Télécharger Imprimer la page
Bertazzoni REF18WCPIXL/23 Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour REF18WCPIXL/23:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation guide
Notice d'installation
Guía de instalación
REF18WCPIXL/23
REF18WCPIXR/23
REF18FCIPIXL /23
REF18FCIPIXR/23
REF18WCPRL/23
REF18WCPRR/23
REF18FCIPRL/23
REF18FCIPRR/23
REF24RCPIXL/23
REF24RCPIXR/23
REF24WCPIXL /23
REF24WCPIXR /23
REF24FCIPIXL /23
REF24FCIPIXR/23
REF24RCPRL/23
REF24RCPRR/23
REF24WCPRL/23
REF24WCPRR/23
REF24FCIPRL/23
REF24FCIPRR/23
REF30RCPIXL/23
REF30RCPIXR/23
REF30FCIPIXL/23
REF30FCIPIXR/23
REF30RCPRL/23
REF30RCPRR/23
REF30FCIPRL/23
REF30FCIPRR/23
REF36RCPIXL/23
REF36RCPIXR/23
REF36RCPRL/23
REF36RCPRR/23

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bertazzoni REF18WCPIXL/23

  • Page 1 Installation guide Notice d’installation Guía de instalación REF18WCPIXL/23 REF24WCPRL/23 REF18WCPIXR/23 REF24WCPRR/23 REF18FCIPIXL /23 REF24FCIPRL/23 REF18FCIPIXR/23 REF24FCIPRR/23 REF18WCPRL/23 REF30RCPIXL/23 REF18WCPRR/23 REF30RCPIXR/23 REF18FCIPRL/23 REF30FCIPIXL/23 REF18FCIPRR/23 REF30FCIPIXR/23 REF24RCPIXL/23 REF30RCPRL/23 REF24RCPIXR/23 REF30RCPRR/23 REF24WCPIXL /23 REF30FCIPRL/23 REF24WCPIXR /23 REF30FCIPRR/23 REF24FCIPIXL /23 REF36RCPIXL/23 REF24FCIPIXR/23 REF36RCPIXR/23 REF24RCPRL/23...
  • Page 3 INDEX IMPORTANT INSTRUCTIONS Important safety instructions............................. Children safety................................TECHNICAL REQUIREMENTS Appliance features and installation requiremens....................Installation cutout features: panel ready........................ Installation cutout features: panel installed......................PREPARING THE INSTALLATION Transport to installation site and unpacking......................Electrical and water connection..........................Energy: Alternatives and Home Automation......................Levelling...................................
  • Page 4 1. IMPORTANT INSTRUCTIONS 2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.1 Appliance features and installation 1.1 Important safety instruction requirements Symbols used in the Guide: Appliance 18” Note dimensions w: 456 mm (17 15/16”) panel ready h: 2120 mm (83 1/2”) Tips for the correct use of the appliance d: 610 mm (24”) 24”...
  • Page 5 - Central connection kit, Weight with 18” packaging up to 150 kg (331 lb) for panel installed mo- 24” dels combined installation up to 170 kg (375 lb) Z310287 (only in freezer 30” and wine columns panel up to 190 kg (419 lb) installed) 36”...
  • Page 6 2. TECHNICAL REQUIREMENTS 2.2 Installation cutout features: 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) panel ready 127 mm (5") 127 mm (5") A - area to be left clear for the anti-tipping brackets Minimum cutout Height 2130 mm (83 7/8”) 36": 914 (36”) S899 / FI36: 914 (36”) 30": 762 (30”) Minimum cutout Width...
  • Page 7 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Installation cutout features: panel installed 127 mm (5") 127 mm (5") A - area to be left clear for the anti-tipping brackets Minimum Cutout Height KS899: 900 (35 ½”) 2130 mm (83 7/8”) 36":914 (36”) KS749: 750 (29 ⅝”) Minimum Cutout Width...
  • Page 8 3. PREPARING THE INSTALLATION 3.1 Transport to installation site 3.2 Electrical and water connection and unpacking The Built-in filter cannot make it safe to The appliance is very heavy. drink any water which is not suitable for Take maximum care during handling human consumption.
  • Page 9 garden hose threaded connector such as a braided Operate as follows: > Unwind the electric cable and connect it directly to stainless hose found at typical hardware stores will strip or damage the solenoid threads. It is recom- the wall socket. mended to use only the supplied 1/4”...
  • Page 10 4. CUTOUT DIMENSIONS 4.2 Flush installation with standard 4.1 Cutout dimensions and installation trims 36": 914 (36”) 30": 762 (30”) 24": 610 (24”) 18": 457 (18”) Series Cutout width Panel Width 36” 914 (36”) 908 (35 3/4”) 30” 762 (30”) 756 (29 3/4”) 24”...
  • Page 11 5. PANELS MOUNTING > Following the corresponding table, mark the external and then the internal hole [ 3 ]. 5.1 Decorative door panel layout The dimensions of the panels are indicated in the table and drawings on subsequent pages. Nevertheless, according to the requirements for aligning with other kitchen structures, the door panel can be higher than the upper edge of the refrigerator door.
  • Page 12 5. PANELS MOUNTING > Prepare the appliance door for panel mounting by threading the shoulder bolts into the recessed recei- vers and the set screws into the other hole [ 7 ]. Ensure the end with the hex key socket is threaded into the door and not on the visible end.
  • Page 13 5.2 Decorative panel for fridge column 36” 30” 24” 18” 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Holes positions: 13 ( ½” ⁄ ” ⁄...
  • Page 14 5. PANELS MOUNTING 5.3 Decorative panels layout for wine column with glass door 24” 18” 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Door window dimensions: Holes positions: 13 ( ½” ⁄ ” ⁄ ” ⁄ ” 34 (1 34 (1 599: 327 (12...
  • Page 15 Exceeding these weights could void your warranty for any service issues which can be attributed to overweight panels. The hinging mechanism on Bertazzoni appliances is considered to be `Zero-clearance`. The door and drawer widths specified below assume the minimum cutout width is being used and a 3.2 mm (1/8”) reveal is desired around the panels.
  • Page 16 5. PANELS MOUNTING 5.5 Mounting panels to the door Once all brackets and small brackets have been applied to the panels, you can begin installing the bottom drawer. > Hook the panel to the fixing devices starting from the top aligning brackets [ 6 ]. >...
  • Page 17 > Depth alignment: working from the inside of the door, after lifting up the magnetic seal on the handle side and rotating the plastic covers on the hinge side, adjust the panel position in the Z-direction by adjusting the shoulder bolts and setscrews with the 4mm hex key in conjunction with each other finally locking each mounting po- sition in place.
  • Page 18 6. INSTALLATION IMPORTANT: The following instruction for installation apply to all Bertazzoni models. 6.1 Built-in installation of single appliance For a built-in installation, to cover gaps between the appliance and the adjacent cabinets, special side profiles and covering frames are already factory installed.
  • Page 19 IMPORTANT: the appliances must be level with one another. 1 – Attach both units to each other at the front us- 4 – Once the gap is consistent on all edges, secure ing the 5 white plastic brackets to hold the units the brackets.
  • Page 20 6. INSTALLATION Distance between units (A+B) 18” 24” 30” 36” 18” 7/8” (22 mm) 15/16” (23,5 mm) 1” (24,5 mm) 1” (25,5 mm) 24” 15/16” (23,5 mm) 1” (25 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 30” 1” (24,5 mm) 1”...
  • Page 21 > Mount the covering frames onto the profiles, first > Finish off by mounting the central profile cover insert them laterally and then push firmly until a onto the central profiles, by pushing it until a click “click” is heard [ 8 ]. is heard [ 5 ].
  • Page 22 6. INSTALLATION Side and central profiles mounting: Appliance Wall or furniture A - plastic connecting brackets B - Profile trim cover (side) C - Profile trim cover (central). 6.3 Maximum cabinet depth over panel ready appliance with single door panel It is possible that the design of the kitchen and, in particular, of the cutout where the panel ready appliance is going to be fitted includes a cabinet...
  • Page 23 7. COMPLETING THE INSTALLATION > Reposition the bracket and fix it first to the cabi- net and then to the wall [ 4 ]. 7.1 Anti-tipping safety assembly If the appliance(s) is not connected through the side profile trims to secured cabinetry you must install the anti-tip brackets to en- sure the product does not fall forward dur- ing use and cause damage or injury.
  • Page 24 7. COMPLETING THE INSTALLATION In case of placing a kickplate differently from pic- 7.2 Ventilation ture (2), the kickplate has to be drill at least of an area equal to 50% of the area delimited by A and PANEL READY AND PANEL INSTALLED MODELS B dimensions in picture [ 3 ].
  • Page 25 Bertazzoni is constantly researching new way to message “Stand by”, and all the panel keys will improve the features and the design of their pro-...
  • Page 27 SOMMAIRE INDICATIONS IMPORTANTES Indications importantes concernant la sécurité....................Pour la sécurité des enfants............................CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques de l’appareil et conditions requises pour l’installation............Caractéristiques de la niche d’installation: produits encastrables..............Caractéristiques de la niche d’installation: produits encastrables avec porte inox........PRÉPARATION À...
  • Page 28 1. INDICATIONS IMPORTANTES 2.1 Caractéristiques de l’appareil et 1.1 Indications importantes concernant conditions requises pour l’installation la sécurité Symboles utilisés dans le manuel: Dimensions de 18” l’appareil enca- l: 456 mm (17 15/16”) strable h: 2120 mm (83 1/2”) Note p: 610 mm (24”) Conseils pour une correcte utilisation de 24”...
  • Page 29 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Kit de raccordement centra- Poids avec 18” emballage max 150 kg (331 lb) le, pour l’installation combinée 24” des modèles encastrables max 170 kg (375 lb) Z310293 (seulement dans 30” les modèles cave à vins et max 190 kg (419 lb) congélateurs encastrables, 36”...
  • Page 30 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.2 Caractéristiques de la niche d’in- 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) stallation: produits encastrables 127 mm (5") 127 mm (5") A - espace à réserver aux équerres anti-renversement Hauteur de la niche d’encastrement 2130 mm (83 7/8”) 36":914 (36”) S899 / FI36: 914 (36”) Largeur de la niche d’encastrement...
  • Page 31 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Caractéristiques de la niche d’in- stallation: produits encastrables 127 mm (5") 127 mm (5") avec porte inox A -espace à réserver aux équerres anti-renversement KS899: 900 (35 ½”) Hauteur de la niche d’encastrement 36":914 (36”) 2130 mm (83 7/8”) KS749: 750 (29 ⅝”)
  • Page 32 3. PRÉPARATION À L’INSTALLATION 3.1 Transport sur le lieu d’installation 3.2 Raccordements électrique et et déballage hydraulique Le filtre ne peut pas rendre potable L’appareil est très lourd et peut avoir le de l’eau qui n’est pas destinée à la barycentre dans la partie supérieure.
  • Page 33 métrique (NPT). Le connecteur fileté d’un tuyau Intervenir de la manière suivante: > Dérouler le câble électrique et le brancher directe- d’arrosage standard ainsi qu’un tuyau en acier inox tressé pouvant être acheté dans une normale quin- ment à la prise murale. caillerie peuvent éliminer ou endommager les file- >...
  • Page 34 4. DIMENSIONS DE LA NICHE D’ENCASTREMENT 4.2 Montage à fleur avec des garnitures 4.1 Dimensions de la niche d’encastrement et installation standard 36": 914 (36”) 30": 762 (30”) 24": 610 (24”) 18": 457 (18”) Largeur de la niche Largeur de Series d’encastrement panneaux...
  • Page 35 5. MONTAGE DES PANNEAUX > Suivre les données du tableau correspondant au modèle choisi, marquer d’abord le trou le plus 5.1 Préparation des panneaux décoratifs externe et puis le plus interne [ 3 ]. pour la porte Les dimensions des panneaux sont indiquées dans le tableau et sur les dessins reportés cides- sous.
  • Page 36 5. MONTAGE DES PANNEAUX > Préparer la porte de l’appareil pour le montage des panneaux en enfilant les boulons à épaulement dans sec- tions encastrées et les vis de pression dans l’autre trou [ 7 ]. Vérifier que l’extrémité avec la douille hexagonale est vissée dans la porte et pas dans la partie visible.
  • Page 37 5.2 Préparation des panneaux décoratifs pour réfrigérateur 36” 30” 24” 18” 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Positionnement des trous: 13 ( ½”...
  • Page 38 5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.3 Préparation des panneaux décoratifs pour cave à vins avec porte vitrée 24” 18” 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Dimension trou pour porte: Positionnement des trous: 13 ( ½” ⁄...
  • Page 39 Excéder ces poids pourrait annuler la garantie de tous les problèmes de services qui peuvent être attri- bués à des panneaux en surpoids. Le mécanisme de charnière sur les appareils Bertazzoni est considéré comme `zéro dégagement`. Les largeurs de portes et de tiroirs spécifiées ci-dessous supposent la largeur de niche minimum est uti- lisé...
  • Page 40 5. MONTAGE DES PANNEAUX 5.5 Fixation des panneaux à la porte Aprés avoir appliqué les pattes de fixation et les équerres aux panneaux, commen- cer l’installation par le tiroir du bas. Intervenir de la manière suivante: > Accrocher le panneau aux dispositifs de fixation en insérant dans les crans d’alignement supérieurs >...
  • Page 41 > Alignement en profondeur : en opérant de l’intérieur de la porte, après avoir soulevé le joint magnétique du côté de la poignée et en tournant les couvercles en plastique du côté de la char- nière, ajuster la position du panneau dans la di- rection Z en ajustant les boulons à...
  • Page 42 6. INSTALLATION 6. INSTALLATION IMPORTANT: Les instructions suivantes pour l’installation s’appliquent à tous les modèles Bertazzoni. 6.1 Encastrement appareil unique Des profils sont installés pour fermer les espaces entre l’appareil et les meubles adjacents ou un au- tre appareil juxtaposé à celui-ci.
  • Page 43 IMPORTANT: les appareils doivent être au même niveau 4 – Une fois que l’écart est uniforme sur tous les 1 – Fixez les deux unités l’une à l’autre à l’avant, à bords, fixez les supports. Si l’écart entre les unités l’aide des 5 supports en plastique blanc pour main- n’est pas uniforme, les portes ne s’aligneront pas tenir les unités ensemble.
  • Page 44 6. INSTALLATION Distances entre unités (A+B) 18” 24” 30” 36” 18” 7/8” (22 mm) 15/16” (23,5 mm) 1” (24,5 mm) 1” (25,5 mm) 24” 15/16” (23,5 mm) 1” (25 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 30” 1” (24,5 mm) 1”...
  • Page 45 > Fixer l’équerre supérieure l’inférieure [ 5 ]. > Monter sur les profils les corniches de couverture, d’abord sur un appareil et puis sur l’autre. Complé- en les insérant latéralement et puis en poussant avec ter en montant la corniche de couverture centrale force jusqu’au “clic”...
  • Page 46 6. INSTALLATION Schéma montage des profils central et latérals: Appareil Paroi ou meuble A - Bordure de connexion du profil B - Garniture de recouvrement du profil latéral C - Garniture de recouvrement du profil centrale 6.3 Profondeur maximale structure au-dessus du réfrigérateur encastrable à...
  • Page 47 7. ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION > Percer le mur avec une mèche de 8 mm (3/8”) et 7.1 Montage de la sécurité insérer la vis tamponnée [ 3 ]. anti-renversement Si l’appareil(s) n’est pas relié par les garni- tures des profils latéraux au meuble, il est nécessaire d’installer les équerres antirenversement afin d’éviter toute chute en avant du produit pendant l’utilisation,...
  • Page 48 7. ACHÈVEMENT DE L’INSTALLATION Si la grille est positionnée différemment que le 7.2 Circulation de l’air dessin [ 2 ], la plinthe doit être trouée au moins au 50%, comme par les dimensions A et B en bas MODELS ENCASTRABLES ET ENCASTRABLES [ 3 ].
  • Page 49 VETRO B02961702 USER 599/24” TFT - BERTAZZONI forato solo per le parti retro illuminat Nomenclature: Grigio Whirlpool Funzioni °C °C Impostazioni °C BISELLA 7.3 Contrôle de fin d’installation cambiam 56x43mm Contrôler que les pieds sont correctement in- pareti ve dimensio Testo e gra ca stallés.
  • Page 51 ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES Instrucciones importantes referentes a la seguridad..................Para la seguridad de los niños..........................REQUISITOS TÉCNICOS Características del aparato y requisitos de instalación..................Características del hueco de instalación: integrable..................Características del hueco de instalación: con puerta..................PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Transporte al lugar de instalación y desembalaje....................
  • Page 52 1. INSTRUCCIONES 2. REQUISITOS TÉCNICOS IMPORTANTES 2.1 Características del aparato y Instrucciones importantes requisitos de instalación referentes a la seguridad Símbolos utilizados en esta Guía: 18” Aparato medidas a: 456 mm (17 15/16”) Nota integrable h: 2120 mm (83 1/2”) Consejos para utilizar correctamente el d: 610 mm (24”) aparato...
  • Page 53 - Kit de unión central, para Peso con embalaje 18” hasta 150 kg (331 lb) la instalación combinada 24” de modelos con puerta hasta 170 kg (375 lb) Z310287 (solo para las co- 30” lumnas de congelador y de hasta 190 kg (419 lb) armario cava con puerta) 36”...
  • Page 54 2. REQUISITOS TÉCNICOS 2.2 Características del hueco de 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) instalación: integrable 127 mm (5") 127 mm (5") A - área que debe dejarse libre para los soportes antivuelco Altura mínima del hueco 36":914 (36”) S899 / FI36: 914 (36”) 2130 mm (83 7/8”) 30": 762 (30”) S749 / FI30: 762 (30”)
  • Page 55 140 (5 ½”) 140 (5 ½”) 2.3 Características del hueco de instalación: con puerta 127 mm (5") 127 mm (5") A - área que debe dejarse libre para los soportes antivuelco KS899: 900 (35 ½”) Altura mínima del hueco 36":914 (36”) 2130 mm (83 7/8”) KS749: 750 (29 ⅝”) 30": 762 (30”)
  • Page 56 3. PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN 3.1 Transporte al lugar de instalación 3.2 Conexiones eléctrica y del agua y desembalaje El filtro incorporado no puede hacer potable El aparato es muy pesado. Prestar la máxima atención al manipularlo agua que no sea apta para el consumo para evitar lesiones.
  • Page 57 pero su rosca es métrica (NPT). Un conector roscado Proceder como sigue: estándar para manguera de jardín, así como un tubo > Desenrollar el cable eléctrico y conectarlo trenzado reforzado de acero inoxidable como el directamente a la toma de corriente en la pared. que se encuentra habitualmente en las ferreterías, >...
  • Page 58 4. MEDIDAS DEL HUECO 4.2 Instalación a ras con los 4.1 Medidas del hueco e instalación embellecedores estándar 36": 914 (36”) 30": 762 (30”) 24": 610 (24”) 18": 457 (18”) Serie Anchura del hueco Anchura del panel 36” 914 (36”) 908 (35 3/4”) 30”...
  • Page 59 5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.1 Preparación del panel decorativo > Siguiendo la tabla correspondiente, marcar el de la puerta agujero externo y luego el interno [ 3 ]. Las medidas de los paneles se indican en la tabla y en los dibujos de las páginas siguientes.
  • Page 60 5. MONTAJE DE LOS PANELES > Preparar la puerta del aparato para el montaje del panel, enroscando los pernos de hombro en los receptores empotrados y los tornillos de presión en el otro agujero [ 7 ]. Asegurarse de que el extremo con el casquillo hexagonal esté...
  • Page 61 5.2 Panel decorativo para la columna de refrigerador 36” 30” 24” 18” 908 (35 3/4”) 756 (29 3/4”) 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) 418 (16 1/2”) 343 (13 1/2”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Posiciones de los agujeros: 13 ( ½”...
  • Page 62 5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.3 Preparación de los paneles decorativos para la columna de armario cava con puerta de vidrio 24” 18” 604 (23 3/4”) 451 (17 3/4”) 275 (10 7/8”) 200 (7 7/8”) Medidas de la ventana de la puerta: Posiciones de los agujeros: 13 ( ½”...
  • Page 63 Exceder estos pesos podría anular su garantía por cualquier problema de servicio que pueda atribuirse a paneles excesivamente pesados. El mecanismo de bisagra de los aparatos de Bertazzoni se considera como de "espacio nulo". Los anchos de puerta y cajón especificados a continuación asumen que se utilice el ancho mínimo de hueco y se desee alrededor de los paneles un espacio de 3,2 mm (1/8") .
  • Page 64 5. MONTAJE DE LOS PANELES 5.5 Montaje de los paneles en la puerta Una vez que todos los soportes y escuadras están montados en los paneles, se puede empezar a instalar el cajón inferior. > Enganchar el panel a los dispositivos de fijación empezando por los soportes de alineación superiores [ 6 ].
  • Page 65 > Para la alineación de la profundidad: actuando desde el interior de la puerta, después de levantar la junta magnética en el lado del tirador y girando las tapas de plástico en el lado de las bisagras, ajustar la posición del panel en la dirección Z, ajustando los pernos de hombro y los tornillos de fijación con la llave hexagonal de 4 mm en conjunto entre ellos, y al final bloquear cada posición de montaje en su...
  • Page 66 6. INSTALACIÓN IMPORTANTE: Las siguientes instrucciones de instalación valen para todos los modelos Bertazzoni. 6.1 Instalación empotrada de un solo aparato Para una instalación empotrada, para cubrir los espacios entre el aparato y los muebles adyacentes, ya se han instalado de fábrica unos perfiles laterales y unos marcos de cobertura especiales.
  • Page 67 IMPORTANTE: los aparatos deben estar nivelados entre sí. 1 - Unir ambos aparatos entre sí en la parte 4 - Cuando el espacio es parejo en todos los delantera usando las 5 escuadras de plástico de bordes, fijar las escuadras. Si el espacio entre los color blanco para mantener juntos los aparatos.
  • Page 68 6. INSTALACIÓN Distancia entre los aparatos (A+B) 18” 24” 30” 36” 18” 7/8” (22 mm) 15/16” (23,5 mm) 1” (24,5 mm) 1” (25,5 mm) 24” 15/16” (23,5 mm) 1” (25 mm) 1” (26 mm) 1 1/16” (27 mm) 30” 1” (24,5 mm) 1”...
  • Page 69 > Montar las tapas en los perfiles, primero insertarlas > Terminar montando la tapa del perfil central lateralmente y luego empujar firmemente hasta sobre los perfiles centrales, empujándola hasta que se oiga un "clic" [ 8 ]. que se oiga un "clic" [ 5 ]. Prestar atención, ya que los aparatos serán >...
  • Page 70 6. INSTALACIÓN Montaje de los perfiles laterales y centrales: Aparato Pared o mueble A - Escuadras de unión de plástico B - Tapa de perfil (lateral) C - Tapa de perfil (central). 6.3 Profundidad máxima de la estructura por encima del aparato empotrable con una sola puerta Es posible que el diseño de la cocina y, en...
  • Page 71 7. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN > Taladrar la pared con una broca de 8 mm (3/8”) y 7.1 Montaje de la seguridad antivuelco poner el taco de expansión [ 3 ]. Si el o los aparatos no se unen mediante los perfiles laterales a los muebles asegurados, se deben instalar las escuadras antivuelco para garantizar que el aparato no caiga...
  • Page 72 7. FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN En caso de colocar un zócalo de manera diferente a 7.2 Ventilación la de la imagen (2), es necesario perforar el zócalo al menos en un área igual al 50 % del área delimitada MODELOS INTEGRABLES Y CON PUERTA por las medidas A y B de la imagen [ 3 ].
  • Page 73 Fondo o ultimo passaggio: "Puesta en marcha". passaggio di nero coprente 602 -95 li RO B02961702 USER 599/24” TFT - BERTAZZONI > Si el aparato está provisto de una Máquina de forato solo per le parti retro illuminate come da disegno “C”...