (EU)
  • Page 4 Fitting Kit K918W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
  • Page 5 Fitting Kit K918W Use keys to remove covers. Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is...
  • Page 6 Fitting Kit K918W Remove locking screw. Apply protective strip as shown.  Trim if required. A = Grey Place rubber pads (supplied with fitting kit) on the vehicle roof. Pad may vary in shape to that shown.
  • Page 7 Fitting Kit K918W Make sure the pad fits into the holes underneath the foot. Fitment Clamps directly to edge of roof under the doors Please check the front of this manual for information relating specifically to your vehicle. Place crossbar on vehicle. Minimum recommended spacing between the bars is 700mm (27 1/2") (unless otherwise stated).
  • Page 8 Fitting Kit K918W Attach clamp to each leg. Refit locking screw so that it goes through the hole in the clamp. Do not begin to tighten the locking screw. Adjust the legs on the crossbar so that they are positioned equally from the ends of the crossbar, and the clamps engage firmly on the body work of the vehicle.
  • Page 9 Fitting Kit K918W Tighten adjusting screw to 2 Nm (1.5 ft lb) hand tight. Tighten locking screw on both legs evenly, 2.5 Nm (1.8 ft lb). Check crossbar is securely attached to the vehicle.
  • Page 10 Fitting Kit K918W Use keys to fit and lock covers CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
  • Page 11 Fitting Kit K918W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
  • Page 12 Fitting Kit K918W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
  • Page 13 Fitting Kit K918W Erstinstallation Komponenten aus der Verpackung nehmen und überprüfen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, sollten Teile fehlen oder beschädigt sein! Dieses Kit ist für die Typen A, B, C und D. Dargestellt ist der Querträger des Typs A.
  • Page 14 Fitting Kit K918W Abdeckungen mit Schlüsseln abnehmen. Innensechskantschlüssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen lösen. Befestigungsschraube eindrücken und Querträgerschenkel ausziehen. Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger! Sicherstellen, dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind (Maß 'x', s. Abb.).
  • Page 15 Fitting Kit K918W Stellschraube entfernen. Sicherheitsstreifen wie gezeigt anbringen. Wenn nötig, zurecht schneiden. A = Grau Ort Gummipads (im Lieferumfang Anbausatz) auf dem Fahrzeugdach. Kissen kann in ihrer Form abweichen...
  • Page 16 Fitting Kit K918W Achten Sie darauf, dass die Pads in die Öffnungen unter den Füßen passen. Befestigung Wird direkt an die Dachkante unter den Türen geklemmt Finden Sie Informationen speziell für Ihr Fahrzeug im der Vorderteil Teil dieser Bedienungsanleitung. Setzen Sie den Querträger auf das Fahrzeug.
  • Page 17 Fitting Kit K918W Bringen Sie jedem Fuß eine Klammer. Stellschraube so wieder einsetzen, dass sie durch die Öffnung in der Klammer geht. Stellschraube nicht wieder festziehen! Füße am Querträger so einstellen, dass sie von den Enden der Querträger gleich weit entfernt und die Klammern fest mit der Karosserie verbunden sind.
  • Page 18 Fitting Kit K918W Stellschraube mit 2 Nm / 1.5 ft lb anziehen. Befestigungsschrauben an beiden Schenkeln gleichmäßig anziehen, 2.5 Nm / 1.8 ft lb. Überprüfen ob die Querträger sicher am Fahrzeug befestigt sind.
  • Page 19 Fitting Kit K918W Abdeckungen aufsetzen und mit Schlüsseln verschließen (s. Abb.). ACHTUNG! Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen!
  • Page 20 Fitting Kit K918W Sicherheitshinweise & Tipps Dach sowie alle Trägerflächen, die mit dem Dach Kontakt haben reinigen. Träger anhand der Montageanleitung montieren. Alle Schritte unbedingt in der richtigen Reihenfolge ausführen! Wenn in der Anleitung nicht anders angegeben, Querträger im Abstand von min.
  • Page 21 Fitting Kit K918W Komponenten regelmäßig überprüfen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen. Träger stets sauber halten (nicht ölen oder fetten)! Mit montierten Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren. Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren. Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren. Alle losen Teile sicher aufbewahren! Yakima Products, Inc.
  • Page 22 Fitting Kit K918W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
  • Page 23 Fitting Kit K918W Utilice las llaves para retirar la tapa. Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
  • Page 24 Fitting Kit K918W Retire el tornillo de bloqueo. Aplique la tira de protección como se muestra. Recorte si fuera necesario. A = Gris Coloque almohadillas de goma (suministrada con el kit de fijación) en el techo del vehículo. Pad puede variar en la...
  • Page 25 Fitting Kit K918W Asegúrese de que la almohadilla encaja correctamente en la base del pie de la barra. Montaje Fijación en la lateral del techo debajo de las puertas Por favor ver el frente de este manual para detalles específicos de su vehículo.
  • Page 26 Fitting Kit K918W Adjuntar gancho metálico en cada pierna. Recoloque los tornillos de bloqueo hasta que este se atornille al agujero en el gancho. No apriete el tornillo de bloqueo todavía. Ajuste los pies al largo de la barra para que se encuentren a la misma distáncia de la...
  • Page 27 Fitting Kit K918W Apriete el tornillo de ajuste a 2Nm (1.5 ft lb). Apriete el tornillo de bloqueo en ambos pies uniformemente, 2.5 Nm (1.8 ft lb). Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura.
  • Page 28 Fitting Kit K918W Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas. ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
  • Page 29 Fitting Kit K918W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
  • Page 30 Fitting Kit K918W Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan...
  • Page 31 Fitting Kit K918W Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
  • Page 32 Fitting Kit K918W Utiliser les clés pour retirer les caches Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
  • Page 33 Fitting Kit K918W Retirer la vis de blocage. Appliquer des bandes de protection comme indiqué. Les découper si nécessaire. A = Gris Placer le coussin en caoutchouc (fournis dans le kit de montage) sur le toit du véhicule. La forme des coussins est susceptible de varier par rapport au modèle.
  • Page 34 Fitting Kit K918W S'assurer que le coussin s'intègre dans les orifices sous le pied. Montage Se fixe directement aux bords du toit sous les portes Veuillez consulter de devant l' de ce manuel pour obtenir des informations relatives à votre véhicule en particulier.
  • Page 35 Fitting Kit K918W Fixation sur chaque jambe. Remonter la vis de réglage de sorte qu'elle passe par le trou de la fixation. Ne pas commencer à serrer la vis de blocage. Ajuster les pieds sur la barre transversale de sorte qu'ils soient placés à même distance des extrémités de la barre...
  • Page 36 Fitting Kit K918W Serrer la vis de réglage jusqu'à 2 Nm (1.5 ft lb). Serrer la vis de blocage sur les deux pieds de façon égale, 2.5 Nm (1.8 ft lb). Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule.
  • Page 37 Fitting Kit K918W Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées...
  • Page 38 Fitting Kit K918W Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
  • Page 39 Fitting Kit K918W Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de direction, et du freinage. Évitez accélération et de décélération. Conduisez prudemment Noter que la hauteur totale du véhicule augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale.
  • Page 40 Fitting Kit K918W Prima installazione Estrai i componenti dall’interno della confezione e verifica. Se alcune parti mancano o risultano danneggiate, contatta il tuo rivenditore. Questo kit è per il tipo A, B, C e D. Queste istruzioni mostrano il montaggio per barre di tipologia A.
  • Page 41 Fitting Kit K918W Utilizzare la chiave per rimuovere le calotte. Utilizzare il cacciavite esagonale per ruotare di 10 giri in senso contrario la vite di regolazione. Premere la vite di regolazione ed estrarre le barre. Consultare le istruzioni relative alle barre per il motodo di regolazione delle stesse.
  • Page 42 Fitting Kit K918W Rimuovere la vite di bloccaggio. Applicare la striscia protettiva come mostrato. Se necessario regolare. A = Grigio Posizionare i tamponi in gomma (in dotazione con il kit di installazione) sul tetto del veicolo. Il tampone può variare nelle...
  • Page 43 Fitting Kit K918W Assicurarsi che il tampone si inserisca perfettamente nei fori sotto al piede. Installazione Si fissa direttamente sul perimetro del tetto al di sotto delle portiere Controllare la copertina del presente manuale per acquisire informazioni sul proprio veicolo.
  • Page 44 Fitting Kit K918W Integrare la staffe in ciascun piede. Reinserire la vite di bloccaggio in modo che passi attraverso il foro della staffe. Non iniziare a serrare la vite di bloccaggio. Regolare i piedi sulle barre in modo che siano posizionati in modo uniforme dalle estremità...
  • Page 45 Fitting Kit K918W Serrare manualmente la vite di regolazione con una coppia di 2 Nm (1,5 ft lb). Serrare uniformemente la vite di bloccaggio su entrambe le barre, 2,5 Nm (1,8 ft lb). Controllare che la barra sia ben ancorata al...
  • Page 46 Fitting Kit K918W Utilizzare le chiavi per inserire e bloccare le calotte importante: Ricontrollare immediatamente tutti i dispositivi di fissaggio dopo aver applicato un carico alle barre. Controllare regolarmente che le viti siano ben serrate.
  • Page 47 Fitting Kit K918W Manutenzione Pulire il tetto dell’autovettura e le superfici del prodotto che saranno in contatto con il tetto dell'auto. Seguire le istruzioni di montaggio per il montaggio del prodotto sul veicolo. Accertarsi di seguire ogni passaggio con ordine.
  • Page 48 Fitting Kit K918W Un portapacchi può alterare le prestazioni del veicolo. In particolare tenere presenti gli effetti dei venti laterali, del cambio di direzione e della performance di frenata. Evitare una rapida accelerazione o decelerazione. Guidare con prudenza. Si prega di notare che l’altezza totale del veicolo aumenta se si trasportano carichi verticali.
  • Page 49 Fitting Kit K918W Pierwszy montaż Sprawdź zawartość opakowania i upewnij się, czy zawiera wszystkie części znajdujące się na liście. Jeśli nie, skontaktuj się z odpowiednim sklepem. Kit pasuje do belek typu A, B, C oraz D. Instrukcja opisuje sposób montażu belek typu A.
  • Page 50 Fitting Kit K918W Odkręć osłony za pomocą klucza. Zdejmij osłony za pomocą klucza. Przyciśnij i usuń blokadę. Zamontuj stopy. Sprawdź czy oba końce belek mają taką samą długość.
  • Page 51 Fitting Kit K918W Odręć śrubę zabezpieczającą. Nałożyć pasek ochronny, jak pokazano. Zabezpiecz tśmą. A = Czarna Gumowe podkładki Place (dostarczane z mocowaniem do zestawu) na dachu pojazdu. Podkładki mogą różnić się kształtem.
  • Page 52 Fitting Kit K918W Upewnij się, czy dobrałeś odpowiednią podkładkę. Montaż Zamocuj łapy na samym brzegu dachu tuż pod drzwiami Czytać na z przodu instrukcji znajdziesz specyfikacje dla twojego samochodu. Umieść belki na dachu. Zalecana odległość między belkami wynosi 700mm. Bardzo ważne jest aby umieścić łapy w...
  • Page 53 Fitting Kit K918W Dołączyć łapki do kitu. Umieść śrubę w otworze łapki. Nie dokręcaj śruby zbyt mocno. Zamontuj stopy w tych samych miejscach na obu końcach belki.Zamontuj łapki.
  • Page 54 Fitting Kit K918W Dokręć z siłą 2 Nm / 1.5 ft lb. Dokręć śruby na każdej stopie, 2.5 Nm / 1.8 ft lb. Upewnij się, czy belka została poprawnie zamontowana...
  • Page 55 Fitting Kit K918W Zamknij osłony za pomocą klucza. UWAGA: Sprawdź czy dokładnie dokręciłeś śruby...
  • Page 56 Fitting Kit K918W Zasady użytkowania Przed zamontowaniem belek oczyść powierzchnię dachu samochodu. Postępuj zgodnie z instrukcją montażu danego zestawu. Sprawdź czy nie pominąłęś żadnego punktu. Jeżeli nie pisze inaczej, ustaw belki w odległości min. 700mm. Jest to szczególnie istotne przy przewożeniu długich przedmiotów.
  • Page 57 Fitting Kit K918W Regularnie naoliwiaj zamki i zawiasy. Zdemotuj bagażnik dachowy jeśli go nie używasz. Yakima Products, Inc. Archimedesbaan 25 3439 ME Nieuwegein The Netherlands +31 (0)30 600 1070 www.whispbar.eu www.whispbar.pl Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056...
  • Page 58 Fitting Kit K918W Первая Установка Распакуйте установочный комплект и проверьте наличие всех компонентов. В случае отсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A, B, C и D. Данные инструкции показывают...
  • Page 59 Fitting Kit K918W Используйте ключи чтобы снять крышки багажника Используйте шестигранную отвертку чтобы открутить регулировочный винт. Около 10-ти оборотов. Держите регулировочный винт нажатым и потяните упоры поперечных балок на себя. Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника. Постарайтесь отрегулировать упоры так...
  • Page 60 Fitting Kit K918W Полностью выкрутите винт зажима. Прикрепите защитную полосу, как показано на рисунке. В случае необходимости - обрежьте длину. A = Серый Установите резиновые подкладки (предоставленные с установочном наборе ) на крыше вашего автомобиля. Внешний вид подкладок может отличатся от показзаных на картинке.
  • Page 61 Fitting Kit K918W Убедитесь что резиновая подкладка полностью смыкается с ножкой упора багажника Установка Зажимы непосредственно у края крыши под дверями cробную информацию, относящуюся к вашему типу автомобиля, можно найти перед руководства. Установите багажник на автомобиль. Рекомендуемый промежуток между поперечными балками 700мм.
  • Page 62 Fitting Kit K918W Прикрепите зажим к каждой ноге. Закрутите винт зажима в зажимной блок так чтобы он прошёл сквозь отверстие в крепёжной скобе. Пока ещё не затягивайте зажимной винт полностью. Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на одинаковом расстоянии от краёв балки.
  • Page 63 Fitting Kit K918W Затяните регулировочный винт до 2Nm / 1.5 ft lb. Попеременно затягивайты винты зажимов на упорах каждой поперечной балки, 2.5Nm / 1.8 ft lb. Проверьте, что багажник надежно установлен на автомобиле...
  • Page 64 Fitting Kit K918W Используйте ключи чтобы установить и закрыть крышки багажника ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте тугость винтов...
  • Page 65 Fitting Kit K918W Эксплуотация Крыша автомобиля, а также все компоненты набора которые будут с ней соприкосатся должны быть чистыми Следуйте инструкции при установке продукции на ваш автомобиль. Установите поперечные балки с минимальным промежутком 700мм (27 1/2") если в инструкциях не указаны...
  • Page 66 Fitting Kit K918W Багажник с нагрузкой может повлиять на характеристики вашего автомобиля. Старайтесь вести ваш автомобиль аккуратно, не превышая скорость и избегая резких разгонов, торможений и поворотов. Помните что багажник с грузом влияет на высоту вашего автомобиля. Всё оборудование с установленными на...