Page 1
Cordless jug kettle Bouilloire sans fil Snoerloze waterkoker Hervidor sin cable Chaleira sem fio Bollitore senza filo Czajnik bezprzewodowy Cana fierbator Art. Nr.: WK 850 I/B Version 230 V ~ 2200 W 100618 Front cover page (first page) Assembly page 1/30...
Page 2
Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Abb. ähnlich Sockel Ein-/Aus-Schalter Griff Sichtfenster mit Skala Entriegelung für Deckel Deckel Auslauf mit Partikelfilter WK 850 - 100618 Assembly page 2/30...
Page 3
Sockel benutzt werden. Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes geklebt/ geprägt ist, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche könnte während des Gebrauches heiß werden. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 3/30...
Page 4
Position stellen und den Stecker ziehen. Warten Sie ca. 10 Minuten und gießen Sie kaltes Wasser in den Wasserkocher. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz erneut zu aktivieren. Der Wasserkocher wird danach wieder normal funktionieren. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 4/30...
Page 5
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 5/30...
Page 6
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 6/30...
Page 7
In any case you should return the appliance to this electrician. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 7/30...
Page 8
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 8/30...
Page 9
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 9/30...
Page 10
Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 10/30...
Page 11
Il est nécessaire de laver ce filtre de façon régulière pour le débarrasser notamment des dépôts de calcaire. DETARTRAGE Pour le détartrage de votre bouilloire, utilisez des produits spécifiques que vous trouverez dans le commerce et suivez les consignes indiquées sur leurs emballages. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 11/30...
Page 12
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 12/30...
Page 13
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 13/30...
Page 14
Wanneer het deksel geopend is, kan u de kalkfilter verwijderen door deze er uit te nemen en hem onder stromend water af te spoelen. • Het is noodzakelijk dat de filter regelmatig te reinigen om onder andere kalkdeeltjes te verwijderen. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 14/30...
Page 15
De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 15/30...
Page 16
Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 16/30...
Page 17
Es necesario limpiar el filtro de manera regular. DESINCRUSTACIÓN Desincrustar el aparato con regularidad alarga la vida de su aparato. Para ello utilice productos especiales que venden en el comercio para este fin y siga sus instrucciones. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 17/30...
Page 19
Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 19/30...
Page 20
Quando a chaleira estiver aberta, pode retirar o filtro puxando-o para cima e limpá-lo com água. • A limpeza do filtro tem de ser feita regularmente. DESCALCIFICAÇÃO Para suprimir os depósitos de calcário utilize produtos descalcificantes apropriados seguindo as instruções dos mesmos. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 20/30...
Page 22
Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 22/30...
Page 23
Quando il bollitore è aperto, si può rimuovere il filtro tirandolo e poi pulirlo con acqua. • È necessario pulire questo filtro in modo regolare. DISINCROSTAZIONE Per rimuovere eventuali incrostazioni (calcare,…), utilizzare prodotti concepiti apposta per questo scopo. Seguire le indicazioni del loro imballaggio. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 23/30...
Page 24
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 24/30...
Page 25
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Aby poprawić smak gotowanej wody konieczne jest usunięcie ewentualnych pozostałości procesu produkcyjnego. Zagotuj wodę, a następnie wylej ją. Powtórz proces trzykrotnie. Po tej operacji czajnik gotowy jest do użytkowania. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 25/30...
Page 26
Filtr powinien być regularnie czyszczony np. pod bieżącą wodą. ODKAMIENIANIE Aby usunąć osadzony kamień używaj do czyszczenia roztworu wody i octu. Podgrzej roztwór 2- 3-krotnie nie doprowadzając do wrzenia. Wylej roztwór i dokładnie wypłucz wnętrze czajnika. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 26/30...
Page 27
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia: 1.5 kg WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 27/30...
Page 28
INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Pentru obtinerea unui gust desavarsit, operati aparatul cu apa proaspata pentru a curata eventualele reziduri ramase in urma asamblarii. Repetati procedura de 3 ori. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 28/30...
Page 30
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 30/30...