Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
ASPIRATEUR À MAIN
HANDHELD VACUUM
CLEANER
KRUIMELDIEF
HANDSTAUBSAUGER
ASPIRADORA DE MANO
CELESTIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour essentiel b CELESTIN

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ASPIRATEUR À MAIN HANDSTAUBSAUGER HANDHELD VACUUM ASPIRADORA DE MANO CLEANER KRUIMELDIEF CELESTIN...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Réservoir à Water/dust Stofreservoir Staubbehälter Depósito de poussière container polvo Bouton Button to open Knop om het Knopf zum Botón de d'ouverture du container reservoir te Öffnen des apertura del réservoir openen Staubbehälters depósito Témoin Indicator light...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com consignesd'usage LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. Vérifiez que la tension d’alimentation indiquée • sur la plaque signalétique de l’adaptateur secteur corresponde bien à celle de votre installation électrique.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com L’adaptateur fourni ne doit être utilisé qu’avec • l’appareil. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise • secteur facilement accessible. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse • être écrasé ou coincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et au point de raccordement à...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Évitez d’aspirer des objets coupants et solides, • car ceci pourrait endommager l’aspirateur et les filtres. N’utilisez pas l'aspirateur en présence d’explosifs, • ou de liquides ou fumées inflammables. L’aspirateur doit être installé loin des éviers et •...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com dans un point de collecte ou dans une déchèterie, ou rapportez-le dans votre magasin revendeur. Tri sélectif de la batterie NiMH Cet appareil est équipé d'une batterie. N'essayez pas de procéder au remplacement de la batterie vous-même, elle doit être remplacée par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Vous venez d’ a cquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier à la FIABILITÉ, à la FACILITÉD'USAGEet au DESIGN de nos produits.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com avantlapremièreutilisation Installation murale Le socle de mise en charge peut être posé sur une surface plane (Fig. 1) ou monté verticalement contre un mur (Fig. 2). Figure 1 Figure 2 Pour monter le socle de chargement sur un mur : Trouvez un emplacement situé...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 3 Figure 4 Vérifiez que l'interrupteur "Marche/Arrêt" est sur la position "0". Faites glisser l’appareil sur le socle de mise en charge, la poignée vers le bas (Fig. 3). Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant. Le témoin lumineux s’allume en rouge lorsque l'appareil est en charge sur son socle (Fig.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Aspiration à sec Retirez l'appareil de son socle. Si besoin, sélectionnez un accessoire (voir section précédente) et Marche insérez-le à l'extrémité du réservoir eau et poussière. Pour mettre en marche l'aspirateur, positionnez l'interrupteur "Marche/Arrêt"...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de l'appareil Pour des performances optimales, l'appareil doit être vidé et nettoyé régulièrement. Si le réservoir et le filtre sont encrassés, les performances d'aspiration diminueront. Figure 6 Figure 7 Appuyez sur le bouton d'ouverture du réservoir pour le séparer du bloc moteur (Fig. 6). Tirez l'ensemble filtre fin F5/pré-filtre pour le sortir du réservoir (Fig.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyez les surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide, et séchez-les complètement. Replacez le réservoir sur le bloc moteur jusqu'au clic de verrouillage (Fig. 10) et remettez l'appareil sur son socle de chargement (Fig. 11). Pour des performances optimales, le filtre fin F5 doit être remplacé...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com instructionsforuse CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. Check that the power supply voltage indicated on • the rating plate of the power adapter corresponds to the voltage of your electricity system. This appliance is intended for household use only.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Make sure that the power cord cannot be crushed • or trapped, especially around the plugs, electric sockets, and the point at which it connects to the appliance. The adapter supplied with the appliance is only •...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com must not play with the appliance. Children must be supervised if they are cleaning or maintaining the appliance. Keep the appliance and its power cord out of the • reach of children under the age of eight. Unplug the mains adapter from the electrical outlet •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com cleaning or servicing. Do not insert anything through the holes of the • appliance. Do not use the appliance when a ventilation hole is obstructed; clean dust, fibres, hair, or anything else that may reduce airflow on a regular basis.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Proper disposal of the battery NiMH This appliance is equipped with a battery. Do not try to replace the battery yourself, it must be replaced by your retailer, its after-sales service or a similarly qualified person in order to avoid any danger.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com You have just acquired an Essentiel b branded product and we thank you for your purchase. We pay particular attention to the RELIABILITY,EASE OFUSEand DESIGNof our products. We hope that this handheld vacuum cleaner will give you complete satisfaction.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com beforefirstuse Wall-mounting The charging base can be placed on a flat surface (Fig. 1) or mounted vertically against a wall (Fig. 2). Figure 1 Figure 2 To mount the charging base on a wall: Find a location within 160 cm of an electrical outlet.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Figure 3 Figure 4 Check that the on/off switch is in the "0" position. Slide the appliance onto the charging base, with the handle facing downwards (Fig. 3). Then plug the mains adapter into a power outlet. The red indicator light will come on when the appliance is charging on its base (Fig.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Dry suction Remove the appliance from its base. If necessary, select an attachment (see previous section) and insert it at the end of the water and dust container. To start the vacuum cleaner, move the "on/off" switch into the "I" position (Fig.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the unit For optimal performance, the appliance should be emptied and cleaned regularly. If the water/dust container and filter are dirty, the suction performance will decrease. Figure 6 Figure 7 Press the button to open the container and separate it from the motor unit (Fig. 6). Pull the F5 fine particulate filter/pre-filter unit out of the container (Fig.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Clean the outer surfaces of the appliance with a soft, slightly damp cloth and dry them completely. Replace the container on the motor unit until it clicks into place (Fig. 10) and put the appliance back on its charging base (Fig.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com gebruiksvoorschriften LEES AANDACHTIG DEZE INSTRUCTIES VOORALEER UW TOESTEL TE GEBRUIKEN EN BEWAAR DEZE OM ZE TE KUNNEN RAADPLEGEN WANNEER U ZE NODIG HEEFT. Ga na of de spanning, die aangeduid wordt op het •...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com gebruiker. De meegeleverde adapter mag enkel met het • toestel worden gebruikt. Steek de stekker van de stroomadapter in een • makkelijk toegankelijk stopcontact. Let erop dat het voedingssnoer niet geplet of • geklemd wordt, in het bijzonder ter hoogte van de fiches, stekkers en de aansluiting op het toestel.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Het toestel mag worden gebruikt door kinderen • jonger van minstens 8 jaar en door personen die niet beschikken over hun volledig fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen of door personen die onervaren zijn of over onvoldoende kennis beschikken, op voorwaarde dat zij correct worden bijgestaan of indien vooraf de instructies over het veilige gebruik van het toestel werden gegeven...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Zuig geen brandende of rokende materialen zoals • sigaretten, lucifers of warme assen op. Vermijd scherpe en harde voorwerpen op te • zuigen, aangezien dit de stofzuiger en de filters zou kunnen beschadigen. Gebruik de stofzuiger ook niet in de buurt van •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Selectieve afvalverwerking van de stofzuiger Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat het product niet bij het huishoudelijke afval mag worden geplaatst. Breng het naar het juiste inzamelpunt voor recyclage van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Gooi het toestel nooit bij het huishoudelijke afval. Respecteer het milieu en gooi het toestel weg volgens de geldende voorschriften of breng het terug naar de winkel. Plaats het toestel in de hiervoor voorziene verzamelbak of breng het terug naar de winkel.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com U hebt net een toestel van het merk Essentiel b gekocht, waarvoor onze dank. We besteden bijzondere zorg aan de BETROUWBAARHEID, het  GEBRUIKSGEMAKen het DESIGNvan onze producten. We hopen dat u tevreden zal zijn over deze kruimeldief.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com voorheteerstegebruik Wandinstallatie De oplaadsokkel kan op een vlak oppervlak (Afb. 1) worden geplaatst of verticaal tegen een muur worden gemonteerd (Afb. 2). Afbeelding 1 Afbeelding 2 Om de oplaadsokkel tegen een muur te monteren: Zoek een plaats binnen een straal van maximum 160 cm van een stopcontact.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding 3 Afbeelding 4 Controleer of de schakelaar 'Aan/Uit' op de positie '0' staat. Plaats het toestel in de oplaadsokkel zoals aangegeven in Afb. 3). Steek vervolgens de stroomadapter in een stopcontact. Het controlelampje wordt rood wanneer het toestel in de sokkel wordt opgeladen (zie Afb. 4). Indien het controlelampje niet brandt, betekent dit dat het toestel niet correct in de sokkel staat.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Droog stofzuigen Haal het toestel uit de sokkel. Kies indien nodig een accessoire (zie vorige paragraaf) en plaats het op het uiteinde van het water- en stofreservoir. Zet de schakelaar 'Aan/Uit' op de positie 'I' (aan) (Afb. 5) om de stofzuiger aan te zetten.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen van het toestel Leeg en reinig het toestel regelmatig om de optimale werking te garanderen. De zuigkracht wordt aangetast wanneer het reservoir en de filter vuil zijn. Afbeelding 6 Afbeelding 7 Druk boven een vuilnisbak op de knop om het reservoir te openen om het van het motorblok te scheiden (Afb.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Reinig de buitenkant van het toestel met een lichtjes vochtige zachte doek en wrijf volledig droog. Plaats het reservoir terug op het motorblok tot u een 'vergrendelingsklik' hoort (Afb. 10) en plaats het toestel terug in de oplaadbasis (Afb. 11). Voor optimale prestaties dient de fijnfilter F5 regelmatig vervangen te worden, ongeveer één keer per jaar of indien deze zwart of beschadigd is.
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungshinweise LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH IHRES GERÄTS AUFMERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE DIESE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF. Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild • des Netzteils angegebene Spannung der Ihrer Elektroinstallation entspricht.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Das mitgelieferte Netzteil darf nur mit dem Gerät • verwendet werden. Schließen Sie das Netzteil an eine ungehindert • zugängliche Steckdose an. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht • gequetscht oder eingeklemmt werden kann, insbesondere an den Steckern, an der Steckdose und den Anschlusspunkten des Geräts.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com mindestens 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten sowie von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse der Bedienung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden und in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie die bestehenden Risiken verstanden haben.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com nach dem Aufsaugen von nassen und/oder verderblichen Lebensmitteln. Niemals brennende oder rauchende Gegenstände • wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche aufsaugen. Vermeiden Sie das Aufsaugen von scharfen und • harten Gegenständen, da dies den Staubsauger und die Filter beschädigen könnte.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Staubsaugers Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit Hausmüll entsorgt werden darf. muss einer entsprechenden Sammelstelle für Recycling Elektro- Elektronikgeräten abgegeben werden. Bringen Sie dieses Produkt zu einer Sammelstelle oder einem Entsorgungszentrum oder geben Sie es an Ihren Händler zurück.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät zum Schutz der Umwelt gemäß den geltenden Vorschriften oder bringen Sie es in Ihr Geschäft zurück. Entsorgen Sie das Gerät in einem dafür vorgesehenen Sammelbehälter oder bringen Sie es in Ihr Geschäft zurück.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Sie haben gerade ein Produkt der Marke Essentiel b erworben und dafür danken wir Ihnen. Wir achten besonders sorgfältig auf die ZUVERLÄSSIGKEIT, die BENUTZERFREUNDLICHKEITund auf das DESIGNunserer Produkte. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Handstaubsauger rundum zufrieden sind.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com VordemerstenGebrauch Wandinstallation Der Ladesockel kann auf eine ebene Fläche gestellt werden (Abb. 1) oder vertikal an einer Wand montiert werden (Abb. 2). Abbildung 2 Abbildung 1 Zur Wandmontage des Ladesockels: Suchen Sie einen Platz in maximal 160 cm Abstand von einer Steckdose. Wenn der Abstand zu dem Sockel geringer ist, wickeln Sie das nicht benötigte Teil des Stromkabels an der Rückseite des Sockels auf und legen Sie es in die Kabelführung.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung 3 Abbildung 4 Vergewissern Sie sich, dass sich der "Ein/Aus"-Schalter auf der Position "0" befindet. Schieben Sie das Gerät mit dem Griff nach unten auf den Ladesockel. (Abb. 3). Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. Die Leuchtanzeige leuchtet rot, wenn das Gerät in dem Ladesockel geladen wird (Abb.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Trockensaugen Nehmen Sie das Gerät vom Ladesockel. Wählen Sie falls erforderlich ein Zubehörteil aus (siehe voriger Griff Abschnitt) und setzen Sie es am Ende des Wasser- und Staubbehälters ein. Um den Staubsauger einzuschalten, stellen Sie den "Ein/Aus"- Schalter auf Position "I"...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung des Geräts Für eine optimale Leistung muss das Gerät regelmäßig entleert und gereinigt werden. Wenn der Staubbehälter und der Filter verstopft sind, ist die Saugleistung beeinträchtigt. Abbildung 6 Abbildung 7 Drücken Sie die Taste zur Öffnung des Staubbehälters, um ihn vom Motorblock zu trennen.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen, leicht feuchten Tuch und trocknen Sie sie vollständig ab. Setzen Sie den Behälter wieder auf den Motorblock, bis die Verriegelung mit einem Klicken einrastet (Abb. 10) und setzen Sie das Gerät auf den Ladesockel (Abb. 11). Für eine optimale Leistung sollte der F5 Feinfilter regelmäßig, etwa einmal im Jahr, oder wenn er geschwärzt oder beschädigt ist, gewechselt werden.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com instruccionesdeuso LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS CUANDO SEA NECESARIO. Compruebe que la tensión eléctrica indicada en la • placa de características del aparato coincida con la de su instalación eléctrica.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com eléctrica de fácil acceso. Asegúrese de que el cable de alimentación no • pueda quedar aplastado o atrapado, en particular al nivel de los enchufes, las tomas de corriente y el punto de conexión con el aparato. El aparato incluido con el aparato se debe utilizar •...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com supervisión adecuada o se les hayan dado instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura, y si se han cubierto todos los riesgos posibles. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, excepto cuando estén siendo supervisados.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com o líquidos o humos inflamables. La aspiradora se debe instalar lejos de fregaderos • y superficies calientes. No manipule el enchufe del cable de alimentación • con las manos mojadas. Desenchufe el cargador de la toma de corriente •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Clasificación selectiva de la batería NiMH Este aparato está equipado con una batería. No intente cambiar la batería usted mismo; la debe cambiar su distribuidor, su servicio posventa o una persona que cuente con una cualificación similar, a fin de evitar peligros.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Acaba de adquirir un producto de la marca Essentiel b. Le damos las gracias. Prestamos mucha atención a la FIABILIDAD, laFACILIDADDEUSOy el DISEÑO de nuestros productos. Esperamos que esta aspiradora de mano sea de su entera satisfacción.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com antesdeusarelproductoporprimeravez Montaje en pared La base de carga se puede colocar sobre una superficie plana (fig. 1) o se puede colocar verticalmente contra una pared (fig. 2). Figura 1 Figura 2 Para montar la base de carga en una pared: Busque un lugar situado en un radio máximo de 160 cm de un enchufe eléctrico.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Figura 4 Figura 3 Compruebe que el interruptor de encendido/apagado se encuentre en la posición 0. Deslice el aparato en la base de carga, con la empuñadura hacia abajo (fig. 3). Conecte el adaptador de corriente a una toma eléctrica. El indicador luminoso se enciende con una luz roja cuando el aparato se está...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Aspiración en seco Quite el aparato de la base. Si fuera necesario, seleccione un accesorio (consulte el apartado Encendido anterior) e introdúzcalo en el extremo del depósito de agua y polvo. Para poner en marcha la aspiradora, coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición «I»...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del aparato Para conseguir un rendimiento óptimo, el aparato se debe vaciar y limpiar periódicamente. Si el depósito y el filtro están sucios, se reducirán los resultados de la aspiración. Figura 6 Figura 7 Pulse el botón de apertura del depósito para separarlo del bloque del motor (figura 6).
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Vuelva a instalar los elementos en el depósito (fig. 9). Limpie las superficies externas del aparato con un paño suave y ligeramente humedecido, y séquelas por completo. Vuelva a instalar el depósito en el bloque del motor, hasta que oiga el clic de bloqueo (fig.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugée et considérée comme une contrefaçon.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Aspirateur à main Handheld vacuum cleaner Kruimeldief Handstaubsauger Aspiradora de mano...