Page 2
EN USer MANUAL ........................3 dE GeBrAUchSANLeITUNG ..................6 fr MANUeL D’UTILISATION ....................9 Nl GeBrUIkSAANwIJZING ..................12 Es MANUAL De USO ....................15 pt LIVrO De INSTrUçÕeS PArA UTILIZAçãO ............18 LIBreTTO DI USO ....................21 sv ANVÄNDNINGShANDBOk ..................24 No BrUkSVeILeDNING ....................27 kÄYTTöOhJeeT .....................30 da BrUGSVeJLeDNING ....................33 ru руКоВодсТВо...
Page 3
FOr PerFecT reSULTS Thank you for choosing this AeG product. we have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Page 4
recOMMeNDATIONS AND bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. SUGGeSTIONS • Deep fat fryers must be continuously moni- • The Instructions for Use apply to several ver- tored during use: overheated oil can burst into sions of this appliance.
Page 5
english cONTrOLS button function Turns the Lighting System on and off. On or Off If pressed and held for 5 seconds with the hood turned off and no alarm, do: enables the Activated charcoal Filter Alarm. 2 Flashes Led buttom h Disables the Activated charcoal Filter Alarm.
Page 6
FÜr PerFekTe erGeBNISSe Danke, dass Sie sich für dieses AeG Produkt entschieden haben. wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Page 7
german eMPFehLUNGeN UND hINweISe • Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden: • Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere überhitztes Öl kann sich entzünden. Geräte-Ausführungen. es ist möglich, dass • Keine flambierten Speisen unter der einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben Abzugshaube zubereiten: brandgefahr. sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.
Page 8
BeDIeNeLeMeNTe taste funktion Schaltet die Beleuchtung ein oder aus. ein- oder ausgeschalte D urch 5 Sekunden langes Drücken bei abgestellter Abzugshaube und ohne Sättigungsalarm des Aktivkohlefilters erfolgt: Aktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 2 Mal Blinken taste h. Deaktivierung des Sättigungsalarms des Aktivkohlefilters. 1 Mal Blinken taste h .
Page 9
AcceSSOIreS eT cONSOMMABLeS Dans la boutique en ligne d’AeG, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour que vos appareils AeG soient toujours impeccables et fonctionnent parfaitement, sans oublier une vaste gamme d’accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité...
Page 10
cONSeILS eT SUGGeSTIONS • Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie • La présente notice d’emploi vaut pour plu- • cet appareil ne doit pas être utilisé par des sieurs versions de l’appareil. elle peut contenir personnes (y compris les enfants) ayant des des descriptions d’accessoires ne figurant pas capacités psychiques, sensorielles ou men-...
Page 11
french cOMMANDeS touche fonction Allume et éteint le système d’éclairage. Allumée ou éteinte. Appuyée pendant 5 secondes, lorsque la hotte est éteinte et sans alarmes filtres en cours, elle effectue: Activation de l’alarme de saturation filtres à charbon actif. 2 clignotements led touche h. Désactivation de l’alarme de saturation filtres à...
Page 12
AcceSSOIreS eN VerBrUIkSArTIkeLeN In de AeG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AeG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal accessoires die zijn ontworpen en gebouwd volgens de hoge kwaliteitsnormen die u verwacht, van speciaal kookgerei tot bestekmandjes en van flessenhouders tot waszakken…...
Page 13
Dutch ADVIeZeN eN SUGGeSTIeS • er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden; brandgevaar • Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschil- • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door lende uitvoeringen van het apparaat. het is personen (inclusief kinderen) met beperkte mogelijk dat er een aantal kenmerken worden psychische, sensorische en geestelijke ver- beschreven die niet van toepassing zijn op uw...
Page 14
BeDIeNINGSeLeMeNTeN toets functie Schakelt de verlichtingsinstallatie in en uit. Aan of uit. Als deze toets bij uitgeschakelde afzuigkap en zonder actieve filteralarmen gedurende 5 seconden wordt ingedrukt, gebeurt het volgende: inschakeling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters. uitscha- 2 maal knipperen led toets h. keling van het alarm verzadiging actieve koolstoffilters.
Page 15
AcceSOrIOS Y cONSUMIBLeS en la página web de AeG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AeG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados...
Page 16
cONSeJOS Y SUGereNcIAS respecto al fondo de las ollas. • controlar las freídoras durante su uso: el • Las presentes instrucciones de servicio son aceite muy caliente se puede inflamar. válidas para diferentes modelos de aparato; • No flambear bajo la campana extractora. por ello puede ser posible que se describan •...
Page 17
spanish MANDOS tecla función enciende y apaga la instalación de iluminación. encendido o Apagado. Presionada por 5 segundos con la campana apagada y sin alarmas filtros en curso efectúa: Activación de la alarma de saturación filtros al carbono activo. 2 parpadeos Led tecla h Desactivación de la alarma de saturación filtros al carbono activo.
Page 18
ACeSSÓRIOS e CONSUmíVeIS Na loja da AeG na Internet, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AeG a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de tachos especiais a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Page 19
portuguese cONSeLhOS e SUGeSTÕeS inflamar-se. • No prepare alimentos flamejados sob o exaus- • estas instruções de serviço aplicam-se a vários tor. Perigo de incêndio! modelos de aparelhos. É por isso, possível que • este aparelho não deve ser utilizado por pes- se encontrem descritas várias características soas (incluindo crianças) diminuídas psíquica, de equipamento que não dizem respeito ao...
Page 20
cOMANDOS tecla função Liga e desliga o sistema de iluminação. Aceso ou apagado. Se for pressionado durante 5 segundos com o exaustor desligado e sem os alarmes dos filtros activos, provocará: Activação do alarme de saturação dos filtros de carvão activo. 2 piscadelas do Led da tecla h.
Page 21
AcceSSOrI e PrODOTTI DI cONSUMO All’interno del webshop AeG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AeG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...
Page 22
AVVerTeNZe e SUGGerIMeNTI surriscaldato potrebbe infiammarsi. • Non preparare alimenti flambè sotto la cappa • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto da cucina; pericolo d’incendio. per più versioni dell’ apparecchio. É pos- • Questo apparecchio non deve essere utilizza- sibile che siano descritti singoli particolari to da persone (bambini inclusi) con ridotte ca- della dotazione, che non riguardano il Vostro...
Page 23
italiaN cOMANDI tasto funzione Accende e spegne l’impianto di illuminazione. Acceso o Spento. Premuto per 5 Secondi a Cappa spenta e senza allarmi filtri in corso effettua: Attivazione dell’allarme saturazione Filtri al Carbone Attivo. 2 Lampeggi Led tasto h. Disattivazione dell’allarme saturazione Filtri al Carbone Attivo. 1 Lampeggio Led tasto h.
Page 24
För PerFekT reSULTAT Tack för att du valt denna produkt från AeG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
Page 25
swedish rekOMMeNDATIONer Och eller personer som inte är insatta i korrekt användning. TIPS • Apparaten är inte avsedd att användas av • Denna bruksanvisning är förutsedd för barn eller handikappade personer utan flera versioner av apparaten Det är möjligt övervakning. att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte •...
Page 26
kOMMANDON knapp Funktion Lysdiod Tänder och släcker belysningen. Tänd eller släckt. Tryckt i 5 sekunder med avstängd köksfläkt och utan pågående filterlarm utförs: Aktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol. 2 Blinkningar av h knappens lysdiod. Disaktivering av larmet för mättade filter med aktivt kol. 1 Blinkning av h knappens lysdiod.
Page 27
FOr PerFekTe reSULTATer Takk for at du har valgt dette AeG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å...
Page 28
ANBeFALINGer OG FOr- under bruk: overopphetet olje kan ta fyr. • Hetten må ikke brukes av barn eller SLAG personer som ikke har fått opplæring i • Denne bruksanvisningen gjelder for flere korrekt bruk. maskinutgaver. Det kan finnes beskrivel- • Utstyret er ikke beregnet for bruk av unge ser av enkelte deler som ikke gjelder din barn eller sykelige personer uten tilsyn.
Page 29
norwegian kONTrOLLer knapp Funksjon Tenner og slukker belysningen. Tent eller slukket. Når du trykker på knappen i 5 sekunder mens kjøkkenviften er slått av, og uten at alarm for filtrene er i gang, skjer følgende: Aktivering av alarmen for mettede aktive kullfilter. LeDen for knappen h blinker to ganger.
Page 30
TÄYDeLLISTeN TULOSTeN SAAVUTTAMISekSI Kiitämme teitä tämän AeG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Page 31
finnish OhJeeT JA SUOSITUkSeT • Lapset tai henkilöt, joita ei ole opastettu laitteen oikeaan käyttöön, eivät saa käyt- • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuu- tää liesituuletinta. letintyyppejä. On mahdollista, että teksti • Liesikuvun alla ei saa valmistaa liekitettä- käsittelee yksityiskohtia, jotka eivät kuulu viä...
Page 32
OhJAIMeT painike toiminto merkkivalo Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. Palaa tai ei pala. Jos painiketta painetaan 5 sekuntia liesituulettimen ollessa sammutettu ja ilman suodattimien hälytystä se aiheuttaa seuraavat seikat: Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys aktivoituu. Painikkeen h merkkivalon 2 vilkutusta. Aktiivihiilisuodattimien täyttymisen hälytys poistuu käytöstä. Painikkeen h merkkivalon 1 vilkutus.
Page 33
– så du kan få det bedste ud af det. TILBehØr OG FOrBrUGSVArer I AeG’s webbutik kan du finde alt, hvad du har brug for, til at holde alle dine AeG- apparater flotte og perfekt fungerende. Sammen med et stort udvalg af tilbehør, der er designet og udviklet til de høje kvalitetsstandarder, du ville forvente –...
Page 34
rÅD OG ANVISNINGer • emhætten må ikke anvendes af børn og per- soner, som ikke ved, hvordan den betjenes. • Denne brugervejledning gælder for flere • Apparatet er ikke beregnet til at skulle anven- versioner af apparatet. Der fremstilles muligvis des af mindre børn eller svækkede personer enkelte dele af tilbehøret, der ikke vedrører uden opsyn.
Page 35
danish BeTJeNING tast funktion Tænder og slukker lyset. Tændt eller slukket. Hvis der trykkes på den i 5 sekunder med slukket emhætte og uden igangværende filteralarmer, foretager den: Aktivering af alarm for mætning af filtrene med aktivt kul. 2 blink led tast h. Deaktivering af alarm for mætning af filtrene med aktivt kul.
Page 36
минут на чтение, чтобы получить от своей покупки максимум пользы. аКсессуарЫ и расходнЫе МаТериалЫ В веб-магазине AeG вы отыщете все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AeG сверкали чистотой и радовали вас безотказной работой. помимо этого, здесь вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных...
Page 37
russian соВеТЫ и реКоМендации гретое масло может воспламениться. • не готовьте блюда фламбе под кухонной вы- • настоящее руководство по эксплуатации тяжкой; опасность возникновения пожара. составлено для разных моделей прибора. Воз- • запрещается пользоваться прибором людям (и можно, вы встретите в нем описание отдель- детям) с...
Page 38
органЫ упраВлениЯ Кнопка Функция Индикатор Включает и выключает осветительную систему. горит или не горит. при нажатии кнопки в течение 5 секунд при выключенной вытяжке и при отсутствии аварийных сигналов фильтров она выполняет: включение аварийного сигнала насыщения фильтров на 2 мигания индикатора кнопки н аКТиВироВанноМ...
Page 39
PArIMATe TULeMUSTe SAAVUTAMISekS Täname teid selle AeG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Page 40
SOOVITUSeD JA eTTePANe- • rasvas kuumutamisel tuleb seda pidevalt jälgida: ülekuumutatud õli võib põlema süttida. • kasutusjuhised kehtivad selle sead- • Ärge pliidikummi all flambeerige - tuleoht me mitmele versioonile. Seetõttu võite • See seade ei ole mõeldud kasutamiseks siit leida individuaalsete funktsioonide isikute poolt (sealhulgas lapsed), kellel kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele on piiratud füüsilised, sensoorsed või...
Page 41
estonian JUhIkUD Nupp funktsioon valgusdiood Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. Sees või väljas Vajutades ja hoides 5 sekundit ilma häireteta väljalülitatud pliidikummil: Lubab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp h vilgub 2 korda Keelab aktiivsöefiltri häire. Valgusdioodnupp h vilgub 1 korra Lülitab mootori sisse ja välja. Sees või väljas Vajutades ja hoides5 sekundit lubab klahviluku režiimi.
Page 42
šo tekstu un gūtu labākus rezultātus. PIeDeRUmI UN LīDZeKĻI AeG tīmekļveikalā atradīsit visu, kas nepieciešams, lai visas jūsu AeG ierīces izskatītos nevainojami un darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsit plašu piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc augstākajiem kvalitātes standartiem, –...
Page 43
latvian IeTeIkUMI UN PrIekŠLIkUMI pārkarsēta eļļa var aizdegties. • Zem tvaiku atsūcēja negatavojiet flambé, • Lietošanas norādījumi attiecas uz iespējama aizdegšanās. vairākām šīs ierīces versijām. Tādējādi • šī iekārta nav paredzēta izmantošanai iespējams, ka atradīsit atsevišķas cilvēkiem (tai skaitā bērniem) ar funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei.
Page 44
VADībAS eLemeNTI Taustiņš funkcija gaismas diode Ieslēdz un uz izslēdz apgaismojuma sistēmu Ieslēgts vai izslēgts Ja tvaiku atsūcējs atslēgts, nav brīdinājuma un taustiņš tiek piespiests un turēts 5 sekundes, dariet: Iespējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu. 2 mirgo diodes taustiņš H Atspējo aktīvās ogles filtra brīdinājumu.
Page 45
PUIkIeMS reZULTATAMS PASIekTI Ačiū, kad pasirinkite šį AeG gaminį. mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį...
Page 46
PATArIMAI Ir NUOrODOS • Naudodami gilią keptuvę, turite būti atidūs, nes perkaitęs aliejus gali užsiliepsnoti. • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms • Po trauktuvu neruoškite patiekalų, kuriuos šio prietaiso versijoms. Taigi galite rasti reikia užpilti spiritiniu gėrimu ir padegti, aprašytas tokias savybes, kurios nebūdin- nes kyla gaisro pavojus.
Page 47
lithuanian VALDYMAS mygtukas funkcija daviklis Įjungia ir išjungia apšvietimo sistemą. Įjungtas arba išjungtas Jei paspaudžiamas ir laikomas nuspaustas 5 sekundes, gartraukiui esant išjungtam ir nesant įspėjimo signalo: Įjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą. 2 blykčioja daviklio mygtukas H Išjungia aktyvuotos anglies filtro įspėjimo signalą. 1 blykčioja daviklio mygtukas H Įjungia ir išjungia variklį.
Page 48
в звичайних приладах. будь ласка, приділіть декілька хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу. приладдЯ І ВиТраТнІ МаТерІали В Інтернет-магазині AeG ви знайдете усе необхідне для того, аби усі ваші прилади AeG виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент приладдя, розробленого та створеного...
Page 49
ukrainian реКоМендацІї Та поради • під час використання фритюрниць по- трібно постійно слідкувати, щоб перегріта • ця інструкція з експлуатації застосову- олія не спалахнула. ється до декількох моделей пристрою. у • не готуйте за допомогою фламбування зв’язку з цим в ній можна знайти описи (відкритого...
Page 50
елеМенТи КеруВаннЯ Кнопка Функція Світлодіодний індикатор Вмикання та вимикання системи підсвічування. увімкнено або вимкнено натиснення і утримування протягом 5 секунд при вимкненій витяжці та у відсутності сигналів тривоги призводить до: вмикання сигналу забруднення фільтра з активованим вугіллям; світлодіодна кнопка H блимає двічі вимикання...
Page 51
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. KIeGÉSZíTŐ TARTOZÉKOK ÉS SeGÉDANyAGOK Az AeG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AeG készülékeinek ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. ezzel együtt széles választékban kínáljuk a legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett egyéb kiegészítő...
Page 52
TANÁcSOk ÉS JAVASLATOk • Olajsütő használatakor figyeljen oda: a felfor- rósodott olaj könnyen meggyulladhat. • ez a használati útmutató a készülék több vál- • A készüléket nem használhatják csökkent tozatához is alkalmazható. így elõfordulhat, pszichés, érzékelési vagy szellemi képességű, hogy néhány olyan tartozékról is esik szó megfelelő...
Page 53
hungarian KeZeLŐSZeRVeK gomb funkció be- és kikapcsolja a világítási rendszert. Be- vagy kikapcsolva. Kikapcsolt szagelszívónál, amikor nincs folyamatban szűrő riasztás, 5 másodpercig lenyomva tartva: Aktiválja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását. H gomb ledje 2-szer felvillan. Kiiktatja az aktív szenes szűrők telítettségi riasztását. H gomb ledje 1-szer felvillan.
Page 54
PrO DOkONALÉ VÝSLeDkY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AeG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Page 55
czech RADy A DOPORUČeNí by se totiž mohl vznítit. • Tento přístroj nesmí být používán osobami • Tento návod k použití je společný pro (včetně dětí) se sníženými psychickými, několik verzí přístroje. Je tedy možné, smyslovými či mentálními schopnostmi že bude obsahovat popis některých nebo osobami bez zkušeností...
Page 56
PŘíKAZy Tlačítko funkce Zapíná a vypíná systém osvětlení. Zapnuto nebo vypnuto. Při stisknutí tohoto tlačítka zhruba na 5 sekund na vypnuté digestoři a bez probíhajících poplachů filtrů se provede: Aktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Deaktivace poplachu nasycení uhlíkových filtrů. Zapnuto nebo 2 blikání...
Page 57
DOSIAhNITe TIe NAJLePŠIe VÝSLeDkY Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AeG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete.
Page 58
RADy A ODPORÚČANIA jedlá; hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Tento spotrebič nesmú používať osoby • Tento Návod na používanie je určený pre (vrátane detí) so zníženými psychickými, viac verzií spotrebiča. Je možné, že v ňom zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, budú popísané dodávané časti, ktoré nie sú ani osoby, ktoré...
Page 59
slovak OVLáDAČe Tlačidlo funkcia svetelná kontrolka Zapne a vypne osvetľovacie zariadenie. Zapnuté alebo vypnuté. Stlačené po dobu 5 sekúnd pri vypnutom odsávači a bez prevádzky alarmu filtrov vykoná: Aktiváciu alarmu zanesenia filtrov na báze aktívneho uhlí-ka. 2 bliká LeD tlačidla h. Deaktiváciu alarmu zanesenia filtrov na báze aktívneho uhlíka.
Page 60
PeNTrU reZULTATe PerFecTe Vă mulţumim că aţi ales acest produs AeG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţi ani, cu tehnologii inovative care fac viaţa mai simplă - funcţii pe care s-ar putea să nu le găsiţi la aparatele obişnuite. Vă rugăm să...
Page 61
romanian ReCOmANDĂRI ŞI SUGeSTII fie supravegheate în continuu: uleiul supraîncins poate lua foc. • Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare • Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de este prevăzut pentru mai multe modele de către persoane (inclusiv copii) cu capaci-tăţi ‘...
Page 62
cOMeNZI tasta Funcţia Aprinde şi stinge instalaţia de iluminat. Aprins sau Stins. Apăsată timp de 5 secunde cu Hota stinsă şi fără alarme filtre în curs efectuează: Activarea alarmei de saturare a Filtrelor cu carbon Activ. 2 clipiri Led tasta h. Dezactivarea alarmei de saturare a Filtrelor cu Carbon Activ.
Page 63
Z myŚLĄ O PeRFeKCyJNyCH ReZULTATACH Dziękujemy za wybór tego produktu AeG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Page 64
UwAGI I SUGeSTIe ich użytkowania : przegrzany olej może się zapalić. • Niniejsza instrukcja obsługi została przygo- • Niniejsze urządzenie nie może być uży- towana dla różnych wersji urządzenia. moż- wane przez osoby (w tym dzieci) niepełno- liwe jest, że niektóre ilustracje nie odzwier- sprawnie fizycznie lub umysłowo oraz przez ciedlają...
Page 65
polish STerOwANIe przycisk funkcja dioda włączanie i wyłączanie oświetlenia. włączona lub wyłączona. Naciśnięcie na 5 sekund przy wyłączonym okapie oraz bez aktywnych alarmów dla filtrów: Aktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych. 2 mignięcia diody przycisk H Dezaktywacja alarmu nasycenia dla filtrów węglowych. 1 mignięcie diody przycisk H.
Page 66
PrIBOr I POTrOŠNI MATerIJAL U AeG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AeG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od...
Page 67
croatian SAVJeTI I PrePOrUke • Nemojte spremati flambiranu hranu ispod kuhinjske nape; opasnost od požara • Ova knjižica s uputama za korištenje pred- • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od viđena je za više verzija uređaja. moguće strane osoba (uključujući i djecu) koja imaju je da su opisani pojedini detalji dodatne smanjene fizičke, senzoričke ili mentalne opreme koji se ne tiču vašeg uređaja.
Page 68
NAreDBI tipka funkcija Uključuje i isključuje rasvjetni uređaj. Uključen ili isključen. Pritisnuta na 5 sekundi s ugašenom napom i bez prisutnih alarma filtara: Aktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 2 bljeskaja leda tipke h. Deaktiviranje alarma zasićenosti filtara s aktivnim ugljenom. 1 bljeskaj leda tipke h.
Page 69
ZA ODLIČNe ReZULTATe Hvala, ker ste izbrali izdelek AeG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Page 70
PRIPOROČILA IN NASVeTI • Na vrtnike morate paziti ves čas, ko jih uporabljate: Pregreto olje lahko zagori. • Knjižica z navodili za uporabo je • Aparata ne smejo uporabljati osebe namenjena različnim serijam aparatov. z zmanjšanimi psihičnimi, čutilnimi ali Lahko se zgodi, da so opisani posamezni umskimi sposobnostmi (vključno otroci) sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega kot tudi ne osebe, ki nimajo izkušenj ali...
Page 71
slovenian UPrAVLJALNI GUMBI tipka funkcija Vključi in izključi osvetljavo. Prižgana ali ugasnjena. S pritiskom za 5 sekund pri izključeni napi in brez trenut-nih alarmov filtrov: se aktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem. 2 utripa LeD tipke h. se dezaktivira alarm zasičenosti filtrov z aktivnim ogljem. 1 utrip LeD tipke h.
Page 72
γίΑ ΑΡίΣΤΑ ΑΠΟΤεΛεΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AeG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν θα βρείτε...
Page 73
greek ΣΥΜΒΟΥΛεΣ ΚΑί ΣΥΣΤΑΣείΣ καυτό λάδι μπορεί να πάρει φωτιά. • Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται απορροφητήρα της κουζίνας. Υπάρχει κίνδυνος σε πολλά μοντέλα της συσκευής. είναι δυνατό να πυρκαγιάς. περιγράφονται διάφορα εξαρτήματα του εξοπλι- •...
Page 74
χείΡίΣΤΗΡίΑ Πλήκτρο Λειτουργία Ανάβει και σβήνει το φως.Αν το πιέσετε για 5 δευτερόλεπτα Αναμμένο ή Σβηστό. με τον απορροφητήρα σβηστό και χωρίς συναγερμούς φίλτρων ενεργοποιημένους εκτελείται: ενεργοποίηση του συναγερμού κορεσμού φίλτρων ενεργού 2 αναλαμπές Led πλήκτρου H. άνθρακα. Απενεργοποίηση του συναγερμού κορεσμού φίλτρων 1 αναλαμπή...
Page 75
SONUçLAR İçİN bu AeG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi şekilde yararlanabilmek için birkaç dakikanızı ayırarak bu belgeyi okuyun.
Page 76
TAVSIYeLer Ve öNerILer • yağda kιzartma tavalarιnι kullanιrken sürekli olarak takip edin: fazla ιsιnan yağ • bu kullanma talimatι birden fazla cihaz tutuşabilir. modeli için geçerlidir. • Kapağın altında kıvılcımdan kaçının, Cihazιnιza uymayan bazι donanιm yangın riski özellikleri tarif edilmiş olabilir. •...
Page 77
turkish Tuş İşlev Işığı açar ve kapatır. Açık ya da Kapalı Davlumbaz kapalı durumdayken ve filtre alarmı etkin H tuşu 2 kez yanıp söner değilken 5 saniye kadar basılı tutulduğunda:Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını etkinleştirir. Aktif Karbon Filtresinin doygunluk alarmını devre dışı bırakır. H tuşu 1 kez yanıp söner Motoru durdurur.
Page 78
за оТлични резулТаТи благодарим че, че избрахте този продукт на AeG. ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен - функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете...
Page 79
bulgarian съВеТи и ТриКоВе да го насочите само към долната страна на домакинския съд и се уверете се, че пламъкът • упътването за ползване се отнася за няколко не обхваща страните му. варианта на този уред. съответно, можете да • наблюдавайте непрекъснато фритюрниците намерите...
Page 80
упраВлениЯ Бутон Функция Светодиод Включва и изключва осветлението. Включен или изключенı ако бутонът се задържи за 5 секунди когато аспираторът е изключен и нито една от алармите не е задействана, той: ще включи алармата на филтрите с активен въглен. 2 мигания Led бутон H ще...
Page 81
ТаМаша нӘТиЖеге қол ЖеТКІзу ҮшІн AeG өнімін таңдағаныңызға рахмет. бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатардағы құрылғыларда бола бермейтін функцияларды қолдана отырып, сізге жылдар бойы мүлтіксіз көмек көрсету үшін арнайы жасадық. құрылғының мүмкіншіліктерін барынша толық қолдану үшін бірнеше минутыңызды бөліп, осы ақпаратты оқып шығыңыз.
Page 82
КеҢесТер Мен ұсЫнЫсТар • Терең ыдыста майды қыздырған кезде абайлаңыз: аса қызған май тұтануы мүмкін. • пайдалану туралы нұсқаулар осы • Түтін сорғыш астында тағамды ішімдік қосу құрылғының бірнеше нұсқалары үшін пайда- арқылы пісіру әдісін пайдаланбаңыз, ол өртке ланылады. сондықтан, мұнда құрылғыңызда қауіпті...
Page 83
kazakh басқару элеМенТТерІ Түйме Функция Көрсеткіш шамы Жарықтандыру жүйесін қосады және ажыратады.Түтін қосу немесе ажырату сорғыш ажыратылғанда және еш сүзгі дабылы іске қосылмағанда 5 секунд басылып тұрса, ол: белсендірілген ағаш көмірі сүзгісін іске қосады. 2 рет жарқылдайтын көрсеткіш шам түймешігі H белсендірілген...
Page 84
читање за да го добиете најдоброто од овој апарат. додаТоци и поТрошен МаТериЈал Во интернет продавницата на AeG ќе најдете сè што ви треба за да може сите ваши производи на AeG да изгледаат беспрекорно и да работат совршено. заедно со широката палета на додатоци дизајнирани и направени...
Page 85
macedonian соВеТи и ТриКоВи и проверете дали истиот не подизлегува од страните на тавата. • упатството за употреба се однесува на неколку • Фритезите за пржење во длабока маснотија модели од овој уред. соодветно на тоа, вие треба постојано да бидат под надзор за време можете...
Page 86
КонТроли Копче Функција го вклучува и исклучува системот за осветлување. Вклучено или исклучено доколку го притиснете и го држите така 5 секунди со исклучен аспиратор и без активни аларми, тоа: го вклучува активираниот аларм за филтер со активен јаглен. 2 трепкања на Led копчето H го...
Page 87
AkSeSOrë Dhe PJeSë kONSUMI Në dyqanin e AeG në internet mund të gjeni gjithçka që ju nevojitet që pajisjet AeG të kenë një pamje të pastër e një funksionim të përkryer. Bashkë me një gamë të gjerë aksesorësh të modeluar dhe prodhuar sipas standardeve të larta që...
Page 88
PArALAJMërIMeT Dhe • Mos përgatisni ushqime flambe poshtë aspirato- rit të kuzhinës; ka rrezik zjarri. këShILLA • ky aparat nuk duhet përdorur nga persona • Ky libërth me udhëzime për përdorim është (përfshi fëmijët) me aftësi të reduktuara psikike, parashikuar për disa versione të aparatit. shqisore ose mendore, apo nga persona pa ka mundësi që...
Page 89
albanian kOMANDIMeT butoNi funksioni Ndez e fik impiantin e ndriçimit. Ndezur ose Fikur. I shtypur për 5 Sekonda me Aspirator të fikur e pa alarmin e filtrave në funksionim bën: Aktivizimi i alarmit të ngopjes së Filtrave me Karbon Aktiv. 2 Pulsime Led butoni h.
Page 90
неколико минута како бисте добили корисне информације. прибор и поТрошни МаТериЈал у AeG веб продавници ћете пронаћи све што вам је потребно да ваши AeG уређаји изгледају беспрекорно и раде перфектно. Ту је велика понуда прибора дизајнираног и направљеног према високим стандардима квалитета...
Page 91
serbian препоруКе и сугесТиЈе да обухвати и његове бочне стране. • Фритезе се током употребе морају не- • ово упутство за употребу важи за не- прекидно надзирати: прегрејано уље колико модела овог уређаја. због тога може да се запали. се описи појединих функција можда не •...
Page 92
КоМанде Дугме Функција укључује и искључује осветљење. светли или не светли ако се притисне на 5 секунди док је аспиратор искључен, а није укључен аларм филтера: омогућава аларм филтера са активним угљем. 2 трептања, дугме H онемогућава аларм филтера са активним угљем. 1 трептање, дугме...