Page 7
Multi 3410 Vue d'ensemble Vue d'ensemble De dimensions compactes, l'appareil de mesure de précision numé- rique Multi 3410 permet d'effectuer de manière rapide et fiable des mesures de pH, redox, conductivité, oxygène et turbidité. Le Multi 3410 offre un maximum de confort d'utilisation, de fiabilité et de sûreté...
Page 8
Multi 3410 Vue d'ensemble thèses pointues <..> . Le symbole de touche ainsi représenté dans le mode d'emploi (p. ex. <MENU/ENTER>) signifie généralement qu'il faut exercer une pres- sion brève (moins de 2 sec). La pression longue (env. 2 sec) est sym- bolisée par un tiret suivant le symbole de touche (p.
Page 9
Multi 3410 Vue d'ensemble Afficheur Info 22.09.2009 08:00 Informations d'état Valeur mesurée (avec unité) Grandeur de mesure Contrôle continu de la valeur de mesure (fonction CMC) Symbole de sonde (évaluation de la calibration, intervalle de calibration) Valeur de mesure de la température (avec unité) Touches programmables (softkeys) et date + heure ba75863f19 04/2015...
Page 10
Multi 3410 Vue d'ensemble Affichages de fonctions AutoCal Calibration avec reconnaissance automatique du p. ex. TEC tampon p. ex. avec le kit de tampons: Tampons techniques VariCal Calibration avec tampons quelconques Error Une anomalie est survenue en cours de calibration Le contrôle de stabilité...
Page 11
Multi 3410 Vue d'ensemble Connexions Connexions: Sondes numériques (pH, potentiel Redox, conductivité, oxygène) Transformateur d'alimentation Interface USB-A (host) Interface USB-B (Device) Interface de service PRUDENCE Ne raccorder à l'appareil de mesure que des sondes qui ne peuvent pas être alimentées par des tensions ou courants inad- missibles (>...
Page 12
Multi 3410 Vue d'ensemble Reconnaissance automatique de la sonde La reconnaissance automatique de la sonde pour les sondes IDS per- mettent l'utilisation de sondes IDS sur différents appareils de mesure sans calibrer à nouveau l'utilisation de différentes sondes IDS sur un appareil de mesure sans calibrer à...
Page 13
Multi 3410 Vue d'ensemble Remarque Vous trouverez des informations sur les sondes IDS disponibles sur Internet et dans le catalogue WTW "Technique de mesure pour le laboratoire et le terrain". Données de sonde pour Les sondes IDS transmettent les données de sonde suivantes à l'appa- sondes IDS reil de mesure: ...
Page 14
Multi 3410 Vue d'ensemble Adaptateur IDS pour sondes analogiques Avec un adaptateur IDS, il est également possible d'utiliser des sondes analogiques sur le Multi 3410. L'association adaptateur IDS et sonde fonctionne comme une sonde IDS. Dans la tête d'adaptateur se trouve l'électronique de mesure avec les données d'adaptateur enregistrées.
Page 15
Multi 3410 Sécurité Sécurité Ce mode d'emploi contient des remarques fondamentales à respecter lors de la mise en service, de l'utilisation et de la maintenance de l'appareil. Aussi l'opérateur doit-il absolument lire ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil. Le mode d'emploi devrait être toujours disponible sur le lieu d'utilisation de l'appareil de mesure.
Page 16
Multi 3410 Sécurité Utilisation conforme L'utilisation conforme à la destination de l'appareil de mesure consiste uniquement dans les mesures de pH, de potentiel Redox, de conducti- vité et d'oxygène sur site et en laboratoire. Observer les spécifications techniques du chapitre 7 C ARACTÉRIS .
Page 17
Multi 3410 Sécurité Utilisation sans danger S'il y a lieu de supposer qu'une utilisation sans danger n'est plus pos- sible, mettre l'appareil hors service et l'assurer contre une remise en service non intentionnelle. L'utilisation sans danger n'est plus possible lorsque l'appareil de mesure ...
Page 19
Multi 3410 Mise en service Mise en service Fournitures à la livraison Appareil de mesure Multi 3410 4 accumulateurs NiMH 1,2 V Mignon type AA Câble USB (connecteur A sur mini-connecteur B) Transformateur d'alimentation Instructions abrégées ...
Page 20
Multi 3410 Mise en service 3.3.1 Mise en place des accumulateurs Défaire les deux vis (1) sous l'appareil. Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil. PRUDENCE Veillez à la polarité correcte des accumulateurs. ± Les indications dans le logement à piles doivent correspondre ±...
Page 21
Multi 3410 Mise en service S'assurer que le logement à piles contient seulement des accumu- lateurs NiMH. Le processus de charge est optimisé pour les accu- mulateurs NiMH. Tout autre type d'accumulateurs ou de piles est susceptible de causer des dommages lors du chargement. Assurez-vous que la température ambiante est de 40 °C maximum quand l'appareil d'alimentation est raccordé.
Page 22
Multi 3410 Mise en service sur accumulateurs. En fonctionnement sur accumulateurs, le circuit d'économie d'énergie désactive l'appareil de mesure lorsque aucune touche n'a été action- née pendant l'intervalle réglé. (Réglage de l'intervalle d'extinction, voir paragraphe 4.4). En cas d'alimentation en énergie externe via le transformateur d'ali- mentation ou le câble USB-B, l'intervalle d'extinction du circuit d'écono- mie d'énergie n'est pas actif.
Page 23
Multi 3410 Service Service Connecter l'appareil de mesure Activer Appuyer sur la touche <On/Off> (ou <On/Off >). L'appareil effectue un auto-test. Pendant la procédure d'auto-test, le visuel affiche le logo du fabricant. Si une sonde est raccordée, l'affichage de la valeur de mesure s'affiche au visuel.
Page 24
Multi 3410 Service Allumer l'appareil avec <On/Off> (ou <On/Off >). Le dialogue Inscrire s'affiche. Inscrire Nom d'utilisateur Admin Mot de passe #### Modifier le mot de passe 30.09.2012 08:00 Avec <><>, sélectionner l'option Nom d'utilisateur et vali- der avec <MENU/ENTER>. Le nom d'utilisateur est marqué.
Page 25
Multi 3410 Service Modification du mot de Si l'administrateur a installé un accès protégé par mot de passe: passe Allumer l'appareil avec <On/Off> (ou <On/Off >). Le dialogue Inscrire s'affiche. Avec <><>, sélectionner l'option Nom d'utilisateur et vali- der avec <MENU/ENTER>. Le nom d'utilisateur est marqué.
Page 26
Multi 3410 Service Principes de service généraux Ce paragraphe contient des informations fondamentales sur le service du Multi 3410. Eléments de service Vous trouverez un aperçu des éléments de service et du visuel au Visuel paragraphe 1.1 et au paragraphe 1.2. Modes de Vous trouverez un aperçu des modes de fonctionnement du Multi 3410 fonctionnement...
Page 27
Multi 3410 Service touches <><>. La sélection actuelle est toujours encadrée. Sous-menus Le nom du sous-menu s'affiche sur le bord supérieur du cadre. Pour ouvrir les sous-menus, confirmer avec <MENU/ENTER>. Exemple: Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 30.09.2012 08:00 ...
Page 28
Multi 3410 Service Messages Les informations sont précédées du symbole [ ]. Elles ne peuvent pas être sélectionnées. Exemple: Protocole de calibration Mémoire calibration Tampon: Calibration un point: Intervalle cal.: Unité de pente: mV/pH ] 2.00 4.01 7.00 10.01 (25 °C) 30.09.2012 08:00 Information Les principes de la navigation sont figurés dans les deux paragraphes...
Page 29
Multi 3410 Service Enregis. & config. Système Mémoire 30.09.2012 08:00 Avec <><>, marquer le sous-menu Système. La sélection actuelle est encadrée. Avec <MENU/ENTER>, ouvrir le sous-menu Système . Système Général Interface Fonction horloge Service information Remise à zéro 30.09.2012 08:00 Avec <><>, marquer le sous-menu Général.
Page 30
Multi 3410 Service Avec <MENU/ENTER>, ouvrir le mode de réglage pour la Langue . Général Langue: Deutsch Signal sonore: Volume Eclairage: Luminosité: 50 % Tps déconnexion: Unité de temp.: °C Contrôle de stabilité: 30.09.2012 08:00 Avec <><>, sélectionner la langue désirée. Confirmer le réglage avec <MENU/ENTER>.
Page 31
Multi 3410 Service Réglage de la date, de Le format de la date peut être modifié de jour, mois, année (jj.mm.aa) l'heure et du format de la à mois, jour, année (jj.mm.aa ou jj.mm.aa). date Dans le champ d'affichage de la valeur de mesure: Appuyer sur <MENU/ENTER >...
Page 32
Multi 3410 Service Réglages indépendants des sondes Le menu Enregis. & config.comprend les réglages suivants: Système (voir paragraphe 4.4.1). Mémoire (voir paragraphe 4.4.2) 4.4.1 Système Vue d'ensemble Il est possible d'adapter les caractéristiques de l'appareil indépen- dantes des sondes dans le menu Enregis. & config./Système: ...
Page 33
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description Système / Général / Tps décon- 10 min ... 1h ... 24 h Régler le temps d'extinction nexion Système / Général / Unité de temp. °C Unité de température °F degré Celsius ou degré Fahrenheit.
Page 34
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description Système / Général / Tps décon- 10 min ... 1h ... 24 h Régler le temps d'extinction nexion Système / Général / Unité de temp. °C Unité de température °F degré Celsius ou degré Fahrenheit.
Page 35
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description Système / Service information Affichage des versions maté- rielle et logicielle de l'appa- reil. Système / Remise à zéro Remise en l'état à la livraison des réglages du système. Pour plus de détails, voir paragraphe 4.14.2 4.4.2 Mémoire Ce menu contient toutes les fonctions permettant d'afficher, d'éditer et...
Page 36
Multi 3410 Service transmission automatique de données 4.4.5 Éclairage du visuel L'appareil de mesure met automatiquement l'éclairage du visuel en mode d'économie d'énergie lorsque aucune touche n'a été actionnée pendant un laps de temps de 20 secondes. L'éclairage se rallume dès qu'une touche est actionnée. Il est également possible d'opter pour l'activation permanente de l'éclai- rage du visuel (voir paragraphe 4.4.1).
Page 37
Multi 3410 Service SenTix 940 B092500013 Plus 22.09.2009 08:00 Appuyer sur [Plus] pour faire afficher les autres données de sonde (réglages). SenTix 940 B092500013 Température man.: 25°C Résolution pH 0.001 Résolution mV Tampon Intervalle cal. Unité de pente mV/pH QSC: Version du logiciel 30.09.2012 08:00 ba75863f19...
Page 38
Multi 3410 Service Valeur de pH 4.6.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes: valeur du pH [ ] tension de sonde [mV] Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés. Ainsi, les mesures sans perturbations sont également possibles dans les milieux reliés à...
Page 39
Multi 3410 Service Info 22.09.2009 08:00 Sélectionner l'indication pH ou mV avec <M>. Contrôle de stabilité La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en perma- (AutoRead) nence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité...
Page 40
Multi 3410 Service Avec <AR> ou <M>, libérer la valeur de mesure gelée. L'indication d'état [AR] disparaît. Le visuel revient à la repré- sentation précédente. Critères pour une valeur La fonction Contrôle de stabilité contrôle si les valeurs de mesure sont mesurée stable stables dans l'intervalle de temps surveillé.
Page 41
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description possible Calibration / Protocole Affiche le protocole de calibration de la dernière cali- de calibration bration Calibration / Mémoire Montre les derniers protocoles de calibration (10 au calibration / Afficher maximum) Calibration / Mémoire Sort la mémoire de calibration via l'interface USB-A calibration / Sortie via (mémoire USB/imprimante USB)
Page 42
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description possible Température man. -25 ... +25 ... Entrée de la température mesurée manuellement +130 °C Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'un adaptateur IDS est raccordé. Cette option de menu est disponible seulement lorsqu'une sonde IDS sans sonde de mesure de la température est raccordée.
Page 43
Multi 3410 Service Kit de tampons * Valeurs à de pH VariCal quel- quel- conque conque NIST/DIN 1,679 25 °C Tampon DIN selon DIN 19266 et 4,006 NIST Traceable Buffers 6,865 9,180 12,454 2,000 25 °C WTW Tampons techniques 4,010 7,000 10,011 Merck 1*...
Page 44
Multi 3410 Service Kit de tampons * Valeurs à de pH Fisher * 2,007 25 °C 4,002 7,004 10,002 Fluka BS * 4,006 25 °C 6,984 8,957 Radiometer * 1,678 25 °C 4,005 7,000 9,180 Baker * 4,006 25 °C 6,991 10,008 Metrohm *...
Page 45
Multi 3410 Service Kit de tampons * Valeurs à de pH Chemsolute * 2,000 20 °C 4,000 7,000 10,000 USABlueBook * 4,000 25 °C 7,000 10,000 YSI * 4,000 25 °C 7,000 10,000 Les noms de marques ou de produits sont des marques déposées par leurs titulaires respectifs Remarque La sélection des tampons est effectuée dans le menu pH / <MENU/...
Page 46
Multi 3410 Service Protocole de calibration Lorsque la calibration est achevée, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. Affichage des données Vous pouvez demander l'affichage au visuel des données de la der- de calibration et sortie nière calibration (voir paragraphe 4.6.8). Ensuite, les données de cali- via interface bration affichées peuvent être transmises, via l'interface, à...
Page 47
Multi 3410 Service Visuel Protocole de Point zéro Pente [mV/ calibration [mV] -30 ... +30 -62 ... -61 -56 ... -50 Nettoyer la sonde IDS en suivant les prescriptions du mode d'emploi de la sonde < -30 ou < -62 ou Error Error >...
Page 48
Multi 3410 Service Avec <MENU/ENTER>, ouvrir le menu pour les réglages de mesure. Dans le menu Calibration / Intervalle cal., régler l'intervalle de calibration avec <><>. Avec <MENU/ENTER>, confirmer le réglage. Appuyer sur <M> pour quitter le menu. 4.6.6 Exécution d'une calibration automatique (AutoCal) Veiller à...
Page 49
Multi 3410 Service Plonger la sonde de pH IDS dans la solution tampon 1. En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p. ex. via un adaptateur IDS Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><>...
Page 50
Multi 3410 Service Poursuivre avec Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. calibration deux points Plonger la sonde de pH IDS dans la solution tampon 2. En cas de mesure sans sonde de température: Mesurer manuellement la température du tampon et la saisir en appuyant sur <><>...
Page 51
Multi 3410 Service 22.09.2009 08:00 Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité ou appuyer sur <MENU/ENTER> pour mettre fin au contrôle de stabilité et reprendre la valeur de calibration. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension).
Page 52
Multi 3410 Service Lancer la calibration avec <CAL>. Le premier écran de calibration s'affiche pour le premier tam- pon (affichage de la tension). VariCal 22.09.2009 08:00 Rincer la sonde IDS avec soin à l'eau désionisée. Plonger la sonde de pH IDS dans la solution tampon 1. En cas de mesure sans sonde de mesure de la température (p.
Page 53
Multi 3410 Service VariCal 22.09.2009 08:00 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. Reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension). Le cas échéant, mettre fin à...
Page 54
Multi 3410 Service VariCal 22.09.2009 08:00 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. Reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension). Le cas échéant, mettre fin à...
Page 55
Multi 3410 Service VariCal 22.09.2009 08:00 Appuyer sur <><> pour régler la valeur de consigne du tampon pour la température mesurée. Reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. L'écran de calibration pour le tampon suivant s'affiche (affi- chage de la tension). Le cas échéant, quitter la calibration avec <M>.
Page 56
Multi 3410 Service Option de menu Réglage/fonc- Description tion Calibration / Affiche les protocoles de Mémoire calibration / calibration. Afficher Autres options: Avec <><>, feuille- ter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. ...
Page 57
Multi 3410 Service Info 22.09.2009 08:00 Gamme de mesure pour laquelle il y a une calibration valable (couleur de fond). Les valeurs de mesure situées dans cette gamme peuvent être documentées. Gamme de mesure pour laquelle il n'y a pas de calibration valable (gris clair).
Page 58
Multi 3410 Service jaune) indique au moyen d'une aiguille l'évaluation de sonde actuelle. Echelle de couleurs La double flèche indique l'évaluation de sonde actuelle sur Info 22.09.2009 08:00 l'échelle de couleurs. Dans la sortie sur imprimante, l'évaluation de sonde est documentée comme indication en pourcentage (1-100).
Page 59
Multi 3410 Service Quant aux calibrations régulières pour la gamme de mesure spécifique à l'utilisateur, elles sont effectuées comme jusqu'à présent au moyen des solutions étalons habituelles de l'utilisateur. Remarque Dès que la fonction QSC a été activée pour une sonde IDS, il n'est plus possible de revenir, pour cette sonde, à...
Page 60
Multi 3410 Service mesures, il lui est ensuite possible de procéder à une calibration régu- lière avec ses tampons. Les valeurs de référence déterminées lors de la calibration QSC sont également utilisées pour l'évaluation de calibra- tions régulières. L'échelle de couleurs de la fonction QSC est toujours affichée dans le champ de visualisation de la valeur de mesure.
Page 61
Multi 3410 Service Potentiel Redox 4.7.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes: potentiel Redox [mV] Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés. Ainsi, les mesures sans perturbations sont également possibles dans les milieux reliés à la terre. Préparatifs Avant de procéder à...
Page 62
Multi 3410 Service Sélectionner l'indication mV avec <M>. Contrôle de stabilité La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en perma- (AutoRead) nence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité de la valeur mesurée. L'indication de la grandeur de mesure clignote jusqu'à...
Page 63
Multi 3410 Service La durée minimum jusqu'à ce qu'une valeur de mesure soit évaluée comme étant stable correspond à l'intervalle de temps surveillé. La durée réelle est généralement plus longue. 4.7.3 Réglages pour mesures de potentiel Redox Vue d'ensemble Pour les mesures de potentiel Redox, les réglages suivants sont pos- sibles: ...
Page 64
Multi 3410 Service Oxygène 4.8.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes: Concentration d'oxygène indice de saturation en oxygène ("saturation en oxygène") pression partielle d'oxygène Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés.
Page 65
Multi 3410 Service 4.8.2 Mesure Procéder aux préparatifs conformément au paragraphe 4.9.1. Plonger la sonde à oxygène dans la solution de mesure. Info 22.09.2009 08:00 Sélectionner Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: la grandeur de mesure ...
Page 66
Multi 3410 Service Appuyer sur <AR> pour libérer la valeur de mesure gelée. La fonction HOLD est désactivée. L'indication d'état [HOLD] disparaît. Contrôle de stabilité La fonction de contrôle de la stabilité (AutoRead) contrôle en perma- (AutoRead) nence la stabilité du signal de mesure. La stabilité exerce une influence essentielle sur la reproductibilité...
Page 67
Multi 3410 Service Grandeur de mesure Intervalle de Stabilité dans l'inter- temps valle de temps Δ Concentration d'oxy- 20 secondes : mieux que 0,03 mg/l gène Δ Saturation en oxygène 20 secondes : mieux que 0,4 % Δ Pression partielle en 20 secondes : mieux que 0,8 mbar oxygène...
Page 68
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description possible Calibration / Mémoire Sort la mémoire de calibration via calibration / Sortie via l'interface USB-B (PC) RS232/USB Calibration / Intervalle 1 ... 180 ... Intervalle cal. pour la sonde à oxy- cal.
Page 69
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description possible Remise à zéro Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 4.14.1) ® ® 4.8.4 FDO Check (contrôle du FDO 925) ® Pourquoi contrôler? Avec le FDO Check (contrôle), il est possible de constater de manière simple si un nettoyage ou une calibration de la sonde à...
Page 70
Multi 3410 Service 15.03.2014 08:00 Lancer la mesure avec <MENU/ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabi- lité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure cli- gnote. Attendre la fin de la mesure AutoRead (indication d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de mesure avec <MENU/ENTER>.
Page 71
Multi 3410 Service 4.8.5 Calibration oxygène Pourquoi calibrer? Les sondes à oxygène vieillissent. Le vieillissement s'accompagne d'une modification de la pente de la sonde à oxygène. Par la calibra- tion, la valeur de pente actuelle de la sonde est déterminée et enregis- trée dans l'appareil de mesure.
Page 72
Multi 3410 Service protocole de calibration. Evaluation de la Visuel Protocole de Pente relative ® calibration calibration FDO S = 0,94 ... 1,06 S = 0,92 ... 0,94 ou S = 1,06 ... 1,08 S = 0,90 ... 0,92 ou S = 1,08 ...
Page 73
Multi 3410 Service 15.03.2014 08:00 Lancer la mesure avec <MENU/ENTER>. La stabilité de la valeur mesurée est vérifiée (contrôle de stabi- lité). L'indication d'état [AR] s'affiche. La grandeur de mesure cli- gnote. Attendre la fin de la mesure AutoRead (indication d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de calibration en appuyant sur la touche <MENU/ENTER>.
Page 74
Multi 3410 Service Option de menu Réglage/fonc- Description tion Calibration / Affiche les protocoles de Mémoire calibration / calibration. Afficher Autres options: Avec <><>, feuille- ter les protocoles de calibration. Avec <PRT>, sortir le protocole de calibration affiché via l'interface. ...
Page 75
Multi 3410 Service Conductivité 4.9.1 Généralités Il est possible de mesurer les grandeurs suivantes: Conductivité Résistance spécifique Salinité Résidu sec de filtration TDS Remarque Le raccord de sonde et l'interface USB-B (Device) sont galvanique- ment séparés. Ainsi, les mesures sans perturbations sont également possibles dans les milieux reliés à...
Page 76
Multi 3410 Service Sélectionner Avec <M>, il est possible de commuter entre les affichages suivants: la grandeur de mesure conductivité [μS/cm] / [mS/cm] affichée résistance spécifique [Ω·cm] / [kΩ·cm] / [MΩ·cm] salinité SaL [ ] résidu sec de filtration TDS [mg/l] / [g/l] A la livraison, le facteur destiné...
Page 77
Multi 3410 Service Avec <MENU/ENTER>, activer manuellement la fonction Contrôle de stabilité. Tant que la valeur de mesure n'est pas évaluée comme étant stable, l'indication d'état [AR] reste affichée. Une barre de pro- gression s'affiche et l'indication de la grandeur de mesure cli- gnote.
Page 78
Multi 3410 Service 4.9.3 Compensation de température La base du calcul de la compensation de température est fournie par la température de référence préréglée de 20 °C ou 25 °C. Celle-ci est indiquée à l'affichage par Tr20 ou Tr25. Vous avez le choix entre les méthodes de compensation de la tempé- rature suivantes: ...
Page 79
Multi 3410 Service 4.9.4 Réglages pour sondes de conductivité IDS Vue d'ensemble Les sondes de conductivité IDS permettent les réglages suivants: Protocole de calibration (affichage) Mémoire calibration (affichage) Intervalle cal. Température de référence Compensation de température ...
Page 80
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description possible Calibration / 1 ... 150 ... Intervalle cal. pour la sonde de Intervalle cal. 999 j conductivité IDS (en jours). L'appareil de mesure vous rappelle la calibration régu- lière par le symbole de sonde clignotant dans la fenêtre de mesure.
Page 81
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description possible Remise à zéro Remise à zéro de tous les réglages de la sonde (voir paragraphe 4.14.1) Menu de réglage Option de menu Réglage Description LR 925/01 possible Const.de cellule 0,090 ..Affichage et possibilité...
Page 82
Multi 3410 Service quence, la valeur mesurée affichée manque de précision. Il suffit sou- vent de nettoyer la cellule pour lui rendre ses propriétés initiales. Par la calibration, la valeur actuelle de la constante de cellule est mesurée et enregistrée dans l'appareil de mesure. C'est pourquoi il faut calibrer à...
Page 83
Multi 3410 Service Visuel Protocole de Constante de cellule [cm calibration dans la plage 0,450 ... 0,500 cm hors de la plage Error Error 0,450 ... 0,500 cm Éliminer l'erreur conformément au chapitre 6 Q UE FAIRE Détermination de la Pour cette procédure de calibration, il faut que le réglage Type soit mis constante de cellule sur cal .
Page 84
Multi 3410 Service Attendre la fin de la mesure avec contrôle de stabilité (indica- tion d'état [HOLD][AR]) ou reprendre la valeur de calibration avec <MENU/ENTER>. Le protocole de calibration s'affiche et il est sorti sur l'interface. Appuyer sur <MENU/ENTER> pour commuter sur le champ de visualisation de la valeur de mesure.
Page 85
Multi 3410 Service Option de menu Réglage/ Description fonction Calibration / Sort la mémoire de calibration Mémoire calibration via l'interface USB-B (PC) / Sortie via RS232/ ® 4.10 Mesure de turbidité (VisoTurb 900-P) 4.10.1 Généralités Grandeurs de mesure Vous pouvez mesurer les grandeurs suivantes: ...
Page 86
Multi 3410 Service Verser la solution de mesure dans un récipient de mesure imperméable à la lumière jusqu'à un niveau de 6 cm minimum. Tenir le capteur incliné lors de l'immersion dans la solution de mesure. Pour la mesure, redresser à la verticale le capteur immergé. Positionner le capteur de manière à...
Page 87
Multi 3410 Service Avec <AR>, geler la valeur de mesure. L'indication d'état [HOLD] s'affiche. Remarque Lorsque la fonction HOLD est active, il est possible, p. ex., de lancer une mesure manuelle avec contrôle de stabilité. Appuyer sur <AR> pour libérer la valeur de mesure gelée. La fonction HOLD est désactivée.
Page 88
Multi 3410 Service Appuyer sur <MENU/ENTER> pour lancer une nouvelle mesure avec Contrôle de stabilité. Appuyer sur <AR> pour libérer la valeur de mesure gelée. Le visuel commute sur l'affichage de la valeur de mesure. L'indication d'état [AR][HOLD] disparaît. Critères pour une valeur La fonction Contrôle de stabilité...
Page 89
Multi 3410 Service Option de menu Réglage Description possible Calibration / Sort la mémoire de calibration Mémoire calibra- sur l'interface tion / Sortie via RS232/USB Calibration / 1 ... 30 ... Intervalle cal. pour le capteur de Intervalle cal. 999 j turbidité...
Page 90
Multi 3410 Service retenues. Les solutions étalons choisies doivent donc couvrir la plage de valeurs escomptée pour la mesure de turbidité. Si la turbidité mesurée se situe hors de la plage de mesure, OFL s'affiche. Comme étalon à valeur de turbidité 0,0 FNU, il est possible d'utiliser, selon les exigences de qualité, de l'eau du robi- net propre ou de l'eau filtrée désionisée dans un récipient de calibration approprié...
Page 91
Multi 3410 Service Rincer minutieusement le capteur de turbidité avec de l'eau distillée et le sécher avec un chiffon qui ne laisse pas de peluches. Plonger le capteur de turbidité en biais dans la solution de mesure. Positionner le capteur de turbidité dans le récipient de mesure (voir paragraphe 4.10.1).
Page 92
Multi 3410 Service Standard 1010.0 FNU 15.09.2014 08:00 Appuyer sur <M> pour mettre fin à la calibration comme calibra- tion deux points. Les nouvelles valeurs de calibration s'affichent. Continuer avec la calibration 3 points. Poursuivre avec la cali- Répéter les étapes 11 à 15 avec la troisième solution étalon. Après bration trois points achèvement du dernier pas de calibration, les nouvelles valeurs de calibration s'affichent.
Page 93
Multi 3410 Service Option de menu Réglage/ Description fonction Calibration / Affiche le protocole de cali- Mémoire calibra- bration. tion / Afficher Autres options: Avec <><>, feuilleter les protocoles de calibra- tion. Avec <PRT>, sortir le groupe de données via l'interface le protocole de calibration affiché.
Page 94
Multi 3410 Service Protocole de calibration Multi 3410 (exemple) No.sér. 12345678 CALIBRATION TRB: VisoTurb 900-P No.sér. 14E999003 18.09.2014 08:09:10 0.0 FNU 124.0 FNU Sonde _______________________________________ 4.11 Enregistrement Il est possible de transférer des valeurs de mesure (groupes de don- nées) dans la mémoire de données: ...
Page 95
Multi 3410 Service Mémoire Nombre maximum de groupes de données Mémoire manuelle Mémoire automatique 10000 4.11.1 Enregistrement manuel Pour enregistrer un groupe de données de mesure dans la mémoire de données, vous pouvez procéder ainsi. Le groupe de données est en même temps sorti via l'interface: Exercer une courte pression sur la touche <STO>.
Page 96
Multi 3410 Service Configuration de la Appuyer sur la touche <STO >. fonction Le menu d'enregistrement automatique s'affiche. d'enregistrement automatique Mémoire automatique Durée totale d'enregis- Numéro ID trement réglée Intervalle 30 s Durée 180 min continuer Durée d'enregistrement 0d03h00min maximale disponible 1d17h33min 30.09.2012 08:00 Représentation gra-...
Page 97
Multi 3410 Service Durée d'enregistrement res- tante Représentation graphique de la durée d'enregistre- 0d03h00min ment 30.09.2009 08:00 L'enregistrement automatique actif se reconnaît à la barre de progres- sion dans la ligne d'état. La barre de progression indique la durée d'enregistrement restante. Remarque En cas d'enregistrement automatique actif, seules les touches sui- vantes sont encore actives: <M>, <STO...
Page 98
Multi 3410 Service données de mesure manuelle ou automatique. Chacune des mémoires de données de mesure possède sa propre fonction d'effacement pour le total du contenu. Edition de la mémoire de La gestion de la mémoire s'effectue dans le menu Enregis. & config. / données Mémoire.
Page 99
Multi 3410 Service Figuration d'un groupe Mémoire manuelle 3 de 64 15.03.2014 11:24:16 Numéro ID: 1 de données au visuel SenTix 940 B20234008565 pH 7.000 24.8 °C AR Sonde: +++ 30.09.2012 08:00 Exemple: 15.03.2014 09:56:20 Multi 3410 No.sér. 09250023 SenTix 940 No.sér.
Page 100
Multi 3410 Service 4.12 Transmission de données 4.12.1 Interfaces USB L'appareil de mesure dispose des interfaces suivantes: Interface USB-B (USB Device p. ex. pour le raccordement d'un ordinateur Interface USB-A (USB Host), p. ex. pour le raccordement d'une clé/mémoire USB/d'une impri- mante USB L'interface USB-B (USB Device) permet de transmettre des données à...
Page 101
Multi 3410 Service Régler sur l'appareil raccordé (ordinateur personnel) les mêmes données de transmission: Débit en bauds: sélectionnable entre 1200 ... 19200 Handshake RTS/CTS A régler seulement sur l'ordinateur: – Parité aucune – Bits de donnée 8 –...
Page 102
Multi 3410 Service données à une imprimante USB ou à une mémoire USB. La transmis- sion de données sur une mémoire USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié (voir paragraphe 4.12.5). Le tableau suivant montre quelles données sont transmises via l'inter- face et de quelle manière: Données Commande...
Page 103
Multi 3410 Service teur personnel), les données sont sorties uniquement vers l'interface USB-B. 4.12.5 Transmission de données à l'interface USB-A (mémoire USB) Via l'interface USB-A, il est possible de transmettre des données à une mémoire USB ou à une imprimante USB. La transmission de données sur une imprimante USB est décrite dans un paragraphe qui lui est dédié...
Page 104
Multi 3410 Service Remarque Pour plus de précisions, veuillez vous reporter aux instructions de ser- vice du MultiLab User. 4.14 Réinitialisation (reset) Il est possible de remettre à zéro (initialiser) tous les réglages des sondes et tous les réglages indépendants des sondes séparément les uns des autres.
Page 105
Multi 3410 Service Réglage État à la livraison Résolution mV Température man. 25 °C La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure. Pour ouvrir dans le champ de visualisation de la valeur de mesure, afficher la grandeur de mesure désirée et appuyer sur la touche <MENU/ENTER>.
Page 106
Multi 3410 Service Réglage État à la livraison Coefficient de température (TC) de 2,000 %/K la compensation de température linéaire Facteur TDS 1,00 La réinitialisation des réglages de sonde s'effectue dans l'option de menu Remise à zéro du menu pour réglages de calibration et de mesure.
Page 107
Multi 3410 Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance, nettoyage, élimination Maintenance Les opérations de maintenance se limitent au remplacement des accu- mulateurs. Remarque Pour la maintenance des sondes IDS, observer les modes d'emploi respectifs. 5.1.1 Changement des accumulateurs Défaire les deux vis (1) sous l'appareil. Ouvrir le logement des piles (2) sous l'appareil.
Page 108
Multi 3410 Maintenance, nettoyage, élimination Au sein de l'Union européenne, les utilisateurs finaux sont tenus de déposer les piles usées (même si elles ne contiennent pas de matières toxiques) dans un point de collecte en assurant le recyclage. Les piles portent le symbole de la poubelle barrée et ne doivent donc pas être éliminées avec les ordures ménagères.
Page 109
Multi 3410 Que faire, si... Que faire, si... Généralités Symbole de sonde Cause Remède clignote – Intervalle de calibration écoulé – Calibrer à nouveau le sys- tème de mesure Indication Cause Remède – Piles largement déchargées – Recharger les accumula- teurs (voir paragraphe 3.3.2 R ACCORDEMENT DU...
Page 110
Multi 3410 Que faire, si... La transmission de Cause Remède données sur la mémoire – La mémoire USB raccordée n'a – Utiliser une autre mémoire USB ne fonctionne pas pas été reconnue – La mémoire USB est formatée – Formater la mémoire USB avec un système de fichiers non avec le système de fichier supporté...
Page 111
Multi 3410 Que faire, si... Message d'erreur Cause Remède Utilisez uniquement des accumulateurs! – Une tension d'accumulateur non – Débrancher le transforma- Ni-MH 1.2 V, >2000 mAh typique des accumulateurs teur d'alimentation de NiMH a été détectée. l'appareil. – Contrôler si les accumula- teurs appropriés (Ni-MH 1.2 V, >2000 mAh) se trouvent dans le logement des accu-...
Page 112
Multi 3410 Que faire, si... Message d'erreur OFL, UFL Cause Remède Sonde de pH IDS: – Valeur mesurée hors de la plage – Utiliser une sonde de pH de mesure IDS appropriée – Bulle d'air devant le diaphragme – Eliminer la bulle d'air –...
Page 113
Multi 3410 Que faire, si... Solution de mesure: – Valeur de pH instable – Le cas échéant, mesurer à l'abri de l'air – Température instable – Thermostater si nécessaire Sonde de pH IDS + solution de mesure: – Conductivité trop faible –...
Page 114
Multi 3410 Que faire, si... Cause Remède – Valeur de mesure de la tempéra- – Respecter la plage de tem- ture hors des conditions de ser- pérature pour l'échantillon à vice (affichage de OFL/UFL au mesurer lieu de la valeur de mesure de la température) –...
Page 115
Multi 3410 Que faire, si... Turbidité Valeurs de turbidité non plausibles Cause Remède – Devant la fenêtre de mesure se – Eliminer les bulles trouvent des bulles gazeuses gazeuses, p. ex. en immer- (p. ex. bulles d'air) geant le capteur incliné –...
Page 116
Multi 3410 Que faire, si... Remarque Pour de plus amples informations et remarques concernant le net- toyage et le remplacement des sondes, se reporter à la documenta- tion de la sonde. ba75863f19 04/2015...
Page 117
Multi 3410 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Dimensions 180 x 80 x 55 mm environ Poids env. 0,4 kg Construction méca- Type de protection IP 67 nique Sécurité électrique Classe de protection Estampilles de contrôle CE, cETLus Conditions Stockage - 25 °C ...
Page 118
Multi 3410 Caractéristiques techniques Port USB (Host) Type USB 2.0 USB-A (Host), appareil USB Directives et normes ap- Directive CE 2004/108/CE pliquées EN 61326-1 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 FCC Class A Sécurité de l'appareil Directive CE 2006/95/CE EN 61010-1 UL 61010-1 CAN/CSA-C22.2#61010-1 Type de protection IP NE 60529...
Page 119
Multi 3410 Répertoires Répertoires Dans ce chapitre, vous trouverez des informations complémentaires et des aides pour consulter ce manuel. Mots techniques Le répertoire des termes techniques (glossaire) contient des explica- tions rapides des termes techniques. Mais les termes techniques qui devraient être connus du groupe cible ne sont pas expliqués.
Page 120
Multi 3410 Répertoires Potentiel de chaîne Le potentiel de la chaîne de mesure U est la tension mesurable d'une chaîne de mesure dans une solution. C'est en même temps la somme de tous les potentiels Galvani de la chaîne de mesure. De leur dépen- dance du pH résulte la fonction de chaîne de mesure caractérisée par les paramètres de pente et de point zéro.
Page 121
Multi 3410 Répertoires Index Actualisation du firmware ... . . 123 FDO® Check ..... . . 69 Administration utilisateurs .
Page 122
Répertoires Multi 3410 Pente pH ......42 Pente relative ..... . 71 Point zéro chaîne de mesure du pH .
Page 123
Multi 3410 Annexe: Actualisation du Firmware Annexe: Actualisation du Firmware Avec le Multi 3410, il est possible d'effectuer l'actualisation du logiciel (firmware) de votre appareil de mesure et des sondes IDS. Actualisation du logiciel (firmware) pour l'appareil de mesureMulti 3410 Généralités Vous trouverez les updates du logiciel (firmware) disponibles pour l'appareil de mesure sur Internet.
Page 124
Multi 3410 Annexe: Actualisation du Firmware Déconnecter le Multi 3410 du PC. LeMulti 3410 est à nouveau opérationnel. Après avoir éteint et rallumé l'appareil, il est possible de vérifier si l'appareil a repris la nouvelle version de logiciel (page 109). Actualisation du firmware pour les sondes IDS Généralités Vous trouverez les actualisations de logiciel (firmware) disponibles...
Page 125
Multi 3410 Annexe: Actualisation du Firmware Suivre les instructions du programme d'actualisation du firm- ware. Pendant le processus de programmation, on voit s'afficher un message et une indication de l'état d'avancement (en %). Le processus de programmation prend 5 minutes au maxi- mum.
Page 126
Multi 3410 Annexe: Actualisation du Firmware ba75863f19 04/2015...
Page 128
Pour davantage d’information sur le soutien que Xylem peut vous fournir, allez sur xyleminc.com Wissenschaftlich-Technische Werkstätten GmbH Dr.-Karl-Slevogt-Straße 1...