Page 5
Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of...
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with 9 WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS 9 CAUTION This appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system or When loading items to be an equipment grounding conductor washed: must be run with the circuit Locate sharp items so they ■...
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To avoid dishwasher damage, do not Child Safety allow water to remain in your To reduce risk of injury, do not allow dishwasher systems through children to play in or on the extended periods of freezing dishwasher.
Page 9
Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning ■ products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
Page 10
en-us Getting Started Getting Started Appliance overview G e t t i n g S t a r t e d The dotted lines show optional features which may or may not be included with your dishwasher.
Page 11
Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹:‹‹ Wash Lights up when wash cycle is Operating panel washing ( On/Off button Add Salt * Lights up when salt is low 0 Wash cycles** Rinse...
Page 12
en-us Getting Started Menu overview You can change these factory settings. The dishwasher has been preset with Use the function keys #, + and certain settings for your convenience. 3 to change the settings. Setting Factory setting Description • Water hardness* Setting the water hardness.
Page 13
Water softening system / special salt* en-us Using a water hardness test strip Water softening The strip will be included in the system / special salt* detergent sample kit. Also refer to the instructions included * optional feature which may or may with the test strip.
Page 14
en-us Water softening system / special salt* Using special dishwasher Using detergents with salt salt component If combined detergents with a salt As soon as the low salt indicator s a l t c o m p o n e n t D e t e r g e n t w i t h a component are used, special salt can lights up on the digital display 8,...
Page 15
Rinse Aid en-us Add liquid rinse aid to the Rinse Aid dispenser 9* until it is full. Do not overfill. To achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive.
Page 16
en-us Loading the Dishwasher Setting Amount Loading the medium setting §:‹„ Dishwasher medium/high setting §:‹… Dishware material high setting §:‹† a s h e r L o a d i n g t h e D i s h w highest setting §:‹‡...
Page 17
Loading the Dishwasher en-us Only wash household dishware ■ Not Recommended and kitchenware rated as Acrylic Crazing or small cracks dishwasher-safe. throughout the acrylic, may Refer to the Dishware Materials occur. section for more information about dishware suitability. Adhesive- Adhesives that join Joined Pieces materials such as plastic, wood, bone, steel, copper,...
Page 18
en-us Loading the Dishwasher Recommended loading 10 place setting pattern Lower rack 9" 12 place setting Lower rack 9" Upper rack 12 Upper rack 12 Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms.
Page 19
Loading the Dishwasher en-us Loading the silverware Side by side basket Place knives and sharp utensils with their handles up and forks and spoons with their handles down. If large or oddly-shaped items are loaded in the silverware basket, be sure they do not nest together.
Page 20
en-us Loading the Dishwasher The silverware basket lid may Unloading the dishwasher Note: also be folded downward in order to When unloading the dishwasher, to leave the basket open. prevent water from dripping onto dry dishes, unload the lower rack 9" first. Next, unload the silverware basket 1j followed by the upper rack 12, and then the third rack (if equipped).
Page 21
Loading the Dishwasher en-us Manually adjustable upper Arrange large plates up to a diameter of 13.4 in (34 cm) in the lower rack* basket 9" as illustrated. Remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it can be lifted upward as shown in left image.
Page 22
en-us Loading the Dishwasher Rack accessories Third rack* The third rack horizontally positions Flip tines* knives, spatulas and other oversized tools for improved cleaning and The upper and lower rack are fitted easier loading and unloading. with flip tines that can be folded Arrange cutlery in third rack as down depending on what you may illustrated.
Page 23
Loading the Dishwasher en-us Plastic item clips* Cup shelves* Light-weight plastic accessories The cup shelves and the space (cups, lids, etc.) can be held securely underneath them can be used for by the plastic item clips. small cups or for larger serving utensils.
Page 24
en-us Loading the Dishwasher Extra tall item sprinkler* If an item is too tall to be placed in the lower rack 9" even with the upper rack 12 in the raised position, remove the empty upper rack 12 by pulling it out of the dishwasher until it stops.
Page 25
Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing third Installing third rack 1* rack Pull out third rack rails all the way (1). Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the holding hooks and the lower rollers of the third rack (2).
Page 26
en-us Loading the Dishwasher Removing/Installing upper Installing upper rack 12 rack with Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2).
Page 27
Detergent en-us This dishwasher uses less water than Detergent most, therefore, less detergent is required. With soft water, Use only detergent specifically 1 tablespoon (15 ml) of detergent D e t e r g e n t designed for dishwashers. For best will clean most loads.
Page 28
en-us Detergent Adding detergent Note: Do not place detergent tabs or utensils in the detergent tab tray 1B. Place tabs or other If the detergent dispenser 92 is detergent forms directly in the still closed, actuate the locking detergent dispenser 92. bar 9: to open it.
Page 29
Dishwasher Cycles en-us Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
Page 30
en-us Dishwasher Cycle Options Delicate Dishwasher Cycle This option’s reduced time and Options temperature are best for lightly soiled items with easy to remove food soils. * Depending on the features of your The option also reduces the O p t i o n s D i s h w a s h e r C y c l e dishwasher you can select various likelihood of cloudy glasses.
Page 31
Dishwasher Cycle Options en-us Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
Page 32
en-us Dishwasher Cycle Options Heavy Auto Glass Normal Express Rinse Delicate Cycle 105-110 90-105 100-120 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.4-5.5/ usage 18.6-24.2 13.1-24.5 8.8-20.8 gal/L Rinse 140/ 140/ 140/ temp. °F/°C Sanitize Cycle 130-150 125-150 135-155 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.4-5.5/...
Page 33
Operating the Dishwasher en-us Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons 9 WARNING as they could activate the s h w a s h e r O p e r a t i n g t h e D i dishwasher.
Page 34
en-us Operating the Dishwasher Switching the appliance on To cancel Delay start: Press Delay button @ until œ:‹‹ is indicated on the digital Turn the water supply on fully. display 8. Press On/Off button (. Press Start button P to save The display of the last selected setting.
Page 35
Operating the Dishwasher en-us Auto power off Switching off the appliance To save energy, the dishwasher is Short time after the end of the wash turned off 1 minute after the wash cycle: cycle ends. Press On/Off button (. Turn off water supply. This setting can be adjusted from Remove the utensils when they ˜:‹‹...
Page 36
en-us Operating the Dishwasher Terminating the wash cycle The panel lock is deactivated automatically when the wash cycle is (Reset) completed. In case of a power Press and hold Start button P outage the panel lock will remain w a s h c y c l e T e r m i n a t i n g t h e for approximately 3 seconds until active.
Page 37
This saves time and prevents future problems. Filters Overall condition of the The Bosch filter system 1b is ® dishwasher designed to prevent the need to pre-rinse normally attached food soils from your dishes.
Page 38
en-us Care and Maintenance Flat Fine Filter To check or clean the filter system: Prevents food particles from Unscrew the Large Object Trap as entering the wash chamber and illustrated and remove the entire directs particles toward the micro filter system. filter.
Page 39
Care and Maintenance en-us Spray arms Using a spoon, pry off the pump ■ cover until it clicks, then grip the cover and pull upward until it Check spray arms 1:, 1R for resists and then pull forward. grease and limescale deposits. If you find such deposits: Fill detergent dispenser 92 with ■...
Page 40
en-us Care and Maintenance Preparing your unit for vacation NOTICE Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. During colder weather, please follow the instructions for winterizing your unit below.
Page 41
Troubleshooting en-us a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem Dishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
Page 42
en-us Troubleshooting Dishwasher Incoming water is not warm Before starting a cycle, run hot water faucet seems to run a enough. at the sink closest to the dishwasher. long time Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
Page 43
Troubleshooting en-us Odor Food debris is present at the Remove the filters and clean them. bottom of the dishwasher. ~ "Care and Maintenance" on page 37 Note: Water testing is done Food particles are present near the ~ "Care and Maintenance" on page 37 in the factory.
Page 44
en-us Troubleshooting Tub stains Stains on the dishwasher interior Concentrated lemon juice can reduce the are due to water hardness. build-up of hard water stains. Run Normal/Regular cycle until it flushes and interrupt the cycle and then place an 8 oz. cup of the concentrated lemon solution on the upper rack and finish the cycle.
Page 45
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Your Bosch® dishwasher requires no www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e special care other than that www.bosch-home.ca...
Page 46
(BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
Page 47
Statement of Limited Product Warranty en-us Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
Page 48
en-us Statement of Limited Product Warranty Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or ■ negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
Page 49
Statement of Limited Product Warranty en-us shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
Page 50
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..52 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
Page 51
Statement of Limited Product Warranty fr-ca...
Page 52
fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s 9 AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
Page 53
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, INSTRUCTIONS DE MISE À LA puis tenez-les hors de la portée des TERRE enfants. Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un 9 ATTENTION conducteur de mise à...
Page 55
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Pour éviter des risques de RISQUE D’EXPLOSION ! blessures, faites toujours Sous certaines conditions, de attention lorsque vous ouvrez la l'hydrogène gazeux peut se porte pendant ou après un créer dans un système d'eau...
Page 56
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVIS Il est vivement recommandé à l'utilisateur final de se familiariser avec les procédures d'arrêt de l'alimentation en eau ainsi qu'avec les procédures d'arrêt de l'alimentation électrique entrante. Consultez les instructions de montage ou contactez votre installateur pour de plus amples informations.
Page 57
Causes de pannes fr-ca ƒ Causes de pannes AVIS C a u s e s d e p a n n e s N'utilisez jamais de nettoyants à ■ vapeur pour laver votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des conséquences éventuels.
Page 58
fr-ca Mise en route Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les lignes pointillées indiquent des éventuellement être comprises avec fonctions facutlatives qui pourraient votre lave-vaisselle.
Page 59
Mise en route fr-ca Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant ‹:‹‹ manuel. Nettoyage S'allume lorsque le cycle de nettoyage est en cours Panneau de commande Ajouter sel S'allume lorsque la quantité...
Page 60
fr-ca Mise en route Réglages Utilisez les touches de fonction #, + et 3 pour modifier ces Le lave-vaisselle a été configuré avec valeurs. certains réglages pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine. Réglage Réglages Description d'usine •...
Page 61
Système d'adoucissement de l'eau* / sels fr-ca Utilisation d'une bandelette pour Système déterminer la dureté de l’eau d'adoucissement de La bandelette est comprise dans la trousse-échantillon du détergent. l'eau / sels* Suivez également les instructions comprises avec la bandelette. * option facultative qui peut être ou / s e l s s e m e n t d e l ' e a u * S y s t è...
Page 62
fr-ca Système d'adoucissement de l'eau* / sels Utilisation de sels spéciaux Pour en savoir plus sur l'achat de sels pour le lave-vaisselle, veuillez pour lave-vaisselle contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). Remplissez au maximum le réservoir à sels dès que l'indicateur du niveau de sels s'allume sur l'affichage digital Utilisation de détergents 8.
Page 63
Produit de rinçage fr-ca Ajoutez le produit de rinçage Produit de rinçage liquide au distributeur 9* à pleine capacité. Ne le remplissez Pour un séchage optimal, utilisez pas outre mesure. P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des...
Page 64
fr-ca Produit de rinçage Réglage de la quantité de Désactivation de l'indicateur produit de rinçage utilisé de produit de rinçage La quantité de produit de rinçage Procédez comme décrit dans la distribuée peut être définie dans la section « Réglage de la quantité de plage de §:‹‹...
Page 65
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Recommandé Chargement du Plastiques Assurez-vous que les lave-vaisselle articles plastiques sont lavables au lave-vaisselle. Matériaux lavables au Acier Chargez ces objets de e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle inoxydable, manière à...
Page 66
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement des paniers Chargement du panier supérieur Assurez-vous que les articles ne Pour obtenir les meilleurs résultats, dépassent le fond des paniers et ne respectez les instructions suivantes bloquent les bras gicleurs. lors du chargement de la vaisselle : Lors du l'insertion du Remarque : Les articles avec de légères...
Page 67
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Panier supérieur 12 Panier supérieur 12 Le repliage des étagères Remarque : Le repliage des étagères Remarque : à tasses permet aux tasses d'être à tasses permet aux tasses d'être disposée selon un angle accru et de disposée selon un angle accru et de réduire les accumulations d'eau au réduire les accumulations d'eau au...
Page 68
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Chargement du panier à Côte à côte ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas. Si des objets volumineux ou aux formes irrégulières sont chargés dans le panier à...
Page 69
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Le couvercle du panier à Retrait de la vaisselle Remarque : ustensiles peut également être Lors du retrait de la vaisselle, pour rabattu afin de laisser le panier éviter que l'eau ne coule sur les plats ouvert.
Page 70
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Disposez les grosses assiettes d'un * option facultative qui peut être ou diamètre maximal de 34 cm ne pas être incluse avec votre (13,4 po) dans le panier inférieur lave-vaisselle. 9"tel qu'illustré. Panier supérieur réglable* Retirez le panier supérieur vide 12 en le tirant vers l'extérieur du lave-vaisselle jusqu'à...
Page 71
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Poussez le peigne rabattable vers le bas. Pour les élever, poussez les peignes rabattables dans une position verticale jusqu'à ce que le support s'encliquette dans l'encoche. En fonction des caractéristiques de votre lave-vaisselle, vous pouvez replier les étagères latérales pour libérer de l'espace pour les articles d'argenterie de taille plus imposante.
Page 72
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Pinces pour objets en plastique* Étagère pour tasses* Les pinces pour objets en plastique Les étagères pour tasses et l'espace permettent d'accrocher fermement en dessous peuvent être utilisés pour les accessoires plastiques légers les petites tasses ou pour des (gobelets, couvercles, etc.).
Page 73
Chargement du lave-vaisselle fr-ca L'orifice de ventilation puisse plus sortir sur sa glissière. Remarque : Puis soulevez-le et sortez-le du 1J sur le côté gauche de la cuve à détergent doit être libre et pour cela, lave-vaisselle, jusqu'à ce que les les articles de grande taille comme galets soient totalement sortis des guidages de galets(A).
Page 74
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Sortez le troisième panier vers Insérez le troisième panier en le l'avant et vers le haut, de sorte poussant (4). que les coins de retenue et les galets inférieurs du panier passent au-dessus des crochets de butée des deux glissières (3). Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ®...
Page 75
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Sortez le panier supérieur vers Installer le panier supérieur 12 l'avant et vers le haut, de sorte Sortez les glissières du panier que les galets supérieurs et supérieur jusqu'au bout (1). inférieurs du panier coulissent Insérez le panier supérieur incliné. au-dessus des crochets de butée Assurez-vous que les crochets de des deux glissières (3).
Page 76
fr-ca Détergent Ce lave-vaisselle nécessite moins Détergent d'eau que les autres, et par conséquent, moins de détergent. Utilisez uniquement un détergent Avec de l'eau froide, 1 cuillère à D é t e r g e n t spécialement conçu pour les soupe (15 ml) de détergent suffira lave-vaisselle.
Page 77
Détergent fr-ca Ajout de détergent dans le distributeur de détergent 92. Si le distributeur de détergent 92 demeure fermé, actionnez la barre de verrouillage 9: pour l'ouvrir. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
Page 78
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy Idéal pour le nettoyage d'ustensiles salis par tout...
Page 79
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca de rinçage avec la fonction séchage Options de cycles du Brillance (même si vous utilisez des détergents tout-en-un). lave-vaisselle Sanitize (Assainissement) *Selon les fonctions de votre l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e lave-vaisselle, vous pourriez avoir le Cette fonction augmente les...
Page 80
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Heavy Auto Verre Normal Express Rinse Temps de 110 - 135 105 - 129 80-85 130 - 135 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,5-3,8/ 2,4-5,5/ 2,8/ 1,1/ d'eau 18,6-24,2 13,1-24,5 9,3-14,5 8,8-20,8 10,53 gal/l Temp.
Page 81
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Heavy Auto Verre Normal Express Rinse Sanitize (désinfecter) Temps de 130-150 125-150 135-155 cycle min. Utilisation 4,9-6,4/ 3,5-6,5/ 2,4-5,5/ d'eau 18,6-24,2 13,1-24,5 8,8-20,8 gal/l Temp. de 162/ 162/ 162/ rinçage °F/°C Seuls les cycles de désinfection ont été conçus de manière à Remarque : respecter les exigences de la Section 6 de la norme NSF/ANSI relative aux Équipements à...
Page 82
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Utilisation des boutons Mise en marche du tactiles lave-vaisselle Les boutons sont sensibles et doivent être légèrement touchés. 9 AVERTISSEMENT Évitez que la graisse ou les l a v e - v a i s s e l l e M i s e e n m a r c h e d u particules d'aliments ne se déposent RISQUE DE BLESSURES !
Page 83
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise sous tension de Démarrage retardé l'appareil Vous pouvez choisir de retarder le démarrage du cycle d'environ Allumez complètement 24 heures, par intervalles d'une l'approvisionnement en eau. heure. Appuyez sur le bouton On/Off (Marche/Arrêt) (. œ:‹‚...
Page 84
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Fin du cycle de nettoyage Auto power off (Arrêt automatique) Le cycle de nettoyage est terminé lorsque l'afficheur 8 indique Pour économiser de l'énergie, le ‹‹:‹‹. lave-vaisselle est arrêté 1 minute après la fin du cycle de lavage. Si le signal sonore est activé, un son devrait retentir à...
Page 85
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Mise hors tension de Pour relancer le cycle de nettoyage, Fermez la porte de l'appareil l'appareil et appuyez de nouveau sur le bouton On/Off Peu de temps après la fin du cycle (Marche/Arrêt) (. de nettoyage : Appuyez sur le bouton On/Off Votre lave-vaisselle est...
Page 86
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Verrouillage automatique du Séchage intensif panneau/à l'épreuve des Le rinçage final utilise une enfants température supérieure qui améliore le résultat de séchage. La durée du La sécurité enfants empêche programme peut augmenter l'ouverture du lave-vaisselle lorsqu'il légèrement.
Page 87
Filtres N'utilisez pas de lingettes à base ■ d'eau de javel, elles pourraient Le système de filtre Bosch 1b est ® endommager la surface ou conçu pour éviter la nécessité de l'impression. faire un nettoyage préalable des Appareils en acier inoxydable : ■...
Page 88
fr-ca Entretien et maintenance Le système de filtrage de votre entretien afin de garder un haut lave-vaisselle est conçu de manière à rendement de nettoyage. filtrer à 100 % l'eau entrant dans les Vous pouvez nettoyer le système de gicleurs, assurant ainsi un apport filtration : continu d'eau propre nécessaire à...
Page 89
Entretien et maintenance fr-ca Bras gicleurs Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Vérifiez les dépôts 1:, 1R de Dévissez le filtre à gros éléments graisse et de tartre sur les gicleurs. tel qu'illustré et retirez tout le En cas de présence de dépôts : système de filtration.
Page 90
fr-ca Entretien et maintenance Pompe pour eaux contrôlez le compartiment interne ■ et éliminez tout objet étranger. résiduaires De gros résidus alimentaires AVERTISSEMENT présents dans l'eau de rinçage et non retenus par les filtres peuvent Faites preuve de prudence obstruer la pompe pour eaux lorsque vous démontez les résiduaires.
Page 91
Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
Page 92
fr-ca Dépannage L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de augmentent automatiquement le temps du...
Page 93
Dépannage fr-ca Les plats ne Le distributeur de produit de Ajoutez du produit de rinçage ou changez la sèchent pas rinçage 9* est vide ou la réglage réglage - l'utilisation d'un agent de rinçage complètement est incorrect. améliore le séchage, utilisez le cycle Auto, utilisez l'option Désinfecter.
Page 94
fr-ca Dépannage Bruits au cours La vaisselle est probablement mal La présence d'un bruit de circulation d'eau du cycle de disposée. est normale, mais si vous suspectez que les lavage objets s'entrechoquent les uns contre les autres ou contre les bras gicleurs, alors contrôlez la bonne disposition de la vaisselle.
Page 95
Dépannage fr-ca Les touches Présence d'eau ou d'autres liquides Le nettoyage de la face avec un chiffon sensibles ne sur la surface. humide avant peut provoquer l'activation s'activent pas non désirée de fonctions. Nettoyez la face facilement ou avant avec un tissu doux et sec. Si vous s'activent sans devez utiliser un chiffon humide pour le être touchées...
Page 96
Entretien et maintenance du Contactez votre installateur ou le présent manuel. En cas de Fournisseur de services agréé défaillance de votre lave-vaisselle, Bosch de votre région. veuillez vous référer à la rubrique Écrivez-nous : Guide de dépannage du présent BSH Home Appliances Corporation...
Page 97
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
Page 98
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les ■...
Page 99
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, ■ dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
Page 100
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...