Table des Matières

Publicité

Liens rapides

evoStim
®
T
Swiss Edition
Unité thérapeutique à deux canaux 

pour électrostimulation antalgique
(TENS) et neuromusculaire (NMS)
Manuel d'utilisation
(Rév. 6.6 - FRA du 08/11/2019
du D.M. REF: evoStim Tse)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BEACMED evoStim Tse

  • Page 1 ® Swiss Edition Unité thérapeutique à deux canaux 
 pour électrostimulation antalgique (TENS) et neuromusculaire (NMS) Manuel d'utilisation (Rév. 6.6 - FRA du 08/11/2019 du D.M. REF: evoStim Tse)
  • Page 2: Table Des Matières

    Le rétro-éclairage de l'écran _______________________ TABLE DES MATIÈRES 8.1 - DÉMARRAGE RAPIDE ______________________ Description et utilisation prévue _____________ 8.1.1 Mise en marche de l'appareil ___________________ Indications de la TENS _____________________ 8.1.2 Sélection d'un programme _____________________ Comment fonctionne la TENS ______________________ Indications de la stimulation neuromusculaire 8.1.3 Sélection de la forme d'onde ___________________...
  • Page 3 9.4 - Programmes type TENS BURST ________________ 9.5 - Programmes type stim. MUSCULAIRE ___________ 9.6 - Programmes pour la DOULEUR AIGUË __________ 9.7 - Progr. pour la DOULEUR CHRONIQUE __________ BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 4: Description Et Utilisation Prévue

    Description et utilisation Indications de la TENS prévue evoStim® Tse est une unité antalgique antalgique L'électrostimulation s'est démontrée efficace dans le (TENS) et neuromusculaire (NMS), à sortie bicanale, traitement de la douleur ; la thérapie vise à soulager le à usage professionnel ou utilisable directement par le symptôme "douleur"...
  • Page 5: Hypersécrétion D'endorphine

    
 fatigue. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 6: Contre-Indications

    Le positionnement correct des électrodes est assez CONTRE-INDICATIONS important, afin d'obtenir l'efficacité maximale. Ce LIRE ATTENTIVEMENT CES manuel ne comprend pas de dessins ni d'images relatifs à la position des électrodes. A cette fin, nous INSTRUCTIONS: avons consacré un guide spécial pour le positionnement correct des électrodes en fonction de Ne pas utiliser evoStim Tse dans les...
  • Page 7: Avertissements Et Précautions

    6. Ne pas utiliser l'appareil durant le sommeil. risque d'étouffement peut augmenter en cas de 7. Agir avec prudence quand on présuppose que la contractions inappropriées. sensibilité normale de la zone traitée est altérée. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 8 14. Éviter de placer les électrodes superficielles au 19.L’appareil peut distribuer, sur les électrodes d'une niveau de zones affectées par des phlébites sonde périnéale, des impulsions ayant une densité aiguës. de courant supérieure à 2mA r.m.s./cm2. 15. NE PAS utiliser l'appareil à une distance inférieure 20.Ranger l'appareil et les accessoires dans leur étui de 3 mètres par rapport à...
  • Page 9 Fabricant ne l'a pas préalablement autorisée par écrit. 31. L'appareil ne doit pas être utilisé pour plus d'un patient à la fois. 32. Utiliser exclusivement des accessoires originaux. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 10: Vérification De L'équipement

    EL/KITELETTRODI Paquet de 4 électrodes autocollantes evoPouch Pochette de transport en PVC (IP02) EStim_bag Sac rembourré ISTRU-evoStim Tse Ce manuel d'instruction Illustration du positionnement des ISTRU-EL électrodes Après avoir vérifié que le contenu correspond à ce qui précède, vous pouvez procéder à la préparation...
  • Page 11: Préparation De L'unité Evostim® Tse

    à la ⓓ. base de l'appareil ( ㉗ ㉘ ). Si on utilise seulement un canal de stimulation, utiliser le canal CH1 ( ㉗ BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 12: Brancher Les Électrodes

    7.3 - BRANCHER LES ÉLECTRODES Détacher les électrodes de la feuille en plastique et la conserver pour les ranger après l'utilisation ; brancher ensuite leurs connecteurs aux fiches des terminaux des câbles (rouges et noires); Branchement du/des câble/s Branchement des électrodes 7.4 - POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES 7.6 - Branchement des électrodes et forme d'onde...
  • Page 13: Utilisation Pratique

    
 BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 14: Description Des Commandes (En Référence Aux Points 8.1 Et 8.2)

    Description des commandes (en référence ⑮ - Durée phase cycle stimulation (zone-toucher) 
 (8.2.3 et 8.2.4). aux points 8.1 et 8.2): ⑯ - Etiquette durée phase cycle stimulation 
 ① - Poignée rotative supérieure avec bouton; (8.2.4, 9.3, 9.5) ② - Etiquette niveau stimulation CH1 (8.1.4.). ⑰...
  • Page 15 ② ⬇ ON/OFF ⑮ ③ ⤵ AUGMENTE ⑯ ⑧ ⑰ DIMINUE ⑨ ㉑ ⑩ ⑱ ⑪ ⑲ ⑫ ⑳ } ㉕ ㉒ ㉓ ㉔ ㉖ ㉘ ㉗ BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 16: Le Bouton ① Intégré Dans La Poignée Permet Les Opérations Suivantes

    Le rétro-éclairage de l'écran Le bouton intégré dans la poignée ① permet les opérations suivantes: Le rétro-éclairage multicolore (RGB) de l'écran à • Allumer/Eteindre l'unité (presser pendant au moins 2 cristaux liquides (LCD), en plus d'améliorer la visibilité secondes) ; dans les situations de basse luminosité...
  • Page 17: Démarrage Rapide

    Presser brièvement le bouton pour commencer la ① fonction du positionnement des électrodes. séance. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 18: Contrôle Circuit Électrodes

    8.1.5 - Contrôle circuit électrodes le réglage du rétroéclairage) ; le symbole (㉓) apparaîtra sur l'écran. Tourner la poignée pour au Si, durant l'électrostimulation, la connexion aux moins 1/4 de tour, en sens horaire, pour débloquer électrodes s'interrompt (même juste momentanément) ou bien que le contact avec la peau n'est pas optimal, temporairement les commandes, toucher la zone ③...
  • Page 19: Activer/Désactiver Le "Buzzer

    : ㉕ doivent être remplacées. Il faut remplacer les 3 piles avec des neuves du même type.
 Rétro-éclairage ÉTEINT. Rétro-éclariage NIVEAU 1. Rétro-éclariage NIVEAU 2. Rétro-éclariage NIVEAU 3. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 20: Détail Des Fonctions

    Pour éteindre l'appareil, presser pendant au moins 2 8.2 - DÉTAIL DES FONCTIONS seconde 8.2.1 - DÉMARRAGE/ARRÊT/PAUSE 8.2.2 - Séquence d'aperçu des paramètres Le bouton intégré dans la poignée permet ① Elle s'active à chaque démarrage de l'appareil. d'allumer et d'éteindre l'appareil, de démarrer la Elle peut aussi être redémarrée manuellement quand séance ou bien de la mettre en PAUSE durant le l'intensité...
  • Page 21 L'écran à 2 chiffres affichera en séquence Temps seront allumés. ⑮ ⑥ d'Action (Montée-Plateau-Descente) (pendant 2 secondes) et ensuite le temps de Repos (pendant 2 autres secondes). Simultanément sur l'écran ⑨ BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 22: Visualiser Les Temps Des Phases Du Cycle (Uniquement Dans Les Programmes Muscular)

    CHRONIC when PAIN 8.2.3 - Visualiser les temps des phases du 8.2.4 - Modifier la durée d'une ou plusieurs 40 – SW t. label - i cycle (uniquement dans les programmes phases (dans les programmes MUSCULAR of pulses will vary inclu MUSCULAR) ou MODULATE) frequencies in the rang...
  • Page 23: Visualiser Les Valeurs De Fréquence Ou De Largeur D'impulsion

    En plus que par le biais de la présentation initiale des chacune des deux fréquences F1/F2 (pour les paramètres, il est possible de visualiser les valeurs de programmes de P16 à P19). Le changement de BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 24: Modifier La Fréquence Et/Ou La Largeur D'impulsion

    visualisation entre Fréquence et Largeur d'impulsion clignotant) en touchant une fois la zone sous l'écran est toujours possible, même durant la séance (sauf on n'obtiendra pas le changement de ⑨ pour les programmes de type MODULATE de P10 à visualisation comme décrit en 8.2.5, mais la P19 et les programmes de type MUSCULAR de P34 à...
  • Page 25: Modifier La Durée De La Séance

    La durée de la séance est affichée (en mn) par l'écran à deux chiffres . La modification du temps de la séance est ⑲ BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 26: Sélectionner Un Programme

    Il est possible de choisir parmi 10 programmes Durant la séance, si le programme sélectionné n'est différents celui qui doit être associé à chaque zone- pas dans la gamme de P40 à P59, l'écran BEACMED - evoStim T specification Rev. 1 (16/10/2012) ⑲ toucher de sélection rapide: affichera le temps restant de la phase en cours.
  • Page 27: Sélectionner La Forme D'onde

    CH1 et CH2 restent à 00, la séance chapitre 9. ne peut pas commencer. L'intensité de stimulation doit être programmée après avoir positionné les électrodes et naturellement après BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 28: Démarrer La Séance

    avoir branché les électrodes sur l'appareil (comme Le niveau de stimulation peut être réglé de la même décrit dans le chapitre 7). façon également durant la séance. • Toucher la zone sous l'écran à 2 chiffres ③ 8.2.11 - Démarrer la séance l’étiquette clignotera pendant 5 secondes durant ②...
  • Page 29: Utiliser Un Programme Séquentiel

    Ⓑ termine et l'utilisateur devra programmer le niveau toucher et maintenir la zone sous le symbole “P” • de stimulation et démarrer le programme Ⓒ sauf que ㉔ ou le numéro du programme ㉕ et BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 30 simultanément, presser et maintenir le bouton intégré dans la poignée ①, comme pour éteindre intégré dans la poignée ①, comme pour l'appareil. Au lieu de s'éteindre, l'appareil restera éteindre l'appareil. allumé et tous les paramètres des 60 programmes de Au lieu de s'éteindre, l'appareil restera allumé et tous l'appareil reprendront les valeurs d'usine.
  • Page 31: Les Programmes

    BURST BURST when OFF when ON - NMS – Neuro-Muscular Stimulation mode - Touch once to load the program suitable to perform NMS. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia) when OFF when ON...
  • Page 32: Liste Des Symboles Utilisés Dans Les Tableaux De Programme

    Tous les programmes, de P0 à P59 (sauf les manuel. Ces images sont disponibles dans le guide : programmes de défaut P0-P10-P20-P30-P40-P50) "Positionnement des électrodes pour TENS et NMS". peuvent être complètement modifiés (Fréquence, 9.2 - Liste des symboles utilisés dans les Largeur d'impulsion, temps de Montée, temps de tableaux de programme.
  • Page 33: Programmes Type Tens Constante

    Au lieu de P0, un programme différent, sélectionnable de P1 à P9, peut être associé au bouton CONSTANT. Ils sont entièrement modifiables et les changements seront permanents
 BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 34: Programmes Type Tens Modulée

    may be adjusted between 1 and 90. The number shown by the display 17 is the Sweep time. A Sw in a program for ACUTE PAIN or CHRONIC PAIN. It is then po those aim touch-buttons are selected. (Pixel count: 1) 9.3 - Programmes type TENS MODULÉE chaque fréquence est déterminée par le paramètre F1/F2 F1/F2 t.
  • Page 35: Programmes Type Tens Burst

    Les programmes de P20 à P29 peuvent être utilisés pour le traitement de la douleur sur la colonne. 0,5 (preset) 1 (preset) 0,5 (preset) 2 (preset) 0,5 (preset) 2 (preset) BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 36: Programmes Type Stim. Musculaire

    9.5 - Programmes type stim. MUSCULAIRE MR = Myorelaxant RI = Chauffage Le programme de défaut est P30. La fréquence de défaut est CA = Capillarisation 50 Hz réglable de 1 à 150 Hz ; La largeur d'impulsion de RE = Résistance défaut est 250 µs (réglable de 40 à...
  • Page 37: Programmes Pour La Douleur Aiguë

    50 (auto) 400-40 (auto) 40 (auto) 340 (auto) 50 (auto) 340 (auto) 75-40 (auto) 210-380 (auto) 340 (auto) F1/F2 55-40 (auto) 250-40 (auto) 340 (auto) 400-250 (auto) 65-45 (auto) BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 38: Progr. Pour La Douleur Chronique

    9.7 - Progr. pour la DOULEUR CHRONIQUE Le programme de défaut est P50. Les fréquences sont fixes et non modifiables. Pour les programmes de P51 à P59, la largeur d'impulsion change automatiquement avec la fréquence. La durée de la séance ne peut pas être modifiée. A la place de P50, un programme différent, sélectionnable de P51 à...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Temps F1/F2 - de 1 à 90 sec. (± 1% de F.E.) 
 protégé des gouttes d'eau. Temps de séance : de 5 min à 90 min par étape de 5 min ou Continue. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 40: Étiquetage Et Symboles

    Étiquetage et symboles Suivre les instructions pour l'utilisation Parties appliquées de type BF Lire le manuel avant de commencer Fabriqué par..Fabriqué le..Utiliser et conserver au sec Marquage CE : Ce produit est doté d'un marquage CE, conforme à l'annexe II de la Directive 93/42/CEE/ IP20 - MDD, selon la Règle 9 de l'annexe IX.
  • Page 41: Quoi Faire Si

    Il est prévu que, 5 min après l'allumage et si aucune séance thérapeutique n'est démarrée, l'appareil s'éteint tout l'appareil s'éteigne automatiquement pour préserver les piles. seul. Les piles sont déchargées. Remplacer toutes les piles par des piles neuves (7.1). BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 42 Commentaires / Symptôme Remèdes possibles Suggestions S'assurer d'avoir correctement effectué les passages indiqués dans le manuel (7.2, 7.3 et 7.4). L'appareil est doté d'un Pour pouvoir effectuer la modification de l'intensité durant une système pour éviter la séance thérapeutique, effectuer une rotation en sens horaire modification accidentelle du complète de la poignée et toucher ensuite la valeur de l'intensité, Le niveau d'intensité...
  • Page 43 Cela signifie que l'un des paramètres a Pour restaurer les réglages d'usine, voir section programme clignote été modifié. 8.2.13 pendant la pause et avant le début de la session. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    13.4 - Nettoyage des électrodes Nettoyage et entretien D'éventuelles électrodes fournies comme accessoires avec les appareils evoStim sont des dispositifs ® médicaux distincts et donc dotés de manuels ou d'instructions d'utilisation autonomes. Se référer à ces manuels ou instructions aussi pour les opérations de 
...
  • Page 45 150 KHz à 80 MHz (m) de 80 MHz à 800 MHz (m) de 800 MHz à 2,5 GHz (m) 0,01 0,117 0,117 0,233 0,37 0,37 0,74 1,17 1,17 2,33 11,7 11,7 23,3 BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 46: Garantie

    GARANTIE Le Fabricant s'engage à réparer gratuitement ou à remplacer les unités qui rencontreraient des défauts dans les deux ans suivant la date d'achat du client. La garantie s'applique seulement si: le produit a été utilisé pour les buts pour lesquels il est destiné, s'il n'a pas été...
  • Page 47 Remplir, découper, insérer dans une enveloppe et l'envoyer exclusivement en cas de défaut ou de panne. au revendeur ou au fabricant, uniquement en cas de défaut ou de défaillance. BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 49: Informations Pour La Reprise Ou L'élimination Du Produit

    NE PEUT PAS être éliminé avec les le vendeur où vous avez acheté le produit déchets urbains classiques. 
 BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 50 ANNOTATIONS _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________...
  • Page 51 ® evoStim Tse - Manuel d'utilisation _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ _________________________ BEACMED s.r.l. - Via Monte Bianco, 12 - 27040 Portalbera PV (Italia)
  • Page 52 Distribué par:...

Table des Matières