Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR
MODEL SRA010A1 RECIPROCATING SAW
Model SRA010A1 Reciprocating Saw is designed for general contracting and industrial
maintenance applications which require irregular cuts in wood, composition board, pipe,
conduits and downspouts.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on
which Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE
THE INFORMATION IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 5/16" (8 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a
typical piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig maximum air
pressure. Dust, corrosive fumes and/or excessive
moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 1999
Printed in U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03524790
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
functioning end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in
motion during start up and operation of any power
tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool accessories may continue to function briefly
after throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using any
tool if discomfort, tingling feeling or pain occurs.
Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
F
Form P6022
Edition 13
E
August, 1999
P

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ingersoll Rand SRA010A1

  • Page 1 August, 1999 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR MODEL SRA010A1 RECIPROCATING SAW Model SRA010A1 Reciprocating Saw is designed for general contracting and industrial maintenance applications which require irregular cuts in wood, composition board, pipe, conduits and downspouts. Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which Ingersoll–Rand was not consulted.
  • Page 2 WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install- ing maintenance on this this tool.
  • Page 3 Raise the handle of the Saw, bringing the tip of the Blade in contact with the material. See Figure 2. Figure 3 (Dwg. TPD1194) Figure 2 HOW TO ORDER A SAW Length of Stroke Model Strokes per minute SRA010A1 1,600...
  • Page 4 MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DE LA SCIE ALTERNATIVE MODÈLE SRA010A1 NOTE La scie alternative Modèle SRA010A1 est destinée aux opérations d’entretien générales et industrielles nécessitant des coupes irrégulières dans le bois, les planches composites, les tuyauteries, les gaines et les conduites.
  • Page 5 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES. ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Page 6 Figure 1 Soulever la poignée de la scie et amener la pointe de la lame en contact avec le matériau. Voir Figure 2. Figure 3 (Plan TPD1194) Figure 2 SPÉCIFICATIONS Modèle Longueur de course Courses par minute pouces SRA010A1 1.600...
  • Page 7 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PARA SIERRA ALTERNATIVA MODELO SRA010A1 AVISO La sierra alternativa modelo SRA010A1 está diseñada para aplicaciones de contratistas en general y mantenimiento industrial que requieran cortes iregulares de madera, tableros de composición, tuberías, conductos y canalones de desagüe.
  • Page 8 ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la man- Use siempre protección ocular Use siempre protección para guera de suministro de aire cuando utilice esta herramienta los oídos cuando utilice esta antes de instalar, retirar o ajus-...
  • Page 9 Figura 1 Levante la empuñadura de la sierra, y ponga la punta de la hoja de sierra en contacto con el material. Vea la Figura 2. Figura 3 (Esq. TPD1194) Figura 2 ESPECIFICACIONES Modelo Carrera Carreras por minuto pulg. SRA010A1 1.600...
  • Page 10 MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO SERRAS ALTERNATIVAS MODELO SRA010A1 AVISO A Serra Alternativa Modelo SRA010A1 é concebida para aplicações de manutenção de empreitadas e indústrias em geral que necessitem cortes irregulares em madeira, tábua composta, tubagem, conduta e metalo–mecânica. A Ingersoll–Rand não é responsável por modificações, feitas pelo cliente em ferramentas, nas quais a Ingersoll–Rand não tenha sido consultada.
  • Page 11 IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta. de ar e desconecte a mangueira operando ou executando algum de alimentação de ar antes de...
  • Page 12 Figura 1 Erga o punho da Serra, trazendo a ponta da Lâmina em contacto com o material. Ver Figura 2. Figura 3 (Desenho TPD1194) Figura 2 ESPECIFICAÇÕES Modelo Comprimento do Curso Impactos por minuto pol. SRA010A1 1.600...
  • Page 13 (Dwg. TPB361–7)
  • Page 14 SRA010A1–EU–301 33 Motor Spacer ......SRA010A1–118 ♦ 34 Motor Lock Plate ..... SRA010A1–207 for all other models .
  • Page 15 S 56 Bevel Pinion ......SRA010A1–552–25 Front Piston Guide ....
  • Page 16 LUBRICATION Remove the Cylinder Dowel (30). Carefully press the Front End Plate (31) from the Each time the Model SRA010A1 Reciprocating Saw is Rotor (28). disassembled for maintenance, repair or replacement of Remove the Cylinder (27). Remove the Vanes (29).
  • Page 17 MAINTENANCE SECTION ASSEMBLY and the Exhaust Silencer inside the Exhaust Deflector Assembly (16). General Instructions Secure the Exhaust Deflector Assembly to the Always press on the inner ring of a ball–type bearing Exhaust Deflector Adapter with the two Exhaust when installing the bearing on a shaft. Deflector Retaining Pins (15).
  • Page 18 MAINTENANCE SECTION Assembly of the Tool Secure the Piston Housing to the Motor Housing by tightening two Piston Housing Long Cap Screws (62) If required, replace the Bearing Preload Spring (42) and two Piston Housing Short Cap Screws (63). and the Bevel Pinion Front Bearing (40). Place the Bevel Pinion, geared end first, into the Once the Tool is properly assembled and lubricated: Piston Housing Assembly (41).
  • Page 19 MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Low power or low free speed Dirty Inlet Bushing or Air Using a clean, suitable, cleaning solution in a Strainer Screen and/or Exhaust well–ventilated area, clean the Air Strainer Silencer Screen, Inlet Bushing and Exhaust Silencer. Allow to air dry.