Page 2
Place the game board in the center of the table so that all players can reach it. Insert the player character cards into the plastic stands. Each player now chooses a character with which they want to play. Place each character on one of the board’s sun spaces. Get the dice ready.
Page 3
Stick with it: Once a player decides to collect a certain friend, stick with it. Don’t switch to another friend in the middle of the game. Show photos openly: Players should place the photos they collect face up in front of them on the table.
Page 6
Legt den Spielplan in die Mitte des Tisches, sodass alle ihn gut erreichen können. Steckt die Spielfiguren in die Kunststoffaufsteller. Jeder Spieler sucht sich nun die Spielfigur aus, mit der er spielen möchte. Stellt die Figuren jeweils auf eines der Sonnen-Felder. Legt den Würfel bereit.
Page 7
Dabeibleiben: Habt ihr euch dafür entschieden, einen bestimmten Freund zu sammeln, bleibt ihr dabei. Ihr tauscht ihn im Verlauf des Spiels nicht gegen einen anderen aus. Fotos offen auslegen: Fotos die ihr sammelt, legt ihr mit der Bildseite nach oben vor euch ab.
Page 10
Installez le plateau au milieu de la table, à portée de main de tous les joueurs. Insérez les pions dans leur socle. Chaque joueur en choisit un et le place sur une case Soleil libre. Gardez le dé à proximité. Placez l’appareil photo au centre du plateau.
Page 11
Ne changez pas : Une fois que vous avez décidé de collectionner les photos d’un des amis de Peppa, gardez-les durant toute la partie. Ne les échangez pas contre d’autres en cours de jeu. Gardez les photos face visible : Posez les photos que vous collectionnez devant vous, face visible.
Page 14
Appoggia il tabellone di gioco al centro del tavolo in modo che tutti possano raggiungerlo facilmente. Inserisci le pedine negli appositi supporti. Ogni giocatore sceglie la pedina a seconda del personaggio con cui vuole giocare, e la posiziona su una delle caselle con il sole. Tieni il dado a portata di mano.
Page 15
Coerenza: se hai deciso di collezionare le foto di un amico, non cambiare idea. Non passare a un altro amico nel mezzo della partita. Scopri le foto: appoggia le foto che raccogli scoperte davanti a te. Cominciamo! Il giocatore più giovane inizia. Si gioca e si muove la pedina in senso orario. Quando è...
Page 18
Leg het spelbord in het midden op tafel, zodat iedereen er goed bij kan. Zet de speelfiguren in de kunststof houdertjes. Iedere speler kiest nu een speelfiguur waar hij mee wil spelen. Zet de figuren op één van de zonnevelden. Leg de dobbelsteen klaar.
Page 19
Blijf erbij: heb je besloten een bepaalde vriend te verzamelen, blijf daar dan bij. Je kunt hem in de loop van het spel niet tegen een andere ruilen. Foto‘s open neerleggen: foto’s die je verzamelt, leg je met de afbeelding naar boven voor je neer.
Page 22
Poned el tablero en el centro de la mesa de forma que quede al alcance de todos. Insertad los peones en los pedestales de plástico. Cada jugador escoge un peón para jugar. Colocad los peones correspondientes en una de las casillas-sol. Preparad el dado.
Page 23
Limítate a recopilar fotos de ese amigo: una vez que has decidido recopilar un determinado amigo, sigue cogiendo fotos del mismo. No cambies a otro durante la partida. Coloca las fotos bocarriba: las fotos que ya hayas recopilado debes dejarlas bocarriba delante de ti mismo.
Page 26
Coloca o tabuleiro ao centro da mesa, de forma que todos lhe possam chegar facilmente. Encaixa as peças nos suportes de plástico. Cada jogador escolhe então a peça com a qual gostaria de jogar. Coloca cada uma das peças numa das casas com o sol. Prepara o dado.
Page 27
Manter sempre o mesmo amigo: assim que decidirem colecionar fotografias de um determinado amigo, mantenham a vossa decisão. Não o troquem por outro durante o jogo. Expor as fotografias de modo visível: coloquem as fotografias que reunirem à vossa frente, com o lado da imagem virado para cima. E vamos lá...