Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com contemporary baby chair chaise haute fresco / silla fresco / kindersitz fresco / seggiolone fresco user guide www.bloombaby.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com illustrations contents Part List & Illustrations Liste des pièces & Illustrations Lista de piezas & Ilustraciones Mitgeliefertes Zubehör & Abbildungen Basic assembly i 2-i 3 Montage Armado básico Cradle mode: suitable for 0 – 6 months i 4-i 7 Configuration berceau (allongée): de 0 à...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com illustrations part list...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com – Basic assembly – Montage – Armado básico...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com basic assembly...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com – Cradle mode: suitable for 0 – 6 months – Configuration berceau (allongée): de 0 à 6 mois – Modo de cuna: apropiado de 0 a 6 meses...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com cradle mode: 0 – 6 months (with comfort nest)
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com cradle mode: 0 – 6 months (without comfort nest) b 10 b 11 b 12 b 13 b 14...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com cradle mode: 0 – 6 months (basic steps) b 15 b 16 b 17 b 18...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com – Highchair mode: suitable for 6 months to 36 months – Configuration chaise haute: de 6 mois à 36 mois – Modo de silla alta: para 6 meses a 36 meses...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com highchair mode: 6 – 36 months c 16...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com c 10 c 11 c 12 c 13 c 14 c 15 c 16 i 10...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com – Toddler chair mode: suitable for 36 months to 36 kg/ 79 lbs – Configuration chaise enfant: de 36 mois à 5 ans (maximum 36 kg/79 lbs) – Modo de silla para niño: para niños de 36 meses a 36 kg/ 79 lbs i 11...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com toddler chair mode: 36 months – 36 kg /79 lbs (without safety bar) i 12...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com toddler chair mode: 36 months – 36 kg /79 lbs (with safety bar) d 10 d 11 i 13...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com toddler chair mode: 36 months – 36 kg /79 lbs (basic steps) d 12 d 13 i 14...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com contents Instructions – eng 1-11 Instructions – fr 12-24 Instrucciones – es 25-35...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com dear customer, thank you for choosing the fresco bloom baby chair. fresco bloom is the award winning baby chair which can be used much earlier than a standard highchair because of its reclining seat.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Product Information Instructions for Safe Use – Please read This baby chair has been designed and tested to carefully and keep for future reference ensure compliance with the latest relevant safety standards. The correct use and maintenance of your baby •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com (a6) To disengage to properly engage the height adjustment Squeeze the childproof plastic tab sideways and mechanisms. hold, whilst pulling the metal lever outwards fully. Check the device is disengaged by turning (a8-a9) Lift & Glide – Easy Glide Wheels the seat unit.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com • Never leave the child unattended when the – (#14) Put the crotch strap through the slit on the baby chair is in cradle mode. comfort nest. • The child should be secured in the baby –...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com seat pad slits at the desired height setting. Basic Steps – Put waist straps through the seat pad slits. – Behind the seat pad, slide the buckle on the (b5-b6) Using and Adjusting the Safety end of the shoulder straps into the buckle Harness Locking the Safety Harness:...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com by moving it. Ensure the seat unit is reclined to • Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and the lowest lie-back position for children from newborn to approximately 6 months of age, until adjusted.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com (c) Footrest Assembly – Close the compartment door. – (#15) Slide in footrest until you hear an – (#14) Put the crotch strap through the slit on audible click. Check footrest is secured by the comfort nest.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com tongues have been fully pushed in. You will hear (c-c4) Food tray Assembly an audible click. – (#13) Squeeze the left and right trigger located under food tray simultaneously, whilst sliding Unlocking the Safety Harness: the food tray onto the mini tray, then release Squeeze the ends of the tongues together and triggers at your desired setting.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com the screws in a safe place for future use. (c6) Seat unit recline – (#16, #17) From storage compartment, take – In highchair mode the seat unit shall always out the two ‘U’ shaped clips and the crotch be adjusted to the vertical upright position.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com To remove the seat pad for cleaning, follow the crotch strap by sliding the crotch bar base out instructions given in the care & maintenance of the seat unit. section of this instruction guide. 4.
Page 28
• Regularly check that all locking devices are clean and functioning properly. After Sales Service When you receive your bloom product, if you need assistance, spare parts or if you are unsatisfied with any aspect of the goods please contact bloom by email at service@bloombaby.com.
Page 29
Cher utilisateur, nous vous remercions d’avoir choisi la chaise Bébé fresco bloom. fresco bloom a gagné le prix de l’innovation par sa faculté à pouvoir être utilisée beaucoup plus tôt qu’une chaise haute classique, grâce à ses multiples positions d’inclinaison.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com Informations Produits Mode d’emploi pour une utilisation Cette chaise bébé a été développée et testée sûre – Lisez attentivement ces afin de répondre aux normes les plus récentes instructions et conservez ce manuel et les plus exigeantes.
Page 31
à ce que le repose pieds soit à l’extérieur. Le siège doit alors tourner très la verticale du logo « Bloom ». Saisir la poignée facilement. située à l’arrière du siège et basculer la chaise vers l’avant.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration berceau (allongée) tissu en sélectionnant la hauteur désirée. – Passer les embouts des sangles latérales et – de 0 à 6 mois (voir Section b des l’embout de la sangle d’entrejambe à travers Illustrations) les ouvertures de l’assise tissu prévues à...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com de façon à ce que l’enfant soit parfaitement – Derrière l’assise, ouvrir le compartiment situé maintenu. à l’intérieur du siège. Faire passer les boucles des sangles latérales à travers les ouvertures situées sur les cotés du compartiment. Tirer AVERTISSEMENTS: sur les sangles pour s’assurer qu’elles sont Mettez systématiquement le harnais de...
Page 34
• NE PAS LAISSER VOTRE ENFANT SANS doivent passer à travers l’ouverture basse de SURVEILLANCE. l’assise). • NE PAS UTLISER FRESCO EN CONFIGURATION CHAISE HAUTE AVANT (b8) Inclinaison du siège QUE VOTRE ENFANT NE SOIT EN MESURE DE Pour mettre le siège en position allongée, S’ASSEOIR SEUL.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com des radiateurs ou de toutes autres sources toujours que le harnais est correctement de forte chaleur. installé et ajusté à votre enfant. • Vérifier toujours que tous les éléments sont bien installés et ajustés avant toute (c) Assemblage du repose pieds utilisation.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com sur les 2 faces internes du compartiment de (c8-c9) Utilisation et ajustement du harnais de sécurité rangement des accessoires. Assurez-vous que les sangles sont bien fixées en tirant Fermeture du harnais de sécurité: dessus.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com placés aux 2 extrémités gauche et droite du (c5) Hauteur du siège plateau. Un clic est audible. Pou ajuster la hauteur du siège dans la position – Pour retirer le plateau, inverser les différentes souhaitée, se référer à...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Configuration chaise enfant – Conserver le système de fixation du réducteur bébé et les visses dans un endroit sûr pour – de 6 mois à 5 ans (maximum éventuelle utilisation future. 6 kg/79 lbs) (Voir Section d des –...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com (d) Inclinaison du siège nettoyés suivant les instructions ci-dessous. Assurez-vous que le siège soit en position • Les bordures tissus en micro suédine de verticale (droite) pour la configuration chaise l’assise sont les plus sensibles à l’usure. destinée à...
Page 40
Si malgré tout le soin apporté au développement de ce produit, vous constatiez un problème de fonctionnement ou si vous avez tout simplement besoin d’assistance, veuillez contacter bloom par E-mail à service@bloombaby.com. Nos conseillers sont à votre disposition pour vous aider.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Información del producto Instrucciones para el uso seguro Esta silla ha sido diseñada y probada para – Favor de leerlas con cuidado y cumplir con los más recientes y relevantes guardarlas para futuras referencias. estándares de seguridad.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com (a5) Para activarlo el ajuste de altura de acuerdo al manual de Presione la palanca de metal hacia adentro usuario. hasta que quede fija en su compartimiento. Si el ajuste de altura no funcionara significa que Verifique que esta activada haciendo girar el el asiento no esta correctamente armado;...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Modo de Cuna – Detrás de la funda del nido, deslice la hebilla al final de los tirantes de los hombros dentro – Apropiado de 0 a 6 meses (Referirse de las ranuras ubicadas detrás de la funda. a la Sección b de las ilustraciones) Revise que los tirantes estén bien ajustados, jalándolos.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com seguridad para limpieza, siga las instrucciones – Inserte los dos clips en forma de “U” a cada en la sección de cuidado y mantenimiento de lado de la Silla Alta. este instructivo. – Ponga la hebilla al final del tirante del medio debajo de la cubierta.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com El arnés automáticamente quedará asegurado posición más baja y a la altura más baja de la silla. Siempre use el arnés de seguridad. cuando las lenguas estén completamente adentro. En este proceso se oirá un clic. ADVERTENCIA: Desasegurando el arnés de Seguridad: Asegúrese que el niño siempre esté...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Asegúrese de que el arnés esté (c) Instalación del descansa-pies correctamente ajustado antes de su uso. – (#15) Deslice el descansa-pies hasta que • Siempre asegúrese que la silla esté en una escuche un clic.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com – Detrás de la funda del nido, deslice la hebilla (c8-c9) Usando y Ajustando el arnés de Seguridad al final de los tirantes de la cintura dentro de las ranuras ubicadas a cada lado de Asegurando el arnés de Seguridad: compartimiento de guardado.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com – Asegure la bandeja pequeña en su posición Nota: Siempre verifique que la bandeja de presionando hacia abajo brazos derecho e alimento esta segura en su posición tratando de izquierdo de la bandeja. Escuchará un clic. jalarla hacia fuera de la Silla Alta.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Modo de Silla para niño confort y sus tonillos correspondientes en un lugar seguro para usos futuros. – para niños de 6 meses a 6 kg/ – Cierre el compartimiento. 79 lbs (referirse a la sección d de las –...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com luego suelte la palanca. Aquí escuchara un clic. • Para manchas más pesadas en el cubre Verifique que el asiento este asegurado en esa asiento/cubre nido – posición moviéndolo. 1. Enjuague bajo agua. 2.
Page 52
• Regularmente verifique que todos los mecanismos de seguridad estén limpios y funcionando correctamente. Servicio post venta: Si después de recibir su producto bloom requiere asistencia, partes, o si estuviera insatisfecho con cualquier aspecto del producto, favor de contactar a bloom a service@bloombaby.com.