4.
Make sure both sides are aligned and tighten the
screws.
5.
Loosen nuts 1 and 2.
3
1
2
6.
Set the top of the press vertically by turning the
screw (3- figure above): clockwise to move it down or
counterclockwise to move it up.
7.
Ensure that the height is equal on both sides of the
device.
8.
Tighten nuts 1 and 2.
9.
Set the necessary segments in the right places and
secure them by tightening the screws.
10.
Slide the sheet metal between the bending beam and
the upper part of the frame.
11.
Pull the bottom handle up until the desired shape is
achieved.
12.
Lower the handle and remove the workpiece.
3.3. CLEANING AND MAINTENANCE
•
Keep the levers and adjustment elements clean, free
of remainders of lubricants.
•
Rotary elements and/or contact surfaces shall be kept
clean, free of rust traces and periodically protected
with thin films of specialistic oil.
•
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
•
After cleaning the device, all parts should be dried
before reusing it.
•
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
•
In case of longer device disuse, protect it with grease
for the storage period. To ensure safe use, remove the
grease excess before reuse.
8
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Nazwa produktu
Model
Wymiary [mm]
Ciężar [kg]
Maksymalna grubość
obrabianego arkusza [mm]
Maksymalna szerokość
obrabianego arkusza [mm]
Kąt gięcia [°]
Wielkość segmentów
Maksymalna szerokość
otwarcia [mm]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuacje (ogólny znak
ostrzegawczy).
Załóż okulary ochronne.
Stosuj rękawice ochronne
Stosuj ochronę stóp
UWAGA! Ostre elementy. Niebezpieczeństwo
obcięcia kończyn.
UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
Rev. 06.07.2020
Rev. 06.07.2020
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
Wartość parametru
GIĘTARKA STOŁOWA
MSW-PBR-610
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w
784x460x352
opisie instrukcji odnosi się do GIĘTARKI STOŁOWEJ.
47,2
2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY
a)
Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobre
oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może
610
prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym,
obserwować co się robi i zachowywać rozsądek
podczas używania urządzenia.
1
b)
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było
użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
0-135
funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych
26.4 , 51, 79, 203, 254
lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia
i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub
25
otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak
należy obsługiwać urządzenie.
c)
Urządzenie
fizycznie, zdolne do jej obsługi i odpowiednio
wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją
oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa
i higieny pracy.
d)
W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości
w pracy urządzenia należy bezzwłocznie zaprzestać
jego użytkowania i zgłosić to do osoby uprawnionej.
e)
W razie wątpliwości, czy urządzenia działa poprawnie,
INSTRUKCJĘ.
należy skontaktować się z serwisem producenta.
f)
Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
g)
Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci
ani
spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.)
h)
W czasie obróbki elementów należy zwrócić uwagę na
obecność osób postronnych i ich bezpieczeństwo.
i)
Należy
obróbki tak aby w odpowiednim czasie zareagować
na zagrożenie lub zapobiec uszkodzeniu elementu.
j)
Zachować porządek i usunąć po obróbce wszelkie
pyły, odłamki oraz zbędne części obrabianego
materiału.
k)
W przypadku produkcji większej ilości elementów,
elementy przed i po obróbce należy składować tak
aby utrzymać porządek na stanowisku pracy.
PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby
postronne podczas pracy urządzeniem.
2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a)
Niedozwolone
w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym
stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b)
Należy
rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila
nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
poważnych obrażeń ciała.
c)
Należy
wymaganych
wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli.
Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków
ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu.
UWAGA!
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
mogą
obsługiwać
osoby
sprawne
osoby
nieupoważnione.
(Nieuwaga
może
bacznie
obserwować
element
podczas
jest
obsługiwanie
urządzenia
być
uważnym,
kierować
się
zdrowym
używać
środków
ochrony
osobistej
przy
pracy
urządzeniem
9