Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Instructions
Directives de montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
Dodge Journey AVP/CVP
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and
installation instructions before beginning installation.
Wear safety glasses and use all safety precautions
during installation.
LISEz CECI EN PREmIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l'installation. Durant
l'installation, veiller à toujours porter des lunettes
de protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRImERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones
de instalación del vehículo antes de empezar la
instalación. Use gafas de seguridad y todas las
precauciones de seguridad durante la instalación.
118567-037
Rev. A
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, Philips Head Screwdriver,
Drill (3/32" Drill Bit), 10mm socket or Wrench,
1/4" Socket, Test-probe
1. Open the tailgate and remove the vehicle's right
side taillight assembly by removing the two clips
holding the taillight in place. Carefully pry the
housing away from the vehicle, being careful
not to break the alignment tabs. Repeat for the
vehicle's left side taillight assembly
2. On the driver and passenger sides of the vehicle,
locate the vehicle's taillight wiring harness.
The taillight wiring harness will have a connection
point, on both sides, matching the ends of the
T-Connector. Separate this connector, being
careful not to break the locking tabs. All connector
surfaces should be clean and free of dirt
3. On the driver's side, insert the T-Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs
in place.
4. Route the harness containing the green wire
and the 4-Flat down the opening behind the
taillight on the driver's side. Route the 4-Flat
harness underneath and to the center of the
vehicle. Route harness containing the green
wire underneath the vehicle up through the
opening behind the passenger's side taillight.
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire
d
11/16/2012
e
5. Repeat step 3 for the passenger's side using
the T-Connector containing the green wire.
6. Locate a suitable grounding point on the driver's
side near the connectors. Drill a 3/32" hole
and secure white wire with eyelet using screw
provided. Do not drill into any exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
7. Disconnect the vehicle's Negative (-) battery
cable. If not removed, remove the fuse from the
.
de
yellow fuse holder (provided). After cutting the
fuse holder wire
secure to the vehicle's Positive (+) battery cable
. Connect the other end of the fuse holder
h
to the black 12 ga. wire, using the yellow butt
connector (provided).
.
f
WARNING
Read and follow all warnings and cautions
printed on the tow vehicle's battery.
8. Route the black wire out of the engine
compartment and to the rear driver's side of the
vehicle
. Connect the other end of the black
i
12 ga. wire to the red power wire located on the
T-Connector's black box, using the yellow butt
connector (provided).
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
.
f
f
, attach the ring terminal and
g
PAGE 1 OF 3
g
h
i
9. Reconnect the vehicle's Negative (-) battery cable
and install the 10 amp fuse into the fuse holder
from step 7.
WARNING
All connections must be complete for the Trailer
Tow Harness to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer once
installed. For initial test, reset vehicle electrical
system by temporarily removing the key from
the ignition.
10. On the Driver's side, mount the T-Connector
black box using the double-sided tape provided.
Secure the remainder of the T-Connector harness
with the cable ties provided, to prevent damage
or rattling and being careful to avoid any areas
that would cut or pinch the wire.
WARNING
Make sure module is mounted so that the
epoxy side of the module is pointed towards
the ground to prevent any water buildup.
11. Reinstall the taillight housing assemblies,
positioning the vehicle wiring harness between
the housing and the vehicle body.
12. Mount the 4-Flat end in an accessible location
with a bracket or electrical box (not included).
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of towing manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (2.1 amps)
• Max. tail lights: (5.6 amps)
Read vehicle's owners manual & instruction
sheet for additional information.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tekonsha 118567

  • Page 1 READ THIS FIRST: Read and follow all vehicle warnings and installation instructions before beginning installation. Wear safety glasses and use all safety precautions during installation. LISEz CECI EN PREmIER: Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les instructions avant de commencer l’installation. Durant l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de protection et respecter les mesures de sécurité. LEA ESTO PRImERO: Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de instalación del vehículo antes de empezar la instalación. Use gafas de seguridad y todas las precauciones de seguridad durante la instalación. 118567-037 Rev. A 11/16/2012 ENGLISH 9. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable 5. Repeat step 3 for the passenger’s side using and install the 10 amp fuse into the fuse holder the T-Connector containing the green wire. from step 7. 6. Locate a suitable grounding point on the driver’s TOOLS REQUIRED: side near the connectors. Drill a 3/32” hole WARNING Trim Panel Remover, Philips Head Screwdriver, All connections must be complete for the Trailer and secure white wire with eyelet using screw Drill (3/32” Drill Bit), 10mm socket or Wrench,...
  • Page 2 8. Acheminer le fil noir à l’extérieur du FraNçaIS compartiment moteur, vers l’arrière du véhicule côté conducteur . Connecter l’autre extrémité du fil noir de calibre 12 au fil d’alimentation OUTILS REQUIS: rouge situé sur la boîte noire du connecteur en T Écarteur de panneau de garnisage, Tournevis à l’aide du manchon connecteur jaune (fourni). à pointe cruciforme, Perceuse (mèche de AVERTISSEmENT 3/32 po), Douille ou clé 10 mm, Douille 1/4 po, Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les Sonde de vérification écrans thermiques, le réservoir de carburant 1. “Ouvrir le hayon et enlever l’assemblage du ou tout autre endroit susceptible de coincer feu rouge arrière du côté droit du véhicule, ou endommager les fils. en retirant les deux attaches qui le tiennent 9. Rebrancher le câble de la borne négative (-) en place. En l’éloignant du véhicule, retirer de la batterie du véhicule et placer le fusible délicatement le logement du feu, en prenant de 10 ampères dans le porte-fusible mentionné soin de ne pas briser les languettes d’alignement. à l’étape 8. Répéter la procédure pour le feu rouge arrière AVERTISSEmENT du côté gauche du véhicule .” Tous les branchements doivent être terminés 2. Des deux côtés, conducteur et passager, pour que le faisceau de fils d’attelage de repérer le faisceau de fils des feux arrière du remorque fonctionne correctement. Tester et véhicule. Le faisceau de fils des feux arrière...
  • Page 3 8. Dirija el cable negro fuera del compartimiento ESpaÑoL del motor y hacia el costado posterior del conductor del vehículo . Conecte el otro extremo del alambre de calibre 12 al alambre HERRAmIENTAS NECESSARIAS: eléctrico rojo localizado en la caja negra del Corte el removedor de paneles, Destornillador conector en T, usando el conector de culata de estrella, Taladro (broca de 3/32””), Llave de amarilla (incluido). tubo o llave de 10mm, Llave de tubo de 1/4”, ADVERTENCIA Terminal de prueba Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier 1. Abra la puerta trasera y retire la ensambladura tubería caliente, protectores de calor, el tanque de luz trasera del costado derecho del vehículo de combustible o cualquier otro punto que retirando los dos ganchos que sostienen la luz podría pellizcar o romper el cable. trasera en su luga. Con cuidado, apalanque el 9. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la receptáculo lejos del vehículo tratando de no que- batería e instale el fusible de 10 amperios en brar las pestañas de alineación. Repita el proced- el portador de fusibles del paso 8. imiento para la ensambladura de luz del costado ADVERTENCIA izquierdo del vehículo Se deben completar todas las conexiones 2. En el costado del conductor y del pasajero del para que el arnés de remolque funcione vehículo, localice el arnés de cables de la luz correctamente. Ensaye y verifique la instalación trasera del vehículo. El arnés del cableado de con una luz de prueba o remolque una vez se...