ITA
Prima di procedere all'installazione, alla messa in funzione, alla regolazione e alle operazioni di manutenzione della lavastoviglie
Mod. AP/FW E, leggere attentamente il presente manuale.
In caso di guasto o cattivo funzionamento della macchina rivolgersi esclusivamente ad un centro tecnico autorizzato o diretta-
mente alla ditta HOONVED.
ENG
°
Become thoroughly familiar with the contents of this manual before installing, setting up, adjusting and servicing dishwasher
machine Mod. AP/FW E.
Only contact an authorized technical center or HOONVED in the event of breakdowns or faulty machine operation.
FRA
Lisez attentivement cette notice avant la mise en place, la mise en service, le réglage et les opérations d'entretien de la machine
lave-vaisselle Mod AP/FW E.
En cas de panne franche ou de dysfonctionnement de la machine, adressez-vous exclusivement à un service technique agréé
ou directement à la société HOONVED.
TED
Bevor man den Geschirrspüler Mod. AP/FW E installiert, in Betrieb nimmt, einstellt oder Wartungsarbeiten daran vornimmt, ist
dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen.
Bei Betriebsstörungen der Maschine wenden Sie sich bitte ausschließlich an ein autorisiertes Kundendienst-Zentrum oder direkt
an Firma HOONVED.
SPA
Antes de realizar la instalación, la puesta en marcha, los ajustes y las operaciones de mantenimiento de la máquina lavavasos
Mod. AP/FW E, lea atentamente este manual.
En caso de avería o de mal funcionamiento se dirija exclusivamente a un centro técnico autorizado o directamente a la empresa
HOONVED.
AVVERTENZA
IMPORTANT
IMPORTANT
HINWEIS
ATENCION
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare
modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti
senza comprometterne le caratteristiche essenziali.
The manufacturer reserves the right to modify the
products whenever necessary, without affecting their
main features.
Le constructeur se réserve le droit de modifier ses
produits sans en compromettre les caractéristiques
essentielles.
Der Hersteller behält sich das Recht vor , seine Pro-
dukte abzüandern , falls es notwendig sei , ohne die
haupteigenschaften des Gerät zu wechseln.
La Firma constructora se reserva el derecho de modifi-
car sus productos sin comprometer las características
esenciales.
5