Sommaire des Matières pour Team kalorik TKG FT 1005
Page 1
Fax +32 2 359 95 50 language integrity. Duo-Fritteuse Double Deep Fat Fryer Double friteuse Dubbele Frituurpan Freidora doble Fritadeira dupla Friggitrice doppia Frytownica dwukomorowa Friteuză dubla TKG FT 1005 230V~ 50Hz 4400W (2x2200W) I/B Version 110331 Front cover page (first page) Assembly page 1/52...
Page 2
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 2/52...
Page 3
10. Painel de comandos 11. Poignée du panier 11. Pega do cesto 12. Poignée du couvercle 12. Pega da tampa 13. Bouton RESET (invisible sur la photo) 13. Botão RESET (invisível na foto) TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 3/52...
Page 4
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 4/52...
Page 5
Kosz Lampka zasilania Lampka kontrolna Termostat Obudowa Schowek na przewód (nie widoczny na zdjęciu) Uchwyt Ruchomy pojemmnik 10. Panel sterowania 11. Uchwyt kosza 12. Uchwyt pokrywy 13. Przycisk RESET (niewidoczny na zdjęciu) TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 5/52...
Page 6
Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. Brandgefahr! Decken Sie das Gerät nicht ab und legen Sie nichts auf das Gerät. Fügen Sie dem Öl nie Wasser hinzu. Vergewissern Sie sich, dass die Nahrungsmittel möglichst trocken sind. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 6/52...
Page 7
Position, und fügen Sie das Fett in kleinen Mengen hinzu. Ist das Fett geschmolzen, stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur ein. ACHTUNG : BEI NICHTBEACHTUNG DIESER VORSCHRIFT KANN IHRE FRITTEUSE BESCHÄDIGT WERDEN. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 7/52...
Page 8
“RESET-Knopf” , der sich am hinteren Teil des Gerätes im Kabelfach befindet. Jede Frittierwanne besitzt einen eigenen RESET-Knopf. Die Fritteuse kann erneut benutzt werden. Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung, damit dieses Problem nicht mehr auftritt. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 8/52...
Page 10
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 10/52...
Page 11
Do not forget to switch off the appliance once your preparation is ready and the fryer is no longer in use. Before pulling the mains plug, switch the temperature selector to the lowest position (“Min”). TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 11/52...
Page 12
FAILURE TO OBSERVE THIS WILL DAMAGE YOUR DEEP FAT FRYER. NOTE: the bowls operate independently. If you want to use both bowls simultaneously, you have to put both plugs in a power socket. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 12/52...
Page 13
. Each bowl has its own RESET button. This will reset the deep fat fryer. Your deep fat fryer is now ready to use. To make sure this does not happen again, please read the instruction manual thoroughly. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 13/52...
Page 14
TEMPERATURE (°C) MINUTES (approximately) Breaded Fillet of fish Scampi Chicken Breast Breaded Chicken pieces 12-15 Onion Rings Breaded Mushrooms Broccoli Fritters Courgette Fritters Celery in batter Chips First Stage Chips Second Stage TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 14/52...
Page 15
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 15/52...
Page 16
Ne couvrez pas cet appareil avec quoi que se soit. N’ajoutez jamais d’eau dans votre huile. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 16/52...
Page 17
Poussez la partie trop longue du cordon dans le logement à l’arrière de l’appareil. PREMIERE UTILISATION • Lors de la première utilisation, remplissez la cuve d’huile entre le niveau minimum et le niveau maximum indiqué dans la cuve. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 17/52...
Page 18
Attendez alors le refroidissement de votre friteuse (environ 15 minutes). Appuyez sur le bouton RESET qui se trouve à l’intérieur du rangement de câble à l'arrière de l'appareil. Chaque cuve est dotée d’un bouton RESET. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 18/52...
Page 19
• Plongez-les dans un oeuf battu et enroulez-les dans la chapelure. • Mettez les bâtonnets les uns à côté des autres dans le panier et faites-en cuire quelques- uns à la fois. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 19/52...
Page 20
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 20/52...
Page 21
Bedek het toestel nooit en leg er niets op. Voeg nooit water toe aan de olie. Zorg ervoor dat de voedingsmiddelen zo droog mogelijk zijn. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 21/52...
Page 22
Zwenk de handgreep van de mand naar buiten tot de handgreep vastklikt zodat u de mand uit de frituurpan kunt halen. • Duw het te lange snoer in het opbergvak aan de achterkant van het toestel. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 22/52...
Page 23
Sommige etenswaren worden gepaneerd of in een deegmantel gewikkeld om ze te bakken. • Wacht steeds tot de frituurpan de gewenste temperatuur bereikt heeft en het lampje uitgaat alvorens de etenswaren in de mand te leggen. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 23/52...
Page 24
Snijd de tongfilet in smalle reepjes. Bestrooi ze met bloem. • Dompel de reepjes in geklopt ei en rol ze door paneermeel. • Leg ze naast elkaar in de frituurmand en frituur er telkens een paar. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 24/52...
Page 25
De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 25/52...
Page 26
No coloque la tapa en la freidora durante el uso, pues podría provocar un incendio o desbordamientos del aceite. Para este aparato, la tapa sirve sólo cuando lo guarde y lo trasporte (una vez la freidora enfriada). TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 26/52...
Page 27
Cuando la grasa esté fundida, accione el termostato hasta la temperatura deseada. CUIDADO: SI NO RESPETA ESTA INSTRUCCIÓN, PUEDE DAÑAR SERIAMENTE SU FREIDORA. NOTA: Cada cubeta funciona independientemente. Para utilizar las dos cubetas simultáneamente, tiene que enchufar los dos cables de alimentación. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 27/52...
Page 28
Cada cubeta tiene un botón RESET. Puede volver a utilizar su freidora. Para que no vuelva a ocurrir, lea detenidamente las instrucciones de uso. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 28/52...
Page 30
TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 30/52...
Page 31
É expressamente proibido colocar a tampa na fritadeira quando esta está a ser utilizada já que pode provocar incêndio ou derrame de óleo. A tampa apenas serve para manter as gorduras limpas das impurezas como sejam o pó e para a deslocação (sempre com a TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 31/52...
Page 32
Com a ficha do cabo da alimentação do aparelho ligada à tomada eléctrica, rode o botão da temperatura na posição mínima, vá deitando a gordura na cuba até esta se derreter. Quando isso TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 32/52...
Page 33
Espere que a fritadeira arrefeça totalmente (15 minutos). Pressione o botão RESET que encontra-se dentro da recolha do cabo na parte traseira do aparelho. Cada cuba está dotada de um botão RESET. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 33/52...
Page 34
Corte a solha em pedaços. Salpique-os com farinha. • Mergulhe-os num ovo batido e cubra-os com pão ralado. • Coloque os pedaços no cesto, uns ao lado dos outros, e frite-os. Repita o procedimento até acabar com os pedaços. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 34/52...
Page 35
TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 35/52...
Page 36
Assicurarsi che le parti calde dell’apparecchio non entrino in contatto con materiali facilmente infiammabili come tende, tovaglie...poiché durante il funzionamento potrebbero incendiarsi. Non coprire mai l’apparecchio con alcun oggetto. Non aggiungere mai acqua all’olio. Assicurarsi che gli alimenti siano molto asciutti. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 36/52...
Page 37
• Si consiglia di usare un olio idoneo alla frittura. Verificare l’etichetta sulla bottiglia. Se si vogliono utilizzare grassi solidi, tagliarli in piccoli pezzi. Collegare l’apparecchio, regolare il TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 37/52...
Page 38
Ogni vasca è dotata di un pulsante RESET. L'apparecchio è nuovamente pronto per l'uso. Per evitare che tale situazione occorra di nuovo, leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 38/52...
Page 40
Potrete smaltire il vecchio apparecchio consegnandolo direttamente al rivenditore dove andrete ad acquistarne uno nuovo, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 40/52...
Page 41
Zapewnij odpowiednia wentylację pomieszczenia, w którym pracuje urządzenie. Uwaga: Przy dwóch podłączonych komorach zapotrzebowanie na prąd wzrasta do około 19.5 Ampera. Zalecamy podłączenie każdej części do osobnego obwodu TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 41/52...
Page 42
Aby urządzenie rozgrzało się do odpowiedniej temperatury potrzeba od 10 do 15 minut. Podczas procesu lampka kontrolna temperatury będzie na zmiane zapalać się i gasnąć. Prawidłowe rozgrzanie urządzenia pozwoli usmażyć chrupkie i rumiane frytki. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 42/52...
Page 43
Ok. 500g frytek należy smażyć przez około 6 minut w temperaturze 180°C, a potem podnieść koszyk. Nie otwieraj pokrywy. • Poczekaj, aż światełko oznaczające temperaturę znowu zgaśnie, potem opuść koszyk i nadal smaż je przez ok. 2 min. • Podnieś koszyk i pozwól ociec frytkom. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 43/52...
Page 44
Czyść frytkownicę regularnie. To wydłuży okres jej przydatności. PRZECHOWYWANIE • Odczekaj aż urządzenie całkowicie wystygnie. • Można przechowywać urządzenie z olejem w środku. Upewnij się, że pokrywa jest mocno zamknięta, aby na oleju nie osiadał kurz. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 44/52...
Page 45
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- 6.05 kg TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 45/52...
Page 46
Este interzis sa amplasati capacul pe friteuza, in timpul functionarii, deaoarece apare pericolul de incendiu sau de varsare a uleiului. Pentru acest model de friteuza capacul va fi folosit numai pentru depozitare sau mutare (in momentul in care friteuza s-a racit complet). TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 46/52...
Page 47
Conectati la priza aparatul, setati termostatul pe nivelul inferior de temperatura si adaugati bucatelele de grasime. Dupa ce grasimea s-a topit, setati termostatul pentru temperatura dorita. ATENTIE: DACA PROCEDATI IN ALT MOD DECAT CEL RECOMANDAT PUTETI DETERIORA APARATUL. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 47/52...
Page 48
RESET. Acesta va reseta friteuza. Acum friteuza dvs. este gata de o noua folosire. Pentru ca acest lucru sa nu se mai intample inca odata va rugam citit din nou manualul cu atentie. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 48/52...
Page 49
HRANA TEMPERATURA (°C) MINUTE (aproximativ) Peste Creveti Piept de pui Bucati de pui pane 12-15 Rondele de ceapa Ciuperci pane Broccoli prajit Dovlecei prajiti Telina Cartofi prima treapta Cartofi a 2-a treapta TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 49/52...
Page 50
şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 50/52...
Page 51
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG FT 1005 - 110331 Assembly page 51/52...
Page 52
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the Fax +32 2 359 95 50 language integrity. TKG FT 1005 Deutsch English Français Nederlands Español...