Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Leggere il manuale d'uso. Conservare con cura le istruzioni per ogni futura consultazione.
IT
Please retain these instructions in a safe place for further reference.
EN
Lisez le manuel d'utilisation. Rangez soigneusement les instructions afin de pouvoir les
FR
consulter par la suite.
Dieses Benutzerhandbuch ist aufmerksam zu lesen. Die Anleitungen sind für ein zukünftiges
DE
Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour solcore OASI HT 2000

  • Page 1 Leggere il manuale d'uso. Conservare con cura le istruzioni per ogni futura consultazione. Please retain these instructions in a safe place for further reference. Lisez le manuel d'utilisation. Rangez soigneusement les instructions afin de pouvoir les consulter par la suite. Dieses Benutzerhandbuch ist aufmerksam zu lesen.
  • Page 2 25cm 40cm 40cm 180cm 256mm Ø:6mm / L:35mm...
  • Page 3 25°- 45° 20cm 20cm 40cm 40cm 60cm 60cm 180cm 180cm...
  • Page 5 ITALIANO MANUALE DI INSTALLAZIONE E D’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto in modo da evitare danneg- giamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia. La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento riconducibili ad un uso non corretto del prodotto.
  • Page 6 vulnerabili. • Assicuratevi che l’alimentazione di rete corrisponda ai dati di tar- ga: 230V~, 50Hz. • Durante il funzionamento collocate il prodotto in una posizione sicura ovvero: ad almeno 2m da oggetti infiammabili o mobili; lasciando libera la griglia frontale: nessun oggetto deve esse- re presente nel raggio di 2m dalla griglia;...
  • Page 7 2. o Perazioni Preliminari • Prima di installare il prodotto è necessario fissare le staffe di sostegno. • Le staffe di sostegno sono necessarie sia per l'installazione a parete che per quella a soffitto. Per fissarle al prodotto utilizzate le 4 viti M4x8mm più le 4 rondelle anti allentamento fornite in dotazione così come illustrato in figura 1.
  • Page 8 7. m anutenzione • Questo prodotto non richiede manutenzione speciale. • Pulire il prodotto con un panno asciutto almeno una volta ogni 6 mesi. • In caso il prodotto debba essere riparato, rivolgersi ad un centro di assistenza qualificato. • In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare un tipo 3x1,00mm H05V2V2-F <HAR>.
  • Page 9 ENGLISH INSTALLATION AND OPERATING MANUAL Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situa- tions. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties. Warranty does not apply to any defect, deterioration, loss, injury or damage caused by, or as a result of, the misuse or abuse of this heater.
  • Page 10 • During function, place the heater in a safe position: at least 2m far from inflammable objects or furnitures; leaving not less than 2m of free space in front of the heater; not located immediately below a socket-outlet. • Do not use the heater in places with explosive gas or while using inflammable solvents or varnish or glues.
  • Page 11 2. P reliminary oPerations • Before installing the heater fix the support brackets. • The support brackets are needed both for wall or ceiling installation. To fix them to the product use the 4 screws M4x8 mm and the 4 washers provided as shown in picture 1. 3.
  • Page 12 8. t roubleshooting Problem Solution The heater doesn't switch ON • Check that the power cable is properly connected and that there is power supply; The product produces an unpleasant smell • When the radiator is brand new it is possible that in the first minutes of operation emits an unpleasant odor due to residues of workmanship in the con- struction process;...
  • Page 13 FRANCAIS MANUEL DE MONTAGE ET D'UTILISATION Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil afin d'éviter de l'endommager ou l'appari- tion de situations de danger. Toute utilisation de l'appareil autre que celle indiquée dans ce manuel risque de provoquer un incendie, un danger électrique ou des blessures et elle annule la garantie. La garantie ne s'applique pas aux défauts, détériorations, pertes, blessures ou dommages imputables à...
  • Page 14 • Vérifiez si l'alimentation du secteur correspond aux données de la plaque : 230V~, 50Hz. • Pendant le fonctionnement, placez l'appareil dans un endroit sûr, c'est-à-dire: à 2 mètres au moins des objets inflammables ou des meubles; en laissant la grille antérieure libre, sans aucun objet dans un rayon de 2 mètres autour de la grille;...
  • Page 15 2. o Perations Preliminaires • Avant de monter l'appareil fixer l'étrier de support. • Les étriers de support sont nécessaires pour le montage mural et le montage au plafond. Pour fixer l'appareil utilisez les 4 vis M4x8mm et les 4 rondelles anti-desserrage fournies avec l'appareil, de la façon illustrée par la figure 1.
  • Page 16 5. c onnexion sur le secteur • Cet appareil appartient à la classe I et il a donc besoin d'une mise à la terre. • L'appareil doit être monté conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation. • Dans les lieux humides, tels que salles de bains et cuisines, la connexion sur le secteur doit se trouver à 25cm au moins du sol.
  • Page 17 DEUTSCH INSTALLATIONS - UND BENUTZERHANDBUCH SiLesen Sie bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgende Betriebsanleitung aufmerksam durch, um Schäden und Gefahrensituationen zu vermeiden. Das Gerät darf nur entsprechend den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung benutzt werden, da es andernfalls zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen kommen kann und die Garantie dabei verloren geht.
  • Page 18 • ACHTUNG - Einige Geräteteile können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern oder schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten lassen. • Sicherstellen, dass der Netzstrom mit den Angaben auf dem Geräteschild übereinstimmt: 230V~, 50Hz. • Das Gerät während des Betriebs an einem sicherem Ort aufstel- len: In mindestens 2 m Entfernung zu brennbaren Gegenständen oder Möbeln;...
  • Page 19 Anlage eingebaute Vorrichtung zur Abtrennung vom Stromnetz vorgesehen werden. Diese Vorrichtung muss die Abtrennung vom allpoligen Stromnetz gewährleisten, mit einem Abstand der Öff- nung der Kontakte, der unter Bedingungen einer Überspannung- skategorie III die vollkommene Abtrennung gestattet. • Dieser Radiator ist die nur für den Gebrauch im Freien bestimmt sind.
  • Page 20 5. a nschluss an das elektrische versorgungsnetz • Dieses Gerät entspricht der Klasse I und macht daher einen Erdungsanschluss erforderlich. • Das Gerät muss gemäß den Bestimmungen im Installationsland montiert werden. • In feuchten Räumen wie Küchen und Badezimmern muss der Anschluss an das Stromnetz mindestens 25 cm über dem Boden erfolgen.
  • Page 32 optional not included...
  • Page 36 20171117_R4...