Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com NeXus 3 User Manual/Bruksanvisning/Notice dútilisation/Benutzerhandbuch/ Gebruikshandleiding...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Content User Manual (ENG) Warnings Care and Use Assembly Understand your Rollator Handle Height Adjustment Brake and Usage/Adjustment Opening/Folding Bruksanvisning (SE) Varningar Skötsel och brukarinformation Montering Rollatorns delar Höjdinställning av handtag Bromshandtag och bromsjustering Fälla ut och ihop Notice dútilisation (FRA) Avertissements: Lire Soigneusement 23...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com User Manual (ENG) Warnings READ ALL WARNINGS CAREFULLY BEFORE USING YOUR WALKER. KEEP THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT! Failure to adhere to CAUTION! This product must always warnings can lead to serious injury be inspected prior to use for any signs or death.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Warnings Be sure the brakes are locked before sitting DO NOT lean on one side of the walker when on seat. sitting down. Distribute weight evenly to prevent the walker from tipping over. DO NOT use on stairs or escalators.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Use DO NOT use chlorine bleach or abrasive INSPECT your walker every year by an cleansers. To clean, wipe down with a damp authorized dealer/service agent. Only let cloth using a mild detergent only. authorized personnel adjust your walker.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Care and Use This is a walking aid only designed to assist NEVER use the walker for any other reason you with mobility. Only use the seat for rest other than for its intended purpose. periods.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly NEUTRAL Ensure handle is in neutral position. Slide upper tube into lower tube. Important: Upper internal tube colour must match colour of lower tube in frame! Set handle to desired height. Important: Align hexagon shape of bolt in hexagon shape Brake handle must be in neutral position! in plastic cap.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Add the basket to the crossbar supporting Caution: DO NOT overload basket. the seat using the hooks. Maximum Load: 10lb/5kg Ensure that all bolts are securely DO NOT adjust brake tension until fastened before using the walker! wheels lose molding sheen! Brakes must be in the parked/locked...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Understand your Rollator Push Handles Backstrap Brake Handle Red Ball Upper Tube Seat Strap Crossbar Star Handle and Bolt Basket Brake Pad Handle Height Adjustment Regular Tall Standard & Low Seat Height Standard Seat Height All Seat Heights Standard &...
Page 10
8 1 6 0 8 4 0 0 6 1 8 1 6 0 8 4 0 0 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com Understand your Rollator Product name Article number 59.5cm 23.5" Maximum user weight Date of manufacture, BATCH number and address of manufacture.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Brake and Usage/Adjustment ADJUST THE BRAKE by turning LOCK THE BRAKE by pushing RELEASE THE BRAKE by the screw on the brake pad down on the handle (for pulling up on the handle. using an Allen Key.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Opening/Folding TO FOLD PULL APART push handles PULL UP on the seat to open the walker into the strap located in the proper walking position. middle of the seat. Raise the walker to rest on the rear wheels while pulling PUSH DOWN on the seat apart.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Bruksanvisning (SE) Varningar LÄS NOGA IGENOM ALLA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN ROLLATORN ANVÄNDS. SPARA BRUKSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK. Säkerhet: I bruksanvisningen används tre grader av uppmärksamhetstexter. Varning! = Risk för personskador eller allvarliga funktionsfel. Viktigt! = Risk för skador på...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Varningar Se till att bromsarna är ilagda innan du sätter LUTA DIG INTE mot rollatorns ena sida när dig på rollatorn. du sätter dig. Fördela vikten jämnt så att rollatorn inte välter. ANVÄND INTE i trappor eller rulltrappor. ANVÄND INTE bromshandtagen som stöd när Använd endast produkten på...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och brukarinformation ANVÄND INTE klorblekmedel eller slipmedel. LÄMNA IN rollatorn för tillsyn varje år Rengör med en fuktig trasa och ett milt till en auktoriserad återförsäljare/ett rengöringsmedel. serviceombud. Låt endast behörig personal utföra justeringar på...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och brukarinformation Gånghjälpmedlet är endast avsett för att ANVÄND ENDAST rollatorn för avsett hjälpa dig att förflytta dig. Använd endast ändamål. sitsen för att vila. SE TILL att baksidan av benen har kontakt med sitsen så...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Montering NEUTRAL Frigör handtagen. För in det övre röret i det nedre röret. Viktigt! Det övre innerröret ska ha samma färg som det nedre röret i ramen! Ställ in handtagen till önskad höjd. Viktigt! Rikta in skruvens sexkantiga del mittemot Frigör parkeringsbromsen.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Montering Sätt fast korgen på sitsens tvärstag med Obs! LASTA INTE för mycket i korgen. hakarna. Maxlast: 5 kg Se till att alla skruvar är ordentligt DRA INTE åt bromsarna så mycket att åtdragna innan rollatorn används! hjulen deformeras! Bromsarna ska vara i parkerat/låst läge...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Rollatorns delar Körhandtag Ryggband Bromshandtag Övre rör Sitsrem Tvärstag Vred och skruv Korg Bromskloss Höjdinställning av handtag Standard Hög Standard och låg sitthöjd Standard sitthöjd Alla sitthöjder Standard och låg sitthöjd Alla sitthöjder Standard och låg sitthöjd Alla sitthöjder Standard och låg sitthöjd...
Page 20
8 1 6 0 8 4 0 0 6 1 8 1 6 0 8 4 0 0 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com Rollatorns delar Produktnamn Artikelnummer 59.5cm 23.5" Max brukarvikt: Tillverkningsdatum, batchnummer och tillverkningsadress. 8 1 6 0 8 4 0 0 0 5 8 1 6 0 8 4 0 0 8 1 6 0 8 4 0 0 0 7 EAN-nummer...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Bromshandtag och bromsjustering JUSTERA BROMSEN genom att LÄGG I BROMSEN genom FRIGÖR BROMSEN genom att dra åt skruven på bromsklossen att dra ner handtaget (för dra upp handtaget. med en sexkantsnyckel. bygelhandtaget, tryck ner på...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Fälla ut och ihop FÄLLA UT DRA UPP sitsremmen DRA ISÄR körhandtagen för mitt på sitsen. att fälla ut rollatorn helt. Lyft upp rollatorn så att den står på bakhjulen för att dra isär den.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Notice dútilisation (FRA) Avertissements: Lire Soigneusement BIEN LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE DÉAMBULATEUR. GARDER CES INFORMATIONS POUR LES CONSULTER AU BESOIN PAR LA SUITE. ATTENTION! IMPORTANT! Ce produit doit toujours être inspecté Le non-respect des avertissements peut entierement pour des signes d’usure ou causer des blessures graves et même...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements: Lire Soigneusement S’assurer que les deux freins doivent être en NE PAS s’accouder sur un côté du position de stationnement avant de s’asseoir. déambulateur lorsque vous asseyez. Distribuer le poids uniformément pour empêcher le déambulateur de basculer.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et utilisation NE PAS utiliser d’eau de Javel ni de nettoyants FAIRE INSPECTER le déambulateur chaque abrasifs. Pour nettoyer, essuyer avec un linge année par un concessionnaire ou un humide et un détergent doux seulement. technicien autorisé.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et utilisation Cet appareil n’est destiné qu’à faciliter la NE JAMAIS utiliser le déambulateur pour mobilité. Il ne faut s’asseoir dessus que pour aucune autre raison que pour ce qu’ il est se reposer.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Montage NEUTRAL Assurez-vous que la poignée de frein est en Glisser le tube supérieur dans le tube position neutre. inférieur. Important: Le tube supérieur interne doit être de la même couleur que le tube inférieur dans le châssis! Ajuster la poignée à...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Suspendre le panier par les crochets du Attention: ne pas surcharger le panier. La panier à la barre transversale qui supporte le charge maximale est de 10lb/5kg. siège. Assurez-vous que tous les boulons N’ajustez pas la tension des freins avant sont bien serrés avant d’utiliser le que les pneus aient perdu leur surface...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Comprenez votre déambulateur Poignée de Poussée Courroie de Dossier Poignée de Frein Boule Rouge Tube Supérieur Courroie du Siège Barre Transversale Bouton et Boulon Panier Patins de Frein Ajustement des poignées www.humancaregroup.com...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 8 1 6 0 8 4 0 0 6 1 8 1 6 0 8 4 0 0 6 0 Comprenez votre déambulateur Nom du produit Numéro d’article 59.5cm 23.5" Poids maxi de l’utilisateur Date de fabrication, numéro de lot et adresse de fabrication.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation/réglage des freins Ajustez les freins en tournant VERROUILLER LES FREINS DEVERROUILLER LES la vis sur chacun des freins en en appuyant sur la FREINS en tirant vers le utilisant une clef hexagonale. poignée de frein (pour la haut sur les poignées de poignée fermée, appuyer...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Ouverture/femeture Pour fermer le Pousser vers l’extérieur sur les déambulateur, tirer poignées de poussée pour ouvrir sur la courroie en le déambulateur en position de nylon située au marche. Soulever le devant du milieu du siège.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Benutzerhandbuch (DE) Warnhinweise LESEN SIE SORFÄLTIG ALLE WARNHINWEISE, BEVOR SIE IHRE GEHHILFE BENUTZEN. HEBEN SIE DIESE INFORMATIONEN ZUM ZUKÜNFTIGEN NACHSCHLAGEN AUF. VORSICHT! WICHTIG! Dieses Produkt muss vor einer Verwendung Bei einer Nichtbefolgung der Warnhinweise stets auf Anzeichen von Verschleiß...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Warnhinweise Vergewissern Sie sich vor dem Benutzen der Neigen Sie sich beim Hinsetzen NICHT auf Sitzfläche, ob die Bremsen angezogen sind. eine Seite der Gehhilfe. Verteilen Sie das Gewicht gleichmäßig, damit die Gehhilfe nicht umkippt.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und verwendung Verwenden Sie KEINE Chlorbleiche oder Lassen Sie die Gehhilfe jährlich von einem Scheuermittel. Wischen Sie zu reinigende autorisierten Händler/Servicevertreter Oberflächen mit einem Tuch ab, das nur mit INSPIZIEREN. Nur autorisiertes Personal darf einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet Anpassungen an der Gehhilfe vornehmen.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und verwendung Diese Gehhilfe dient lediglich als Verwenden Sie die Gehhilfe NUR für den Mobilitätshilfsmittel. Verwenden Sie den Sitz vorgesehenen Zweck. jeweils nur für kurze Ruhepausen. Berühren Sie vor dem HINSETZEN mit Ihrer Beinrückseite die Sitzkante, um die richtige Position der Gehhilfe sicherzustellen.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Montage NEUTRAL Vergewissern Sie sich, dass sich der Griff in Schieben Sie das obere in das untere Rohr. der Neutralstellung befindet. Wichtig: Die Farbe des oberen Innenrohrs muss mit der Farbe des unteren Rohrs im Rahmen übereinstimmen! Stellen Sie den Griff auf die gewünschte Höhe Richten Sie die Sechskantform der Schraube...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Bringen Sie den Korb mithilfe der Haken an Vorsicht: Der Korb DARF NICHT überladen der Querstrebe an, die als Sitzstütze dient. werden. Maximale Last: 5 kg Stellen Sie vor einer Verwendung der Stellen Sie die Bremsspannung ERST Gehhilfe sicher, dass alle Schrauben fest DANN ein, wenn die Räder ihren...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Bestande der gehhilfe Schiebegriffe Hinterer Gurt Bremsgriff Rote Kugel Oberes Rohr Sitzgurt Querstrebe Knauf und Schraube Korb Bremsklotz Griffhöhenverstellung Standard Hoch Standardmäßige und niedrige Sitzhöhe Standardmäßige Sitzhöhe Alle Sitzhöhen Standardmäßige und niedrige Sitzhöhe Alle Sitzhöhen Standardmäßige und niedrige Sitzhöhe Alle Sitzhöhen...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Nutzung/einstellung der bremsen Zum EINSTELLEN DER BREMSE Zum ANZIEHEN DER BREMSE Zum LÖSEN DER BREMSE drehen Sie die Schraube drücken Sie den Griff ziehen Sie den Griff nach am Bremsklotz mit einem hinab. (Drücken Sie beim oben.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Offnen/zusammenklappen ZUSAMMENKLAPPEN Ziehen Sie den Sitzgurt in der Ziehen Sie die Schiebegriffe Sitzmitte NACH OBEN. AUSEINANDER, um die Gehhilfe in der korrekten Laufrichtung zu öffnen. Heben Sie die Gehhilfe an, um die Hinterräder beim Drücken Sie den Sitz zum Auseinanderziehen als Stütze zu Arretieren NACH UNTEN.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruikshandleiding (NL) Waarschuwingen LEES ZORGVULDIG ALLE WAARSCHUWING DOOR VOORDAT U UW ROLLATOR GAAT GEBRUIKEN. BEWAAR DEZE INFORMATIE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. BELANGRIJK! Het niet opvolgen van VOORZICHTIG! Dit product moet voor waarschuwingen kan leiden tot ernstig gebruik altijd gecontroleerd worden op letsel of overlijden.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwingen Zorg dat de remmen vergrendeld zijn voordat Leun NIET op één kant van de rollator u op de zitting plaatsneemt. wanneer u gaat zitten. Verdeel uw gewicht gelijkmatig om te voorkomen dat de rollator kantelt.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en gebruik Gebruik GEEN bleekmiddel of schurende Laat uw rollator elk jaar CONTROLEREN door schoonmaakmiddelen. Neem uitsluitend af een erkende dealer/servicewerkplaats. Laat met een vochtige doek en een milde reiniger. alleen geautoriseerd personeel uw rollator afstellen.
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en gebruik Dit loophulpmiddel is uitsluitend ontworpen Gebruik de rollator NOOIT voor iets anders om u te ondersteunen bij uw mobiliteit. dan waar deze oorspronkelijk voor bedoeld is. Gebruik de zitting uitsluitend om even uit te rusten.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Montage NEUTRAL Zorg dat de remhendel in de neutrale stand Schuif de bovenbuis in de onderbuis. staat. Belangrijk: De kleur van de bovenbinnenbuis moet overeenkomen met die van de onderbuis in het frame! Stel de greep in op de gewenste hoogte.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Montage Plaats de mand met de beugels op de Voorzichtig: Belast de mand NIET te zwaar. dwarsstang die de zitting ondersteunt. Maximum belasting: 5 kg / 10 lb Zorg dat alle bouten goed vastzitten Stel de remspanning NIET bij totdat de voordat u de rollator gaat gebruiken! wielen hun profielglans verliezen!
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Zo werkt uw rollator Handgreep Rugriem Remhendel Rode bal Bovenbuis Zittinggreep Dwarsstang Knop en bout Mand Remblok Instellen handgreephoogte Normaal Groot Standaard & lage zittinghoogte Standaard zittinghoogte Alle zittinghoogtes Standaard & lage zittinghoogte Alle zittinghoogtes Standaard &...
Page 50
8 1 6 0 8 4 0 0 6 1 8 1 6 0 8 4 0 0 6 0 All manuals and user guides at all-guides.com Zo werkt uw rollator Productnaam Artikelnummer 59.5cm Maximum 23.5" gebruikersgewicht Fabricagedatum, BATCH- nummer en adres fabrikant.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Openklappen/inklappen BELANGRIJKE WAARSCHUWING BIJ HET • de remhendel tijdens het afstellen niet in de AFSTELLEN neutrale stand staat! • de zekantbout niet goed in de zeshoekige uitsparing in de plastic dop zit! Er kan schade ontstaan indien: •...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com HUMAN CARE SWEDEN (HQ) Årstaängsvägen 21B 117 43 Stockholm Phone:- +46 8 665 35 00 Fax:- +46 8 665 35 10 E-post: info.se@humancaregroup.com www.humancare.se HUMAN CARE CANADA 10-155 Colonnade Road Ottawa, ON K2E 7K1 Phone:- 613.723.6734...