4
Widen each clamp so you can place the feet
of the washer or dryer onto the pedestal
properly.
Abra cada una de las abrazaderas para que
pueda colocar adecuadamente las patas de la
lavadora o la secadora en el pedestal.
Élargissez chaque collier afin de pouvoir
placer les pieds du lave-linge ou du sèche-
linge sur le socle correctement.
Caution / Precaución / Attention
Make sure to open the clamps before
mounting the washer or dryer on top.
Otherwise, the clamps may break.
Asegúrese de abrir las abrazaderas antes de
instalar la lavadora o la secadora encima.
De lo contrario, las abrazaderas pueden
romperse.
Veillez à ouvrir les loquets avant de monter
le lave-linge ou le sèche-linge sur le dessus.
Sinon, les loquets peuvent se briser.
5
Make sure the legs are tightened before
mounting the washer onto the pedestal.
Turn the feet of the washer or dryer so that
the feet are as close to the body of the washer
or dryer as possible, then lock them in place.
Place the washer or dryer onto the pedestal so
that the feet rest properly in the clamps.
Asegúrese de que las patas estén ajustadas
antes de instalar la lavadora sobre el pedestal.
Gire las patas de la lavadora o la secadora
de modo que queden lo más cerca posible de
la lavadora o la secadora y, a continuación,
asegúrelas en su lugar. Coloque la lavadora
o la secadora sobre el pedestal de modo
que las patas descansen adecuadamente
en las abrazaderas. Vea 5a para la correcta
instalación de la secadora y 5b para la
lavadora.
2
Assurez-vous que les pieds sont serrés avant
d'installer le lave-linge sur le socle.
Tournez les pieds du lave-linge ou du sèche-
linge afin que ceuxci soient aussi près que
possible du corps du lave-linge ou du sèche-
linge, puis verrouillez-les. Placez le lave-linge
ou le sèchelinge sur le socle de manière que
les pieds reposent correctement dans les
colliers. Reportez-vous à 5a pour le placement
correct du sèche-linge et 5b pour le lave-linge.
Caution / Precaución / Attention
To prevent the washer or dryer from falling,
use caution when mounting the washer or
dryer on top of the pedestal.
Para evitar una caída, tenga cuidado al
instalar la lavadora o la secadora en el
pedestal.
Pour éviter toute chute, soyez attentifs lors
du montage du lavelinge ou du sèche-linge
sur le dessus du socle.
5-a
Put the front guide on the hole of the support,
and then tighten it with the screws.
Coloque la guía delantera en el agujero del
soporte y fíjela con los tornillos.
Placez le guide avant sur le trou du support
puis serrez-le avec les vis.
5-b
Place the feet of the washer in the outer circle
of the safe landing grooves on the pedestal.
The location of the safe landing groove for the
washer is highlighted above.
Coloque las patas de la lavadora en el círculo
exterior de las ranuras de posición segura
del pedestal. La ubicación de las ranuras de
posición segura de la lavadora se destaca en la
ilustración superior.
Placez les pieds du lave-linge dans le cercle
extérieur des rainures du socle. L'emplacement
de la rainure pour le lave-linge est signalé ci-
dessus.
Warning / Advertencia / Avertissement
When putting the washer down, take care
that the rubber parts of the legs are not
damaged by the raised portions of the clamp.
Cuando mueva la lavadora procure que las
zonas elevadas de la abrazadera no dañen la
parte de goma de la patas.
Lors de la pose du lave-linge, veillez à ce que
les pièces en caoutchouc des pieds ne soient
pas endommagées par les parties saillantes
du collier.
6
A
Close and lock the clamps by hand, and then
screw Machine Screw (
) through the screw
A
hole of each clamp to secure the washer or
dryer to the pedestal.
Important
You must close and lock each clamp by hand.
Do not use pliers or similar tools to close the
clamp. You can break the clamp. If you can't
close the clamp by hand, move the washer or
dryer slightly, and then try again.
Cierre y asegure manualmente las abrazaderas
y a continuación atornille un tornillo
maquinado (
) a través del orificio de cada
A
abrazadera para asegurar la lavadora o la
secadora en el pedestal.
Importante
Las abrazaderas se deben cerrar y asegurar
manualmente. No utilice alicates ni
herramientas similares para cerrar la
abrazadera. Podría romperla. Si no puede
cerrar la abrazadera manualmente, mueva
ligeramente la lavadora o la secadora e
inténtelo de nuevo.
Fermez et verrouillez les colliers à la main,
puis vissez la vis de la machine (
le trou de vis de chaque collier afin de fixer le
lave-linge ou le sèche-linge sur le socle.
Important
vous devez fermer et verrouiller chaque collier
à lamain. N'utilisez pas de pince ou d'outil
similaire pour fermer le collier. Vous risquez
de briser ce dernier. Si vous ne parvenez
pas à fermer le collier à la main, déplacez
légèrement le lave-linge ou le sèche-linge et
essayez à nouveau.
) à travers
A