F
Léquipe
Jacob
Delafon
remercie davoir choisi les produits
du groupe Kohler France Jacob
Delafon.
Jacob Delafon se réserve le droit
dapporter toutes modifications à la
conception des robinetteries sans
préavis.
MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT
CETTE NOTICE AVANT
L'INSTALLATION
CONSEILS À
L'INSTALLATION
• Avant l'installation, purger soigneusement
les canalisations. La robinetterie installée,
démonter l'aérateur avant sa mise en eau.
Ouvrir l'eau. Tourner la poignée gauche (eau
chaude), et la poignée droite (eau froide) au
maximum afin d'éliminer toutes les impuretés
par un écoulement abondant. Remonter l'aé-
rateur.
• Revêtement : la finition de ce mélangeur
exige une attention particulière : pour conser-
ver l'aspect de votre robinetterie, nettoyer ré-
gulièrement sa surface avec une éponge sa-
vonneuse non abrasive, bien rincer et essuyer
avec un linge doux. Eviter formellement l'utili-
sation des produits contenant de l'alcool mé-
thylique, des acides, des solvants ou des
abrasifs qui endommageraient le revêtement.
• Chauffe-eau à gaz instantané
Pour son bon fonctionnement, il est conseillé :
• De régler le sélecteur de température au
maximum.
• D'utiliser une eau à une pression statique
de 1 bar minimum, 10 bars maximum, 4,5 bars
conseillés.
GB
Thank you for choosing the products
vous
from Kohler France - Jacob Delafon
company.
Jacob Delafon reserves the right to
make revisions in the design of faucet
without notice.
PLEASE TAKE A FEW MINUTES TO
REVIEW THIS MANUAL BEFORE YOU
START INSTALLATION
ADVICES IN THE
INSTALLATION
•
Drain pipes thoroughly before installing. After
installing the faucet, remove the aerator. Turn
on water supply. Open the left handle (hot water)
and the right handle (cold water) as much as
possible in order to remove all deposits with a
strong flow of water. Reinstall the aerator.
•
Finish: This mixer has a finish which requires
special care. To maintain its shine and luster,
clean regularly with a non-abrasive sponge and
soap, rinse thoroughly and dry with a soft cloth.
Do not use harsh products containing methyl
alcohol, acids, solvents or abrasives that can
damage the finish.
•
Instantaneous gas water heater
Recommandations:
• Set temperature regulator at maximum posi-
tion.
• Have static water pressure of at least 1 bar, 10
bars maximum, 3 to 5 bars advised.
76
G3/4
E144293-..
MONTAGE DES POIGNEES / ASSEMBLY OF HANDLES
F
• Présenter le corps latéral ➀ par le dessous de la baignoire.
• Positionner l'entraîneur ➁.
• Visser l'ensemble corps de poignée ➂ sur le corps latéral.
• Bloquer l'écrou ➃ sous la baignoire.
GB
Present the side body ➀ through the bathtub.
•
Position the spline adapte ➁.
•
➂
•
Screw the whole handle body
to the side body.
➃
•
Block the nut
under the bathtub.
MONTAGE DU BEC / ASSEMBLY OF THE SPOUT
F
• Présenter la queue filetée ➀ et le joint ➁ par le dessus.
• Présenter et visser de quelques tours l'écrou et la rondelle ➂.
• Visser le té ➃ sur la queue filetée, raccorder les flexibles ➄.
• Positionner le bec ➅, le fixer avec la vis ➆.
• Bloquer l'écrou ➂.
GB
Present the shank ➀ and the joint ➁ by the top.
•
Present and position the nut and the washer ➂
•
without screwing them completly.
Screw the tee ➃ to the shank, link the hoses ➄.
•
To position the spout ➅, fix it with the screw ➆.
•
Block the nut ➂.
•
191
G3/4
200 à 500
E144283-..
➂
➁
➀
➃
➆
➁
➀
➄
➃
➅
➂
➄