Sommaire des Matières pour airtec ROTO-TIGER RT-2000
Page 1
MADE SWISS Originalbetriebsanleitung Ersatzteilliste Mode d'Emploi Original Original-Instruction Manual Liste des Pièces Spare Parts List ROTO-TIGER RT-2000 LÄCHENAUFRAUH EINIGUNGSMASCHINE ABOT URFACEUR UISSANT ET FFICACE OWER LOOR URFACER 22.04. 2009...
Page 2
Full reading and la lecture et bonne understanding must be compréhension de ces confirmed. Instructions. Copyright: AIRTEC AG / SA / LTD. Industriestrasse 40 CH-4455 Zunzgen / Switzerland Tel.++ 41 61 976 95 25 Fax.++ 41 61 976 95 26 e-mail: info@airtec.ch...
RT-2000 ROTO-TIGER AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Inhaltsverzeichnis Sommaire Contents 01.04.2006 Kapitel 1 Chapitre 1 Chapter 1 Kenndaten Caractéristiques techniques Ratings Motoren-Spezifikation Type de moteurs Specifications Einsatzbereich und bestim- Domaine d'utilisation et utilisation Applications and proper use mungsgem. Verwendung appropriée...
Page 4
RT-2000 ROTO-TIGER AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Inhaltsverzeichnis Sommaire Contents 01.04.2006 Kapitel 5 Chapitre 5 Chapter 5 Vorbereitung zur Inbetriebnahme Préparation de la mise en service Preparation and starting Inbetriebnahme Mise en service Starting Kapitel 6 Chapitre 6...
RT-2000 Kap.1 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Technische Daten Données techniques Technical data 01/01/2012 1.3 Einsatzbereich und bestim- 1.3 Domaine d'utilisation et utilisa- 1.3 Applications and proper use mungsgemässe Verwendung. tion appropriée. Die RT-2000 ist für die Bearbeitung La RT-2000 est prévue pour l'usi-...
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 2.0 Warnhinweise und Symbole 2.0 Avertissements et symboles 2.0 Warnings and symbol. In der Betriebsanleitung werden Dans les instructions de service, les dési- In this Instruction Manual the follow- folgende Benennungen bzw.
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 Hinweise zu regelmässigen Kon- Remarques sur les contrôles réguliers. Information on regular checks. trollen. Angaben zu wichtigen Hinweisen Indications sur les remarques impor- Details of important information in aus der Betriebsanleitung.
Page 9
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 Dies gilt in besonderem Masse für Ceci vaut en particulier pour le personnel This applies in particular to those nur gelegentlich, z.B. beim Rüsten,...
Page 10
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 Ersatzteile müssen den vom Herstel- Les pièces détachées doivent corres- Spare parts must conform to the ler festgelegten technischen Anfor- pondre aux exigences techniques définies manufacturer's specifications.
Page 11
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 Arbeiten an elektrischen Ausrüstun- Les travaux sur les équipements élec- Work on electrical parts of the ma- gen der Maschine dürfen nur von triques de la machine ne doivent être...
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 Ein- und Ausschaltvorgänge gemäss Effectuez les processus de mise en Switch the machine ON and OFF as Betriebsanleitung beachten! marche et d'arrêt selon les instructions de...
Page 13
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 In der Betriebsanleitung vorge- Effectuez les travaux de réglage, de Setting, maintenance and inspec- schriebene Einstell/Wartungs und maintenance et d'inspection prescrits tion work and schedules laid down Inspektionstätigkeiten und -...
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 Arbeiten an elektrischen Anlagen Work on electrical installations or Les travaux sur les équipements élec- oder Betriebsmitteln dürfen nur von triques de la machine ne doivent être...
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 Jede Maschine kann, falls sie nicht Si elle n'est pas utilisée selon les pres- All machinery can be dangerous for vorschriftsgemäss benutzt wird, criptions, toute machine peut représenter operating, setting and maintenance gefährlich für Bedienungs-,Einricht-...
RT-2000 Kap.2 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Sicherheitsvorschriften Consignes de sécurité Safety regulations 01.04.2006 WICHTIG! IMPORTANT! IMPORTANT! ZWINGEND! ET OBLIGATOIRE! AND A „MUST“! Beim Fräsen und Schleifen kön- Durant le travail de surface certaines As during the floor preparation up- nen gesundheitsschädigende...
RT-2000 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/04/2006 3.1 Pflege und Wartung 3.1 Entretien et maintenance 3.1 Care and maintenance Sorgfältige Pflege und regelmässige L'entretien soigneux et la maintenance Proper care and regular mainte- Wartung der Maschine sind Voraus- régulière sont une condition préalable...
Allgemeines Généralités General 01/04/2006 Die AIRTEC-Fräsen der Reihe RT- Les fraises AIRTEC de la série RT- AIRTEC series RT-2000 surfacers 2000 werden je nach Wunsch mit 2000 sont livrées au choix avec un are supplied on request with either a Elektromotor 400 V/230 V oder Ver- moteur électrique de 400 V/230 V ou un...
Die Schnellabhebevorrichtung Le dispositif de levage rapide Quick lifter Die AIRTEC-Fräse RT-2000 besitzt La fraise AIRTEC RT-2000 possède un AIRTEC RT-2000 surfacers have a eine Schnellabhebevorrichtung für die dispositif de levage rapide pour le tam- quick lifter for the milling drum (Fig.
RT-2000 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/04/2006 Durch drehen des Verstellrades bzw. En tournant la roue de réglage ou la Turn the setting wheel or hand Handrades (Fig. 010 Pos. 20) ist die roue manuelle (fig. 010, pos. 20), on wheel (Fig.
A variety of different milling tools nen Fräswerkzeugen ist es möglich, breux outils de fraisage différents, il enable AIRTEC millers to be refitted mit wenigen Handgriffen die AIRTEC- peut adapter facilement les fraises AIR- with ease for each application or to Fräsen auf anwendungs-,bzw.
Page 22
RT-2000 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/04/2006 HMT-6-46: RT-2000-595 HMT-6-46: RT-2000-595 HMT-6-46: RT-2000-595 Fraises à Pointes en Fräsrädchen mit 6 Hart- Tungsten Tipped Cutter, Tungstène, Ø 46 mm metallspitzen, Ø 46 mm Ø 46 mm Assurant une très grande...
Page 23
RT-2000 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/04/2006 TMO-5-22: RT-2000-630 TMO-5-22: RT-2000- TMO-5-22: RT-2000- Frässcheibe mit Hartme- tallschneiden, Ø 40 mm Disques de fraisage Milling Cutter with avec couteaux en tungsten blades, • Zum Entfernen von Ther- tungstène, Ø...
Page 24
RT-2000 Kap.3 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Allgemeines Généralités General 01/04/2006 ET-4: RT-2000-615 ET-4: RT-2000-615 ET-4: RT-2000-615 Sternrädchen aus ver- Roues de fraisage Star Cutter, heat- gütetem Stahl, Ø 52 mm, étoilées en acier trai- treated steel, Ø 52 té, Ø...
RT-2000 Kap.4 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Transport Transport Transport 01/04/2006 4.1 Transport der Maschine mit 4.1 Transport de la machine avec 4.1 Transporting the machine with Fahrzeugen des véhicules vehicles When transporting the machine, Beim Transport der Maschine ist so zu...
RT-2000 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/ Préparation/Mise en service Preparation/starting Inbetriebnahme 01/04/2006 5.1 Vorbereitungen zur Inbetrieb- 5.1 Préparation de la mise en service 5.1 Preparations for starting nahme Avant la mise en service, assurez-vous Before starting, make sure that all...
RT-2000 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/ Préparation/Mise en service Preparation/starting Inbetriebnahme 01/04/2006 ♦ Untersuchen Sie die elektrischen ♦ Vérifiez les raccordements ♦ Check the electrical connections Verbindungen auf Schmutz oder électriques (propreté, absence de for dirt and deposits of foreign bo- Fremdkörperablagerungen.
Page 28
RT-2000 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/ Préparation/Mise en service Preparation/starting Inbetriebnahme 01/04/2006 The gear belt must run parallel on Der Zahnriemen muss auf beiden La courroie dentée doit être mise en both driving discs. The belt must be Zahnriemenscheiben gut parallel auf- place de façon bien parallèle sur les...
Page 29
RT-2000 Kap.5 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Vorbereitung/ Préparation/Mise en service Preparation/starting Inbetriebnahme 01/04/2006 f) Press the switch by holding the f) Betätigen Sie den Schalter durch f) Actionnez le commutateur en appu- "black" push-button. (If you have a niederdrücken des "schwarzen"...
RT-2000 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/04/2006 6.1 Betrieb 6.1 Fonctionnement 6.1 Operations Die normale Inbetriebnahme und das La mise en service normale et Normally, starting and operating the Betreiben der Fräsmaschine RT-2000 l’utilisation de la fraiseuse RT-2000...
(falls vorhanden) (ARRET) (si aspirateur en place). available). d) Falls die AIRTEC-Fräsmaschine d) Si la fraiseuse AIRTEC est arrêtée d) If the AIRTEC surfacer is für längere Zeit ausser Betrieb pendant une période prolongée, switched off for a longer period of...
RT-2000 Kap.6 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Betrieb Fonctionnement Operations 01/04/2006 Benzinmotor Moteur à essence Gasoline Motor Achtung: Warnung Important: Avertissement Important: Warning PREVENT ACCIDENTAL START- Um UNBEABSICHTIGTEN MO- PREVENIR UN DEMARRAGEACCI- ING by removing spark plug wire...
RT-2000 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/04/2006 7.1 Hinweise 7.1 Remarques 7.1 Information Avant toute réparation sur l’installation et Vor Beginn jeder Instandsetzung an der Before beginning any repair work on ses moteurs, prévenir toute mise en...
RT-2000 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/04/2006 The suppliers' operating and Il doit également être tenu compte des Auch die Betriebs- und Wartungsvor- maintenance instructions must consignes de service et de mainte- schriften der Zulieferer sind bei der...
à du recommend that the first repairs of an der Maschine AIRTEC-Personal in personnel AIRTEC lors des premières your AIRTEC are carried out by our Anspruch zu nehmen. réparations. personnel. Votre personnel de maintenance aura Ihr Wartungspersonal erhält dadurch...
Page 37
Ebenso erlischt der Garantieanspruch pièces détachées que les pièces déta- original AIRTEC parts and milling bei Verwendung von nicht Original- chées originales tools are used. AIRTEC-Ersatzteilen und Fräswerkzeu- AIRTEC, l’utilisateur ne peut se prévaloir gen. d’aucun droit à la garantie.
RT-2000 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/04/2006 7.5 Equipment for the milling 7.5 Bestückung der Frästrommel 7.5 Equipement du tambour de fraise drum Die dem Handbuch beiliegenden Bestü- Les exemples d’équipement joints au The component examples enclosed ckungsbeispiele sind von uns getestet manuel ont été...
RT-2000 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/04/2006 Einbau: Montage: Installation: 1) Reinigen Sie die Antriebswelle und 1) Nettoyez l’arbre d’entraînement et 1) Clean the drive shaft and fetten Sie diese gleichmässig ein. graissez-le en répartissant la grais- grease it evenly.
RT-2000 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/04/2006 Je nach Beschaffenheit der gefor- Selon la constitution de la surface Depending on the structure of derten Oberfläche kann die Struktur exigée, il est possible d’adapter la the surface you want you can der gefrästen Fläche durch Versu-...
RT-2000 Kap.7 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Wartung Maintenance Maintenance 01/04/2006 Einbau: Montage : Installation: Place the gear belt on the toothed • Legen Sie den Zahnriemen auf die • Posez la courroie dentée sur la disk and tense it.
RT-2000 Kap.8 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Elektrotechnik Technique électrique Electrical engineering 01/04/2006 Work on the machine's electrical Les travaux sur les équipements Arbeiten an elektrischen Aus- equipment must only be carried out électriques de la machine ne peu- rüstungen der Maschine dürfen nur...
RT-2000 Kap.9 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Fehlerdiagnose Diagnostic de défauts Fault diagnosis 01.04.2006 9.1 Fehlerdiagnose Fräsmaschine 9.1 Diagnostic de défauts fraiseuse 9.1 Fault diagnosis Milling Machine /Surfacer Vor Beginn jeder Inbetriebnahme, und Fehlersuche, ist Avant chaque mise en service de la machine,...
Page 44
RT-2000 Kap.9 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Fehlerdiagnose Diagnostic de défauts Fault diagnosis 01.04.2006 Vor Beginn jeder Inbetriebnahme, und Fehlersuche ist Avant chaque mise en service de la machine, Before carrying out any starting procedures for die Maschine gegen unbeabsichtigtes Einschalten zu prévenez tout démarrage inopiné.
Die Geräte müssen frei Haus an Les machines doivent être retour- The machine must be returned to AIRTEC geliefert werden. nées franco usine AIRTEC. AIRTEC, free workshop.
Page 46
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2010 Fig. 010 Dat.: 22/02/99 Copyright by airtec Copyright by airtec...
Page 47
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2010 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-1001 Führungsgehäuse Chassis de poignée Guide housing RT-2000-1002 Stossbügel Tube de guidage Handle RT-2000-1003 Klemmstück Plaque de serrage...
Page 48
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2010 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-1027 Spindel unten Douille en bas Lower spindle RT-2000-1028 Wippe Système de réglage microm. Wheel balance with wheel...
Page 49
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2006 Fig. 020 Dat.: 05/03/99 C airtec...
Page 50
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-001 Gehäuse Caisson du rabot Housing RT-2000-802 Bügelgriff Poignée Lifting handle RT-2000-803 2 Nocken Pièce de fixation...
Page 51
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-0026 Seitendeckel (komplett) Couvercle (complete) Side plate (complete) RT-2000-035 2 Splint Goupille Cotter pin RT-2000-034 Achse...
Page 52
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2006 Fig. 030 Dat.: 15/03/99 C airtec...
Page 53
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01/01/2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-012 Sicherungsring Circlip Circlip RT-2000-011 Kugellager Roulement Ball bearing RT-2000-010 Zentrierbüchse BoÎtier d’axe d‘entrainment Hexagon driving support...
Page 54
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 04.02.2006 Fig. 040.1 C airtec...
Page 55
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 04.02.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 110 RT-2000-301 Trommelkörper Corps du tambour Drum body RT-2000-300 Spezialtrommel kpl. mit Tambour spécial avec 5 axes Complete Special drum with 5 5 Achsen ohne Fräsrädchen...
Page 56
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 04.01.2011 Fig. 056 C airtec...
Page 57
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 04.01.2011 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 154 RT-2000 Deckel zu Klemmenkasten Couvercle boîte à bornes Terminal box cover -12102 158 RT-2000-7616 4 Sechskantschraube Vis à...
Page 58
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 04.01.2011 LEROY Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 182 ES-200-1218 Dichtung Sitzfläche Etancheité Sealing 183 ES-200-1213 Klemmenkastengehäuse Boîte à bornes Terminal box 184 ES-200-1217 Klemmenbrett Plaque à...
Page 59
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Mod. RT-2000-EL Steuerung CH 400 V ROTO-TIGER Fig. 060 Dat.: 28/02/2000 C airtec...
Page 60
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-1054 Schalterschutz doppelt Protection d‘interrupteurs Protection housing RT-2000-1047 Gehäuse-Unterteil Coffret inférieur Lower switch housing RT-2000-1055 Motorschutzschalter 400V...
Page 61
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Mod. RT-2000-EL Steuerung 230 V ROTO-TIGER Fig. 065 Dat.: 28/02/2000 C airtec...
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-1053 Schalterschutz einfach Protection d‘interrupteurs Protection housing RT-2000-1047 Gehäuse-Unterteil Coffret inférieur Lower switch housing RT-2000-1050 Motorschutzschalter 230V...
Page 63
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Mod. RT-2000-EL Steuerung EURO 400 V ROTO-TIGER Fig. 070 Dat.: 28/02/2000 C airtec...
Page 64
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-1053 Schalterschutz einfach Protection d‘interrupteurs Protection housing RT-2000-1047 Gehäuse-Unterteil Coffret inférieur Lower switch housing RT-2000-1055 Motorschutzschalter 400V...
Page 65
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Komplett OHNE Trommel+ OHNE Rädchen Komplett MIT Trommel+ MIT Rädchen Fig. 080 Dat.: 05/04/99 C airtec...
Page 66
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RF-2000-539 Randfräse ohne Trommel Fraiseuse seule Edge miller only RF-2000-540 Randfräse komplett Fraiseuse complète Edge miller complete...
Page 67
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Komplett OHNE Trommel+ OHNE Rädchen Komplett MIT Trommel+ MIT Rädchen Fig. 090 Dat.: 05/04/99 C airtec...
Page 68
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RF-2000-408 Randfräse ohne Trommel Fraiseuse seule Edge miller only RF-2000-409 Randfräse komplett Fraiseuse complète Edge miller complete RF-2000-410 Randfräse-Abdeckung leer...
Page 69
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Fig. 100 Dat.: 25/05/99 C airtec...
Page 70
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-899 1 Druckluft-Motor Moteur pneumatique Air-motor RT-2000-898 2 Unterlage PN.-Motor Support Moteur PN. Plate for PN.-motor RT-2000-897 2 Gegenplatte PN.-Motor...
Page 71
RT-2000 AIRTEC Betriebsanleitung Instructions de service Instruction Manual Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts 01.01.2006 Pos. Art.-No. Anz. Ersatzteile Pièces de rechange Spare parts RT-2000-874 1 Doppelnippel Raccord double Double nipple RT-2000-873 Kugelhahn Robinet Shut-off valve RT-2000-872 1 Schlauch-Kupplung Raccord pour tuyau...
Page 72
Refill set HMT-6-46 mit ZS & 418 avec pièces intercal. & 418 with washers & 418 RF-200-4381 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RF-200-424 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires W ashers only (Set) Dat.: 15.01.2006 C airtec...
RT-2000-511 Nachfüllsatz HMT-6-46 Jeu de rechange HMT-6-46 Refill set HMT-6-46 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-512 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-4242 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 15.01.2006 C airtec...
Page 74
RT-2000-521 Nachfüllsatz HMT-5-40 Jeu de rechange HMT-5-40 Refill set HMT-5-40 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-607 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-4242 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 07.12.2005 C airtec...
Page 75
RT-2000-531 Nachfüllsatz ET-4 Jeu de rechange ET-4 Refill set ET-4 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-617 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-4243 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 07.12.2005 C airtec...
Page 76
RT-2000-541 Nachfüllsatz STR-4 Jeu de rechange STR-4 Refill set STR-4 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-612 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-4243 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 07.12.2005 C airtec...
Page 77
RT-2000-551 Nachfüllsatz TMO-5-22 Jeu de rechange TMO-5-22 Refill set TMO-5-22 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-633 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-333.1 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 04.02.2006 C airtec...
Page 78
RT-2000-561 Nachfüllsatz PTC-25-42 Jeu de rechange PTC-25-42 Refill set PTC-25-42 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-607 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-4242 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) Dat.: 02.01.2006 C airtec...
Page 79
TMO-7-11 RT-2000-661 Nachfüllsatz TMO-7-11 Jeu de rechange TMO-7-11 Refill set TMO-7-11 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-662 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-665 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) C airtec...
Page 80
TSR-7,5 RT-2000-671 Nachfüllsatz TSR-7,5 Jeu de rechange TSR-7,5 Refill set TSR-7,5 mit ZS avec pièces intercalaires with washers RT-2000-6711 Nur Rädchen (Satz) Molettes (Jeu) Cutters only (Set) RT-2000-6632 Nur Zwischensch.(Satz) Jeu de pièces intercalaires Washers only (Set) C airtec...
• Damage, accidents • Détérioration, accidents • Verwendung von anderen als AIRTEC-Originalteilen und • The use of parts other than AIRTEC parts, and interventions • Utilisation d’autres pièces que les pièces originales Eingriffen von dritter Seite. by a third party d’AIRTEC et intervention de tiers...
Page 82
O direito de garantia perde o efeito nos seguintes casos: • per sporcizia, errato allacciamento alla rete • al usar otras piezas que las originales de AIRTEC y con la • desgaste devido ao uso • manutenzione insufficiente, controllo in accurato intervención por tercera parte...
Page 83
Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
Page 85
Sans Certificat acune prestation de garantie. Important The AIRTEC agent is requested to fill in the “Certificate of Warranty” and to send the original to AIRTEC. A copy is for the customer. No warranty claims can be considered if the Cerificate of Warranty is not produced.
Page 86
ERKLÄRUNG CONFORMITÉ CE CONFORMITA CE SAMSVARSERKLÄRING Individual machine Gesamtmaschine Machine isolée Singola macchina Inidviduell maskin AIRTEC AG Nous Industriestrasse 40 declare under our sole erklären hiermit in déclarons sous notre dichiariamo sotto erklärer herved at vi har responsibility that the alleiniger Verantwortung, responsabilité...
Page 87
AIRTEC AIRTEC AIRTEC EG-DEKLARTION OM EG VERKLARING VAN DECLARACION DE DECLARACÃO DE OVERENSSTEMMELSES- JULISTUSYHDENMU- ÖVERENSSTÄMMELSE OVEREENSTEMMING CONFORMIDAD CEE CONFORMIDADE CE ERKLÄRING KAISUUDESTA Individuell maskin Individuele machine Máquina individual Máquina individual Individuell maskin Yksittäinen kone Nosostros Nós förklarar harmed pa verklaren enkel onder...