Télécharger Imprimer la page

Diamond ICEV500A Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien

Machine automatique a glaçons en cubes

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

08/2005
Mod: ICEV500A
Production code: VM500A
The catering program

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Diamond ICEV500A

  • Page 1 08/2005 Mod: ICEV500A Production code: VM500A The catering program...
  • Page 2 MANUALE DI PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO A CUBETTI INSTALLAZIONE, USO E AUTOMATIC ICE - CUBE MAKER MANUTENZIONE INSTALLATION, MACHINE AUTOMATIQUE A GLAÇONS EN CUBES USE AND MAINTENANCE AUTOMATISCHER EISWÜRFELBEREITER MANUAL MANUEL PRODUCTOR AUTOMATICO DE HIELO EN CUBITOS D’INSTALLATION, PRODUTOR AUTOMÁTICO DE CUBOS DE GELO UTILISATION ET ENTRETIEN AUTOMATISCHE IJSBLOKJESMAKER...
  • Page 3 Mod. ~ 100 mm 168 mm 70 mm...
  • Page 6 Beste Klant: wij feliciteren u met de keuze van een kwaliteitsproduct, dat zeker aan uw verwachtingen zal beantwoorden. Wij danken u voor de ons verleende voorkeur en nodigen u vriendelijk uit, dit handboek aandachtig door te lezen, alvorens u uw nieuwe automatische ijsblokjesmaker in gebruik neemt. INHOUDSOPGAVE 1 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN RAADGEVINGEN ..........
  • Page 7 1 BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN Bedek de luchtroosters en de RAADGEVINGEN warmteverspreidingsroosters niet daar door een slechte ventilatie niet alleen het rendement Deze handleiding maakt deel uit van de afneemt en het apparaat niet goed kan werken, automatische ijsblokjesmaker (in deze maar ook ernstige schade aan het apparaat handleiding ook wel eenvoudigweg apparaat aangericht kan worden.
  • Page 8 3 NUTTIGE AANWIJZINGEN VOOR HET Als u besluit het apparaat niet meer te VERVOER gebruiken, wordt er aanbevolen het buiten werking te stellen door de elektriciteitskabel door te knippen Het netto en bruto gewicht van dit apparaat zijn op (nadat u de stekker uit het stopcontact getrokken de omslag van deze handleiding aangegeven.
  • Page 9 5 INSTALLATIE Alvorens het apparaat in te bouwen, moet u de elektriciteitskabel aan de basisplaat bevestigen 5.1 VERBINDINGSSCHEMA volgens het schema in figuur 6. (zie figuur 4) • Steek de stekker en de kabel (15) door het gat 8. Stekker. (16) in de plaat.
  • Page 10 elektriciteitsnet wilt verbinden, moet u een alpolige 5.4.a TOEVOER (Fig. 7) schakelaar aanleggen, met een openingsafstand Plaats in de twee draadringen in de tussen de contacten gelijk aan of groter dan 3 mm., watertoevoerslang (11), die bij het apparaat volgens landelijk geldende geleverd is, de speciale afdichtingen (18).
  • Page 11 6.2 START (Fig. 8) • de kraan (10 Fig. 4) van de waterleiding die bij Als het apparaat voor het eerst gestart wordt of de installatie gemonteerd is, open staat. na een tijd van buitengebruikstelling opnieuw • de elektriciteit niet uitgevallen is, de stekker wordt aangezet, moet er drie liter water in de goed in het stopcontact zit, de schakelaar (9 binnenkom gegoten worden.
  • Page 12 8.1 WERKING VAN HET MODEL DAT CONTINU Indien het apparaat reeds voorzien is van een filter IJSBLOKJES PRODUCEERT (Fig. 12) op het koudwatercircuit, wordt er aanbevolen de Het apparaat is voorzien van een ijsblokjesopening desbetreffende aanwijzingen op het etiket van het (24) aan de voorzijde.
  • Page 13 maanden door een Bevoegd Servicecentrum te Naast de vorige handelingen ook de ijsbak laten reinigen, dat deze handeling in de normale schoonmaken. onderhoudswerkzaamheden kan opnemen. Monteer alles weer door in omgekeerde volgorde 9.3 REINIGING EN ONTSMETTING VAN DE te werk te gaan. IJSBAK (Fig.
  • Page 14 10 BUITENWERKINGSTIJDEN Als u voorziet dat het apparaat een bepaalde periode niet gebruikt zal worden, moet u: • de stroomtoevoer door middel van de speciale schakelaar die tijdens de installatie gemonteerd is afzetten en de stekker uit het stopcontact trekken. •...
  • Page 15 E’ vietata la riproduzione, anche solo parziale, del presente manuale di istruzioni. It is strictly forbidden to reproduce this instruction manual or any part thereof. La reproduction, y compris partielle, de ce manuel d’instructions, est interdite. Eine vollständige oder auszugsweise Reproduktion des vorliegenden Handbuches ist verboten. E prohibida la reproducción, an parcialmente, del presente manual de instrucciones.
  • Page 16 MANUALE DI PRODUTTORE AUTOMATICO DI GHIACCIO IN CUBETTI CON SISTEMA EVAPORATORE VERTICALE INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE AUTOMATIC ICE-CUBE MAKER WITH VERTICAL EVAPORATOR SYSTEM INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MACHINE AUTOMATIQUE A GLAÇONS EN CUBES A MANUAL ÉVAPORATEUR VERTICAL MANUEL AUTOMATISCHER EISWÜRFELBEREITER MIT SENKRECHTEM D’INSTALLATION, VERDAMPFER UTILISATION ET...
  • Page 17 Mod. ~ 100 mm...
  • Page 19 ITALIANO ENGLISH p.15 FRANÇAIS p.23 DEUTSCH p.31 ESPAÑOL p.39 PORTUGUÊS p.47 NEDERLANDS p.55 DANSK s.63 E§§HNIKA p.71 SVENSKA sid.79 SUOMI s.87 NORSK s.95...
  • Page 20 Cher Client: Nous sommes heureux que vous ayez choisi un produit de qualité qui saura sûrement répondre à vos attentes. Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu nous accorder et nous vous invitons à consulter attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre nouvelle machine automatique a glaçons en cubes à...
  • Page 21 1 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS fondamentales, et notamment : IMPORTANTS • évitez de toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides Ce manuel d’instructions fait partie intégrante • évitez d’utiliser l’appareil pieds nus de la machine automatique à glaçons en cubes •...
  • Page 22 Evitez de laisser les éléments d’emballage (sacs Une mauvaise installation peut provoquer en plastique, carton, polystyrène expansé, clous, des dommages à l’environnement, aux etc.) à la portée des enfants car ils représentent un personnes, aux animaux et aux choses dont le danger potentiel.
  • Page 23 L’appareil peut être installé sur un conteneur. Un câble d’alimentation abîmé doit être Quoiqu’il en soit, respectez les instructions et les remplacé par un technicien qualifié en utilisant avertissement visés dans ce manuel d’instruction, un câble spécial disponible uniquement auprès et notamment les indications relatives aux du Fabricant ou des Centres d’Assistance branchements électriques et aux raccordements...
  • Page 24 5.4.b DECHARGEMENT (Fig. 5) 7 PRINCIPALES CAUSES DE MAUVAIS Fixez le tuyau d’évacuation d’eau (13 Fig. 5) à FONCTIONNEMENT l’emplacement prévu à cet effet situé à l’arrière de Si l’appareil ne fabrique pas de glaçons, avant de l’appareil tout en vérifiant: vous adresser à...
  • Page 25 l’appareil si celui-ci s’arrête de fabriquer des glaçons • enlevez les résidus éventuels en plaçant le filtre en cas de panne d’un composant électrique, sous un filet d’eau, s’il est trop sale remplacez-le. absence de gaz frigorigène, absence d’eau, etc. A la fin des opérations de nettoyage, remontez le filtre et le tuyau d’arrivée d’eau en prenant les Si l’appareil se bloque alors que le réservoir à...
  • Page 26 nettoyez-le à l’eau courante. 10 PERIODES D’INACTIVITE • Pour procéder au nettoyage, utilisez un produit Si vous avez l’intention de ne pas utiliser l’appareil vaisselle courant ou un mélange d’eau et de pendant un certain temps: vinaigre. Utilisez une brosse en plastique souple •...
  • Page 27 E’ vietata la riproduzione, anche solo parziale, del presente manuale di istruzioni. It is strictly forbidden to reproduce this instruction manual or any part thereof. La reproduction, y compris partielle, de ce manuel d’instructions, est interdite. Eine vollständige oder auszugsweise Reproduktion des vorliegenden Handbuches ist verboten. E prohibida la reproducción, an parcialmente, del presente manual de instrucciones.

Ce manuel est également adapté pour:

Vm500a