Miele T 8164 WP Mode D'emploi
Miele T 8164 WP Mode D'emploi

Miele T 8164 WP Mode D'emploi

Sèche-linge à pompe à chaleur
Masquer les pouces Voir aussi pour T 8164 WP:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8164 WP
fr-FR
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi
avant l'installation et la mise en service de l'ap‐
pareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et
M.-Nr. 09 557 590
d'endommager votre appareil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele T 8164 WP

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur T 8164 WP fr-FR Veuillez lire impérativement le mode d’emploi avant l’installation et la mise en service de l'ap‐ pareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et M.-Nr. 09 557 590 d'endommager votre appareil.
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Gardez votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlève‐ Votre revendeur reprend les emballages ment pour éviter tout accident. ayant servi au transport de votre appa‐ reil. Les matériaux d'emballage ont été Economie d'énergie sélectionnés pour leurs critères environ‐...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........2 Prescriptions de sécurité et mises en garde ............5 Utilisation......................14 Bandeau de commande..................14 Première mise en service..................15 Entretien du linge....................16 Bonne utilisation de votre sèche-linge.............. 17 Mode d'emploi rapide....................
  • Page 4 Table des matières Vue de l'arrière....................... 38 Transport du sèche-linge..................38 Installation......................39 Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire......39 Ajustement du sèche-linge................40 En cas de transport du sèche-linge ..............40 Colonne lave-linge/sèche-linge................ 40 Branchement électrique..................41 Données relatives à...
  • Page 5: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    à l'eau et déclarés sécha‐ bles en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme...
  • Page 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne res‐...
  • Page 7 Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabi‐ lité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techni‐ ciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
  • Page 8 Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouve‐ ment.  N'effectuez pas de modifications sur le sèche-linge qui ne soient pas expressément autorisées par Miele.  Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène : Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Veuillez tenir compte des instructions au chapitre "Installation et raccordement" ainsi qu'au chapitre "Caractéristiques techniques"  La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique.  Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à...
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex.
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doi‐ vent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le net‐ toyage (nettoyage à...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans – filtres à peluches ou avec des filtres à peluches abîmés. – filtre mousse ou avec un filtre mousse abîmé. Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les pelu‐ ches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement.
  • Page 13: Accessoires

    Miele.  Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, con‐ vient à ce sèche-linge.  Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde.
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation Bandeau de commande a Ecran h min voir page suivante b Contrôle d'anomalie/d'entretien voir chapitre "En cas d'anomalie" La diode PC sert d'interface pour le SAV en cas d'évolution technique. c Touche Départ Permet de faire démarrer un programme de séchage. Le voyant de contrôle clignote lorsque le programme peut démarrer et reste al‐...
  • Page 15: Eclairage De Tambour

    Utilisation Ecran h min Eclairage de tambour Lorsque le sèche-linge est en marche L'écran affiche : et que la porte est ouverte, l'éclairage – durée du programme (h min = heures de tambour s'éteint au bout de quel‐ et minutes) ques minutes (économie d'énergie).
  • Page 16: Entretien Du Linge

    Entretien du linge Symboles d'entretien – Le linge en lin a tendance à pelucher. Séchez-le uniquement si le fabricant Séchage l'autorise sur l'étiquette d'entretien. / Température normale/faible. – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent Ce sèche-linge sèche à une au premier lavage, suivant leur quali‐...
  • Page 17: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide  Pour mettre en marche l'appareil, pressez la touche . Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (, ,  ...)  Charger le sèche-linge. pour apprendre rapidement comment  Appuyez sur la touche Porte pour ou‐ vous servir de votre sèche-linge.
  • Page 18 Bonne utilisation de votre sèche-linge  Sélectionner le programme Fin du programme - décharger le linge Après le séchage, une phase de refroi‐ dissement du linge se déroule. Le pro‐ gramme est terminé lorsque  est allu‐ mé et que le signal sonore retentit. Le tambour tourne après la fin du pro‐...
  • Page 19: Modifier Le Déroulement De Programme

    Modifier le déroulement de programme Comment ... Ajouter ou enlever du linge ... changer de programme  Redémarrez immédiatement le programme après avoir ajouté/enlevé Un changement de programme n'est du linge. plus possible (protection contre toute Sinon : sortir tout le linge et l'étaler modification involontaire).
  • Page 20: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton 7,0 kg maximum* Séchage normal+, séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs : T-shirts, sous-vête‐ ments, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blou‐ ses, serviettes/serviettes de bain/peignoirs en éponge, draps. Remarque Le programme Coton Séchage normal est le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour sécher le linge en coton normale‐...
  • Page 21 Tableau des programmes Synthétique 3,5 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélan‐ gées : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table Remarque En programme Fer à repasser les textiles sont séchés sans froissa‐ ge.
  • Page 22 Tableau des programmes Défroissage doux 1,0 kg maximum* Textiles – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthéti‐ ques : pantalons en coton, anoraks, chemises Remarque – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau con‐ densée L'eau condensée qui se forme au sé‐ chage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la quantité de remplissage maximum est atteinte, la diode Vider ré‐ servoir s'allume.
  • Page 24: Respecter L'intervalle De Nettoyage

    Nettoyage et entretien Respecter l'intervalle de net‐ Quand nettoyer les filtres à pelu‐ ches ? toyage Nettoyer après chaque cycle ! Le sèche-linge possède un système de filtrage à plusieurs niveaux, composé des filtres à peluches et d'un filtre mousse. Ce système doit être entretenu.
  • Page 25: Nettoyer Les Filtres À Peluches

    Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches Intervalle de nettoyage Vous devez nettoyer les filtres à pe‐ luches après chaque programme ! Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les pelu‐ ches avec un aspirateur.  Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur.
  • Page 26: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Remontage Les filtres ne doivent être passés à  Les filtres doivent être secs lors‐ l'eau que si les peluches collent ou que vous les remontez. Le processus qu'ils sont bouchés. de séchage peut être affecté si les filtres à...
  • Page 27: Filtre Mousse

    Nettoyage et entretien Filtre mousse Intervalle de nettoyage Nettoyez le filtre mousse uniquement lorsque le message Nettoyer filtre est affiché ! La diode s'éteint une fois que vous avez ouvert puis refermé la porte du sè‐ che-linge enclenché. Démontage  Prenez le filtre par la poignée et sor‐ tez-le.
  • Page 28: Nettoyer La Trappe D'accès Au Filtre Mousse

    Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d'accès au filtre Contrôle du condenseur mousse  Risque de blessure ! Ne touchez pas les lamelles avec les mains. Vous pourriez vous couper.  Attention à ne pas abîmer les la‐ melles en aspirant ! Utiliser un em‐ bout brosse et le passer sans ap‐...
  • Page 29: Remontage

    Nettoyage et entretien Remontage  Le sèche-linge ne peut fonction‐ ner que si le filtre mousse est en pla‐ ce et que la trappe d'accès au filtre est refermée. L'étanchéité du systè‐ me de condensation et le fonction‐ nement du sèche-linge ne sont assu‐ rés que si la trappe est fermée ! Sèche-linge ...
  • Page 30: En Cas D'anomalie

     Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. Le signal sonore et Net‐  Démarrez un programme. toyer filtre ou Vider ré‐ Si le programme s'arrête encore et que le message servoir clignote. d'erreur s'affiche de nouveau, une panne est surve‐ nue. Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 31 En cas d'anomalie Problème Cause et solution La diode de contrôle Le sèche-linge est en veille. Il ne s'agit pas d'un dé‐ Départ clignote lente‐ faut mais du fonctionnement normal. ment et l'affichage est  Voir "Régler la veille" dans le chapitre "Fonctions sombre.
  • Page 32: Résultat De Séchage Insatisfaisant

    En cas d'anomalie Résultat de séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi‐ La charge est composée de divers textiles. samment sec.  Finissez le séchage avec Air chaud.  Sélectionnez la prochaine fois un programme ap‐ proprié.
  • Page 33: Autres Problèmes

    En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Des bruits de fonction‐ Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est nement (ronronne‐ en marche. ment / bourdonnement) Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du sont audibles. compresseur.
  • Page 34 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le séchage dure très Il est possible que la température ambiante ait forte‐ longtemps ou est inter‐ ment augmenté. rompu*  Aérez afin que la température ambiante ne soit pas trop élevée. Des résidus de détergent, des cheveux et des pelu‐ ches ultrafines peuvent causer des obstructions.
  • Page 35: Remplacement De L'ampoule

    Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermoré‐ sistante exclusivement chez un reven‐ deur Miele ou au SAV de la marque.  Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le...
  • Page 36: Service Après-Vente

    La garantie est accordée pour cet ap‐ pareil selon les modalités de vente par verte. le revendeur ou par Miele pour une pé‐ riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi‐ tions de garantie, veuillez consulter le li‐...
  • Page 37: Installation Et Raccordement

    Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation e Nettoyer la trappe d'accès au filtre mousse b Bandeau de commande (ne pas ouvrir pendant le séchage) c Réservoir d'eau condensée f Quatre pieds à vis réglables en hau‐ (vider après le cycle de séchage) teur d Porte g Ouverture d'aspiration pour l'air de...
  • Page 38: Vue De L'arrière

    Installation et raccordement Vue de l'arrière  En cas de transport de l'appareil couché : ne faites basculer le sèche- linge que du côté gauche ! a Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches) b Câble d'alimentation Transport du sèche-linge Pour transporter le sèche-linge (du so‐...
  • Page 39: Installation

    – 830-840 mm, des pieds à vis* plus meuble vers le sèche-linge. longs sont disponibles. – pratiquant des ouvertures dans le – 870-885 / 915-930 mm un / deux ca‐ meuble. dres de surélévation sont nécessai‐ res. * accessoire Miele en option...
  • Page 40: Ajustement Du Sèche-Linge

    Le sèche-linge doit être d'aplomb afin Il est possible de réaliser une colonne de fonctionner parfaitement. lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele sur un lave-linge Miele. Un cadre de superposition Miele est nécessaire (WTV). * accessoire Miele en option ...
  • Page 41: Branchement Électrique

    Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
  • Page 42: Données Relatives À La Consommation

    Données relatives à la consommation Char‐ Palier d'es‐ Humi‐ Energie Durée sorage la‐ dité ré‐ ve-linge siduelle tr/min 1000 2,09 Coton Séchage normal 1000 1,22 Coton Séchage normal 1200 1,85 1400 1,80 1600 1,60 Séchage normal Rythme délicat 1000 2,04 Coton Fer à...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 596 mm Profondeur avec porte ouverte 1071 mm Hauteur pour installation sous plan 820 mm Largeur pour installation sous plan 600 mm Profondeur pour installation sous plan 600 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 60,5 kg...
  • Page 44 Fonctions programmables pour la modification des valeurs standard Ce sèche-linge est réglé en usine de façon à répondre de façon optimale à tous les besoins. Il offre également la possibilité de modifier les valeurs stan‐ dard. Vous pouvez ainsi adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. Vous avez la possibilité...
  • Page 45: Fonctions Programmables

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un du programme "Coton" chiffre qui apparaît en alternance avec . L'électronique de ce sèche-linge a été  L'humidité résiduelle est augmen‐ conçue pour sécher le linge avec un tée maximum d'efficacité, tout en écono‐...
  • Page 46: Modifier L'humidité Résiduelle En Programme "Synthétique

    Fonctions programmables Modifier l'humidité résiduelle L'option choisie est indiquée par un en programme "Synthétique" chiffre qui apparaît en alternance avec . L'électronique de ce sèche-linge a été  L'humidité résiduelle est augmen‐ conçue pour sécher le linge avec un tée maximum d'efficacité, tout en écono‐...
  • Page 47: Désactivation/Activation De La Fonction Infroissable

    Fonctions programmables Désactivation/Activation de la L'option choisie est indiquée par un fonction Infroissable chiffre qui apparaît en alternance avec . Pour éviter la formation de plis lorsque  Rotation infroissable désactivée le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge. Le tambour tourne à ...
  • Page 48: Activation/Désactivation Du Signal Sonore

    Fonctions programmables Activation/désactivation du L'option choisie est indiquée par un signal sonore chiffre qui apparaît en alternance avec . Le sèche-linge vous indique la fin du  Signal sonore désactivé programme par un signal sonore (par intervalles pendant maxi 1 h). ...
  • Page 49: Modifier Le Palier De Séchage En Programme "Automatic

    Fonctions programmables Modifier le palier de séchage L'option choisie est indiquée par un en programme "Automatic +" chiffre qui apparaît en alternance avec . Dans ce programme, le résultat de sé‐  Le palier de séchage standard de‐ chage est réglé sur le palier de sécha‐ vient Fer à...
  • Page 50: Régler La Veille

    Fonctions programmables Régler la veille Désactivé pendant le fonctionnement (réglage d'usine) Les diodes s'éteignent au bout de 10 semblable à "Activé". min et la diode de contrôle de la tou‐ Différence : les diodes ne sont pas che Départ clignote lentement pour la éteintes pendant qu'un programme est réduction de la consommation d'éner‐...
  • Page 51 Fonctions programmables L'option choisie est indiquée par un chiffre qui apparaît en alternance avec .  activé  désactivé pendant fonctionnement (réglage d'usine) (la diode de contrôle Nettoyer filtre clignote 1 fois)  désactivé (la diode de contrôle Nettoyer filtre clignote 2 fois) ...
  • Page 52: Modifier La Conductance

    Fonctions programmables Modifier la conductance  Tournez le sélecteur de programme sur Défroissage doux.  Cette fonction programmable ne La diode de contrôle Vider réservoir doit être réglée que dans le cas où émet 1 clignotement long, 2 clignote‐ l'humidité résiduelle est mal calculée ments courts.
  • Page 56 Sous réserve de modifications/4513 M.-Nr. 09 557 590 / 01 ...

Table des Matières