Sommaire des Matières pour Eurovema Euroflex Flexmobil i6
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Français English Manuel / Manual Flexmobil i6 art.nr. BRU-500-02 rev: 2017-08...
Page 2
For you with visual impairment: Cette notice d’utilisation est disponible en This manual is availlable in pdf format with format PDF avec possibilité de zoomer à zoom at www.eurovema.se l’adresse suivante : www.eurovema.se see documentation - manuals. Voir Documentation – Manuals...
Page 3
We will ensure that you will be satisfied with avec ce produit Euroflex, produit provenant de this Euroflex product from product from Eurovema Mobility Ab, construit et fabriqué en Eurovema Mobility AB, constructed and build Suède. Flexmobil i6 est fabriqué pour répondre à...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Français English ASSEMBLAGE ASSEMBLY Ouvrez l’emballage et vérifiez que le - Open the packing and check that no transport n’a occasionné transport damage has occurred. dommages Vérifiez également que la livraison - Check that delivery correspond à...
Page 5
Eurovema Mobility AB. Eurovema Mobility AB. • Utilisez uniquement les pièces d’origine d’Eurovema Mobility à la réparation. • Use only original parts from Eurovema Mobility at repair. • L’utilisateur ne doit pas excéder un poids de 150kg maximum.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Français English Le système d'assise Euroflex est conçu pour The Euroflex seating system is designed to optimiser le confort d'assise de l'utilisateur. optimize the seating comfort to the user. The Le coussin de siège rembourré est disponible upholstered seat cushion is available in en différentes tailles pour offrir un confort different sizes to provide optimal seating...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com English Français OVER VIEW VUE D’ENSEMBLE Control box 1) Boîtier de commandes Joystick 2) Joystick Charger socket 3) Prise chargeur Seat 4) Siège Backrest 5) Dossier Armrest 6) Accoudoir Automatic fuse 7) Fusible automatique Drive wheels 8) Roue motrice Battery cover...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Français English OVER VIEW VUE D’ENSEMBLE 1) control box Boîtier de commandes 2) joystick Joystick 3) charger socket Prise chargeur 4) lifting column 4) Colonne d’élévation 5) backrest Dossier 6) armrest Accoudoir 7) drive wheel Roue motrice 8) battery cover Cache-batterie...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Français English ELECTRONIQUE G90A et R-net ELECTRONICS G90A and R-net Le Flexmobil i6 est équipé d’une électronique The Flexmobil i6 is equipped with Dynamic DX Dynamic DX ou PG Drives pour distribuer la or PG Drives control system to control the puissance des batteries aux moteurs.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English ELECTRONIQUE (Option) ELECTRONICS shark (option) Le Flexmobil i6 est équipé d’une électronique The Flexmobil i6 is equipped with dynamic Dynamic pour distribuer la puissance des control system to control the power from the batteries aux moteurs.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Français English DOSSIER – Profondeur de l’assise BACK REST - seat depth Pour ajuster la profondeur de l’assise déplacer le To adjust the seat depth you can move the back dossier en avant ou en arrière. Desserrer la support forward or backwards.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com English Français BACK REST Comfort - seat depth DOSSIER Confort - profondeur d'assise To adjust the seat depth with back support Pour régler la profondeur du siège avec le loosening the two screws on the actuator and the dossier, desserrez deux...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Français DOSSIER – Hauteur BACK REST - height Desserrer les vis de serrage (3,4) avec une clé Loosen the security screws (3, 4) with an allen Allen avant d’ajuster la hauteur du dossier (1). key before adjusting the high of the backrest Desserrer la manette (2) en le tournant d’un (1).
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Français ANGULATION DE L’ASSISE – manuelle manual SEAT ANGLE L’angle de l’assise peut être ajusté de -14° The seat angle is possible to adjust from -14° vers l’avant à +23° en arrière. Tournez la to +23°...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Mounting instruction / Notice de montage Hip-belt Adult / Sangle pelvienne adulte Article / Article 80151800...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Français English HAUTEUR D’ASSISE SEAT HEIGHT Le siège peut être relevé en continu à n'importe The seat can be raised stepless at any height quelle hauteur et sera automatiquement verrouillé and will be automatically locked in position. en position.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Français English ANGULATION DE L’ASSISE – électrique SEAT ANGLE - power Si le fauteuil est équipé d’une inclinaison d’assise If the chair is equipped with power assisted électrique, cette dernière peut être activée avec le seat tilt, it’s activated by the control box.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Français English ANGLE DU DOSSIER – électrique BACKREST ANGLE - power Si le fauteuil est équipé d'un dossier à If the chair is equipped with power assisted assistance électrique, il est activé par le boîtier backrest its activated by the control box.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Français English ACCOUDOIRS – hauteur et largeur ARM REST - height and width Pour ajuster la largeur entre les accoudoirs, To adjust the width between the arm supports, desserrer la molette de serrage (2). Ajustez à la loosen the wheel nut (é).
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Français English MANIPULATEURS – Ajustements CONTROLBOX - Adjustments La position du manipulateur peut être ajustée en The controlbox position can be adjusted by desserrant les vis 1,2 et 3 à l’aide d’une clé Allen loosing the screws 1,2 and 3 with allen key nr numéro 5.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Français English OPTION OPTION! NECK REST - adjust APPUI-TETE – réglages If the chair is equipped with a neck support Si le fauteuil est équipé d’un appui-tête, ce it can be adjusted by the knob (1) to adjust to dernier pourra être ajusté...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Français English NECK REST Comfort - adjust APPUI-TÊTE Confort – Réglages Le siège est équipé d'un appui-tête, pour The seat is equipped with a headrest will adjust l'ajuster desserer les vis (1, 2, 3) pour régler la it by loosening the screws (1, 2, 3) to adjust the height, depth and angle of the headrest.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Français English REPOSE-PIEDS – repose-pieds monobloc LEG REST - single footplate Si le fauteuil est équipé d’un repose-pieds If the chair is equipped with a single footplate you monobloc vous pouvez ajuster la hauteur et can adjust the height and lower l’angle en desserrant les vis (1 et 2) avec un clé...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Français english REPOSE-PIEDS – repose-pieds séparés LEG REST - divided footplates leg rest - divided Si le fauteuil est équipé de repose-pieds footplate séparés, l’ajustement de la hauteur et de l’angle If the chair is equipped with divided footplates s’effectue en desserrant les vis.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com English Français LEG REST Minicross - angle adjusting Dynamic RELEVE-JAMBES Minicross - réglage de l'angle DX, press the red button to get to the seat Dynamic DX : appuyez sur le bouton rouge pour functions.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com English Français DRIVING CONDUITE Push the main switch on and place yourself as Appuyez sur l’interrupteur principal et placez-vous aussi confortablement que possible dans le comfortable as possible in the chair and let the fauteuil, posez le bras que vous allez utiliser pour arm you should use to control the wheelchair contrôler le fauteuil roulant sur l’accoudoir afin que...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch English DRIVE TRAINING ENTRAINEMENT A LA CONDUITE It is important to learn how the wheelchair works in Il est important d’apprendre comment le fauteuil various driving situations. Training is the key to roulant fonctionne dans diverses situations de develop your driving skills.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com English Français DRIVING INSTRUCTION INSTRUCTION DE CONDUITE Drive instructions for sloping and Instructions de conduite pour les terrains en bumpy underground. pente et cahoteux. Make sure the seat lift is in its lowest position! Assurez-vous que la hauteur variable soit au plus bas !
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com English Français DESENGAGEMENT DU FREIN MOTEUR DISENGAGEMENT OF BRAKES Pour pouvoir transporter le fauteuil roulant sans To be able to transport the wheelchair without utiliser l’électronique vous avez besoin de using the electronics you need to disengage the désengager le frein moteur.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Français English FUSIBLE AUTOMATIQUE AUTOMATIC FUSE Le fusible automatique est situé sur le capot The automatic fuse is placed on the rear arrière du Flexmobil I6 (1). Le fusible se cover on Flexmobil (1). The fuse will disengage désengagera si une sévère anomalie électrique if a severe electrical failure occurs on the chair.
Page 31
1. Connect the charger plug to the control box Utilisez que les batteries originales fournies par on the chair. Located in the front of the control Eurovema Mobility AB (Yuasa NPC24-12V 24Ah). box. See picture. 1. Connectez le chargeur sur le fauteuil à la prise 2.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Français English GARANTIE WARRANTY La garantie est de 2 ans sur nos produits couvrant We give a 2 year warranty on our products for les défauts de fabrication. Exclus sont : le tissu, fabrication fault.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Français English MAINTENANCE MAINTENANCE Vous profiterez davantage de la puissance de votre You get more joy out of your power wheelchair if fauteuil roulant s’il est utilisé correctement. Les it is served correctly. The batteries must be batteries doivent être rechargées, l’assise doit être charged, the seat must be washed and wiped, lavée et essuyée, les pneus doivent être vérifiés...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Français English Données techniques Données / Data Technical Data Classe Classe A class Norme testée SS-EN 12184:2014 tested standard Date du test 31.05.2016 test date Chassis Flexmobil i6 chassis Poids max de l’utilisateur 150 kg max.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Français CODES PANNE Probleme? Action! Le fauteuil ne démarre pas? Le fusible automatique est désenclenché? Vérifier le fusible – voir le manuel! La batterie est déchargée? Rechargez les batteries! Câbles desserrés ? Contactez le service! Les batteries ne se chargent pas? Le fusible automatique est désenclenché...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com English Français TRANSPORT TRANSPORT Pendant le transport du Miniflex ou du When transporting Miniflex or Flexmobil in a Flexmobil i6 dans un véhicule motorisé il est motor vehicle it is important that the brakes are important que les freins soient enclenchés.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Instructions for transfer of the the Instructions pour le transfert de l’usager du fauteuil roulant wheelchair user - Préparez l’endroit où va être transféré l’usager - Prepare where the user will be transferring to. - Demandez si l’usager peut aider ou dites-lui ce - Ask if the user can help and tell him or her what que vous allez faire pendant le transfert...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com English Français Refurbishment re-use RECONDITIONNEMENT ET wheelchair REUTILISATION DU FAUTEUIL This wheelchair is suitable for refurbishment and fauteuil roulant adapté pour re-use. This means that, if the wheelchair is not reconditionnement et la réutilisation. Cela signifie used anymore by the first user, it can be que si le fauteuil roulant n'est plus utilisé...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Français English Matériaux utilisés et directives de tri Used materials and sorting guidelines 1. Métaux - châssis 1. Metals - fourches de roue - chassis - croix de siège - wheel forks - colonne élévatrice - seat cross - lifting column - cadres accoudoirs...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com art.nr. BRU-500-02 rev: 2017-09...