Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

10/2017
Mod: MXP-65A/N
Production code: 51205 (PDQ60)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Diamond FINGER ICE

  • Page 1 10/2017 Mod: MXP-65A/N Production code: 51205 (PDQ60)
  • Page 2 FINGER ICE USER MANUAL EΛΛ 한국 ČEŠ...
  • Page 3 INDEX 1| INTRODUCTION 2| RECEPTION DE L’APPAREIL 3| INSTALATION 3.1 Alimentation d’eau et vidange 3.2 Raccordement à l’alimentation en eau 3.3 Connexion au drain de vidange 3.4 Connexion électrique 3.5 Instalation de machines modulaires sur des depóts a glaçons 4| MISE EN MARCHE 4.1 Vérification préalable 4.2 Mise en marche 5| INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE DE LA MACHINE...
  • Page 4 1| INTRODUCTION AVERTISSEMENTS Cet appareil doit être installé par le Service d’Assistance Technique. L’interrupteur de la prise électrique doit être installé dans un endroit accessible. Débrancher TOUJOURS l’appareil du réseau électrique AVANT de procéder aux opérations de nettoyage ou d’entretien. Toute modifications à...
  • Page 5 La machine à glaçons. AVERTISSEMENT : Les machines FINGER ICE sont conçues pour travailler avec un rang de température ambiante entre 5ºC et 43ºC, (41ºF et 109ºF), et des températures d’entrée d’eau situées entre 5ºC et 35ºC (41ºF et 95ºF).
  • Page 6 IL EST IMPORTANT QUE LE TUYAU D’ENTREE D’EAU SOIT DEGAGE DES SOURCES DE CHALEUR, AFIN D’EVITER UNE MOINDRE PRODUCTION DE GLAÇONS. TOURNER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DANS LES TROUS PREVUS A LA BASE DE L’APPAREIL AFIN DE REGULER LE HAUTEUR POUR QUE L’APPAREIL SOIT PARFEITEMENT A NIVEAU.
  • Page 7 Si l’on installe un ou plusieurs machines FINGER ICE Modular 200 sur n’importe quel dépôts à glaçons, il est recomendé de faire paser les tuyaux de vidange du bac à glaçons par l’intérieur du dépôt, comme l’on voit sur la figure.
  • Page 8 3.4 CONNEXION ÉLECTRIQUE CET APPAREIL DOIT OBLIGATOIREMENT ETRE MIS A LA TERRE Afin d’éviter des risques d’électrocution ou des dommages à l’appareil, la machine à glaçons doit être mise à la terre conformément aux codes et règlements nationaux et/ou locaux. LE FABRICANT NE PEUT ETRE RETENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSES PAR L’INEXISTANCE D’UNE CONNEXION A LA TERRE L’appareil est fourni avec un câble d’alimentation de 1,5 m.
  • Page 9 - ** Vérifier que la pression de l’eau soit l’appropriée MINIMALE 0.7 KG/CM2 (10 PSIG) MAXIMALE 6 KG/CM2 (85 PSIG) NOTE : Si la pression d’entrée d’eau est supérieure à 6 kg/cm2 (85 psig) il faut installer un réducteur de pression. IL NE FAUT JAMAIS REDUIR LA PRESSION AGISANT DIRECTEMENT SUR LE ROBINET D’ENTRÉE D’EAU.
  • Page 10 PROCEDURE POUR L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE DE LA MACHINE AVERTISSEMENT : Pour toutes les opérations de nettoyage et d’entretien: Débrancher la machina de la source d’électricité. 5.1 CONDENSATEUR D’EAU 1. Débrancher laa machine à glaçons. 2. Couper l’alimentation et la sortie d’eau du condensateur. 3.
  • Page 11 6| WIRING DIAGRAM / ESQUEMAS ELÉCTRICOS 6.1 THEORETICAL / TEÓRICO / THEORIQUE / THEORETISCH B  M  X.VIOLET X.VIOLET IX. GREY C  VII.YELLOW 2  P  IV. BLACK VIII.RED III.GREEN VI.BROWN V.WHITE IX.GREY 4  1  1  G  G1  G2  14  4  13  9  5  12 ...
  • Page 12 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAISE COMPONENTS COMPONENTES COMPOSANTS MICRO-SWITCH MICRO-IMPULSO MICRO D’IMPULSION PADDLE MOTOR MOTOR AGITADOR MOTEUR AGITATEUR FLOAT MICRO-SWITCH MICRO FLOTADOR MICRO-FLOTTEUR PAN CAM MICRO SWITCH MICRO VOLTEADOR BANDEJA MICRO-COMMANDE BASCULE PAN CAM MOTOR MOTOR VOLTEADOR BANDEJA MOTEUR BASCULEUR FAN PRESOSTAT PRESOSTATO VENTILADOR PRESOSTAT VENTILATION (AIR)
  • Page 13 EΛΛHNIKA DANSK NEDERLANDS ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ KOMPONENTER COMPONENTS ΜΙΚΡΗ ΩΣΗ MIKROJOGGER MICRO AGITATOR ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΑΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ TØRNEMOTOR VIBRATIEMOTOR ΜΙΚΡΟΠΛΩΤΗΡΑΣ MIKROSVØMMER DRIJF- MICROSCHAKELAAR ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΣ ΜΙΚΡΟΔΙΣΚΟΣ MIKRO DREJEBAKKE MICRO SCHAKELAAR ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΣ ΔΙΣΚΟΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ TØRNEMOTOR BAKKE MOTOR SCHAKELAAR ΠΡΕΣΟΣΤΑΤΗΣ ΑΕΡΑ VIFTE TRYKAFBRYDER VENTILATOR PRESSOSTAAT (ΜΟΝΟ ΑΕΡΑ) (KUN LUFT) (ALLEEN LUCHT) G ΡΕΛΕ...
  • Page 14 PYCCKO POLSKI ELEMENTY SKŁADOWE КОМПОНЕНТЫ MIKROPOKRĘTŁO МИКРО СТОЛКНОВЕНИЯ SILNIK MIESZADŁA ПОМЕШИВАЮЩИЙ ДВИГАТЕЛЬ MIKRO-PŁYWAK МИКРО ПЛАВАНИЕ MIKROTACA OBRACANIA МИКРО ПРЕВРАЩЕНИЕ ПОДНОСА TACA SILNIKA OBRACANIA ПРЕВРАЩЕНИЕ МОТОРНОГО ПОДНОСА WYŁĄCZNIK CIŚNIENIA WENTYLATORA ДАВЛЕНИЯ ВЕНТИЛЯТОРА (TYLKO POWIETRZE) (ТОЛЬКО ВОЗДУХ) G PRZEKAŹNIK G РЕЛЕ ELEKTROZAWÓR WODY ВОДНЫЙ...
  • Page 15 6.2 WORKING STAGES / FASES DE FUNCIONAMIENTO Pulse Impulso B  B  M  M  Elan C  C  2  2  Impuls P  P  4  1  1  X.VIOLETA IX. GRIS X.VIOLETA IX. GRIS VII.AMARILLO VII.AMARILLO 1  1  14  G  G1  4  G2  IV. NEGRO VIII.ROJO 14  G ...

Ce manuel est également adapté pour:

Mxp-65a/n