Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Iluminação Led
Modelos de porta em vidro:
Termóstato: Carel
R600a/ R290
Instruções de Manutenção e Utilização
Operating and Maintenance Instructions
Instructions de Manutention et Utilization
Instrucciones de Utilización y Mantenimiento
04.04.2018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OLITREM AP 600 Serie

  • Page 1 Iluminação Led Modelos de porta em vidro: Termóstato: Carel R600a/ R290 Instruções de Manutenção e Utilização Operating and Maintenance Instructions Instructions de Manutention et Utilization Instrucciones de Utilización y Mantenimiento 04.04.2018...
  • Page 2 1 – Instruções de reciclagem 2 – Instruções de segurança e aviso 3 – Instalação 3.1 – Desembalar o Armário 3.2 – Localização do Armário 3.3 – Ligação do Armário à Alimentação 4 – Controlo 4.1 – Entrada em Funcionamento 4.2 –...
  • Page 3 1 – Instructions de recyclage 2 – Instructions d’alerte et sécurité 3 – Installation 3.1 – Déballage de l’armoire 3.2 – Emplacement de l’armoire 3.3 – Raccordement de l’armoire 4 – Contrôle 4.1 – Mise en Marche 4.2 – Fonctionnement 4.3 –...
  • Page 4 INSTRUÇÕES IMPORTANTE Após adquirir este Armário, leia estas instruções com cuidado, mantendo-as sempre à mão. Uma instalação adequada e uma utilização racional, em consonância com estas instruções permitirão obter um melhor rendimento do Armário sendo este concebido para: Modelos AP 600 PV NL / APA 600 PV NL – Arrefecimento e conservação de produtos frescos e bebidas. Modelos AP 600 N PV NL / APA 600 N PV NL// AP 600 N PO// APA 600 N PO –...
  • Page 5 2.2- Recomendações de utilização  Antes de ligar o aparelho, verificar se o cabo e ficha de alimentação não sofreram nenhum dano no transporte.  Este aparelho pertence à classe climática 4 (indicada na placa de características) pelo que a temperatura ambiente admissível a que o aparelho deverá...
  • Page 6 4.2 Funcionamento O funcionamento do Armário é controlado na sua totalidade pelo termóstato digital que permite a selecção da temperatura, e controla o funcionamento da iluminação através da tecla ☼ (modelos porta de vidro). Ligar o armário à tomada de corrente. Caso no digital esteja a informação “OFF”, apoiar no botão ON/OFF durante 3 segundos.
  • Page 7 7.3- Aparecimento de água no fundo do refrigerador Verificar se o orifício de dreno não está bloqueado ou se o tubo de dreno se encontra orientado para a bandeja evaporativa no compartimento do compressor. Verifique o nivelamento do Armário. 7.4 – O cabo de alimentação está danificado Se o cabo de alimentação se danificar, este deve ser substituído pelo fabricante, agente autorizado ou por pessoal qualificado de forma a evitar o perigo.
  • Page 8 1. Recycling instructions 1.1- Recycling of packaging The packaging, protect the cabinet during the carriage. The material used are reused. Help us to protect the environment and recycling the packaging, contact the municipal services to obtain information’s how to proceed. Be careful with the place storage of packaging material, it must be away from the children, trying to put them in places of recycling.
  • Page 9  Don’t save inside the equipment products with propeller gas (e.g spays tin) and explosive products. Danger of explosion.  Don’t use drawers, doors like support zone.  Alcohol of high percentage just must be save inside the equipment if him was save in container hermetically close and in upright position.
  • Page 10  On these models, the defrosting is manual.  Unplug the cabinet.  Remove the outlet stopper; place a container underneath and wait for the ice to thaw. (DO NOT USE HOT WATER) Operating messages Message Description Faulty ambient sensor Faulty defrosting sensor Low temperature alarm High temperature alarm...
  • Page 11 8. Dimensions: AP 600 PV NL / APA AP 600 N PO / APA 600 N AP 600 N PV NL / APA Reference 600 PV NL 600 N PV NL X = Width (mm) Z = Height (mm) 2000 2000 2000 Y = Depth (mm)
  • Page 12 Instructions d’alerte et sécurité Après avoir acquit cette armoire, lire attentivement les recommandations et les garder toujours á portée de main. Une installation adéquate et une utilisation rationnelle en accord avec ces recommandations permettront d’obtenir un meilleur fonctionnement de l’armoire. 2.1- Sécurité...
  • Page 13 la longueur du câble n’est pas suffisante, il doit être remplacé par une personne qualifiée (regarde 7.4). Ne pas utiliser un câble d’extension ou une rallonge. L’armoire doit être installée de cette façon que la fiche soit visible. Contrôle 4.1- Mise en marche Si durant le transport, l´armoire a été...
  • Page 14 Remplacement de l’eclairage Led. P = 12 W/m. Conexion 12 V DC. Les opérations de remplacement doivent être effectuées par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. Pannes 7.1- L’appareil ne fonctionne pas. Vérifier si une coupure de courant a eu lieu.
  • Page 15 Caractéristiques Techniques: Modèles positifs Modèles négatifs Température : + 1ºC / + 10ºC Température : -10ºC / -22ºC Hygrométrie maxi : 75% Hygrométrie maxi : 75% Tension : 230 V Tension : 230 V Puissance du compresseur: 1/4 CH Puissance du compresseur : 1/3 CH Charge gaz R600a = 0.070 Kg Charge gaz R290 = 0.140 Kg RECOMENDACIONES IMPORTANTES...
  • Page 16 En caso de daños: Se mantenga el equipo lejos de la llamas. Arejar bem o compartimento durante alguns minutos El cable de alimentación debe de ser cortado después de retirado del enchufe Contacto su agente de servicio. La sala donde se instalará el equipo se debe aumentar cuanto mayor sea la cuantidad de fluido refrigerante de lo equipo. En espacios muy reducidos y la aparición de una fuga, puede formar una mezcla de gases/aire inflamable.
  • Page 17  Instalar el armario guardando una distancia mínima de 3-5 cm con respecto a la pared o mueble, para que se permita una circulación natural de aire y la temperatura ambiente oscile de +16ºC a 32ºC.  Enchufe la unidad, pulse el botón ON/OFF y deje el armario trabajando dunas 2/3 horas a fin de asegurarse que trabaja correctamente. ...
  • Page 18 7. Averías 7.1 El aparato no funciona  Verificar si hay electricidad  Verificar si hay corriente en la toma. 7.2 El aparato funciona pero hace poco frío  Verificar la programación del termostato.  Verificar la acumulación de hielo en el evaporador. ...
  • Page 19 10. Circuito Eléctrico // Electric circuit // Circuit électrique AP 600 PV NL // APA 600 PV NL C-Castanho// Brown// Marron// Castaño P-Preto// Black// Noir// Negro E-Encarnado// Red// Rouge// Rojo N- Azul// Blue// Bleu// Azul T- Verde// Green// Verte// Verde C1-Cabo do compressor// Cable Compressor// Câble de compresseur// Cable de compressor 04.04.2018...
  • Page 20 AP 600 N PV NL// APA N PV NL 04.04.2018...
  • Page 21 04.04.2018...
  • Page 22 04.04.2018...