Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Japandi waterkoker
Bouilloire japandi
Japandi Wasserkocher
GT-WKEDS-12
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI ORIGINAL
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Nederlands................................2
Français ...................................14
Deutsch....................................26
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE
CLIENTS • KUNDENSERVICE
ans
03 707 14 49
Jahre
gt-support@
teknihall.be
3004146
2007030041469
AA 19/23 C
PO51031463
AA 19/23 C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ambiano GT-WKEDS-12

  • Page 1 Japandi waterkoker Nederlands........2 Bouilloire japandi Français ........14 Japandi Wasserkocher Deutsch........26 GT-WKEDS-12 Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 Jahre gt-support@ GARANTIE teknihall.be 3004146 AA 19/23 C ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING  MODE D'EMPLOI ORIGINAL ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG 2007030041469 AA 19/23 C...
  • Page 2 Inhoud Veiligheid ............3 Levering .
  • Page 3 Veiligheid worden in water of andere vloei- stoffen. Gevaar voor een elektrische schok! Gebruik de waterkoker daar- Handleiding lezen en om ook niet in de buurt van vocht- bewaren bronnen als bijv. een gootsteen. Er Lees de volgende aanwijzin- mag geen water op de elektrische onderdelen in het onderste gen aandachtig door en gedeelte en in de basis...
  • Page 4 Het verwarmingselement in de Sluit het apparaat aan op een naar   waterkoker blijft ook na het uitscha- behoren geïnstalleerd stopcontact kelen van de waterkoker lang heet met randaarding, waarvan de span- en er bestaat gevaar voor brand- ning voldoet aan de 'Technische wonden.
  • Page 5 Breng geen veranderingen aan het Zet het apparaat dan zo neer, dat de   apparaat of de stroomkabel aan. bij het gebruik optredende hete Laat reparaties alleen door een vak- waterdamp goed kan wegtrekken. werkplaats uitvoeren omdat niet Zet de waterkoker niet onder een volgens de vakvereisten gerepa- hangkast of een rek en draai de reerde apparaten de gebruiker in...
  • Page 6 Symbolen WAARSCHUWING: Dit sig- naalsymbool/signaal- woord duidt op een gevaar met een gemiddeld risico- niveau, dat, indien niet ver- meden, kan leiden tot de dood of een ernstig letsel.. VOORZICHTIG: Dit signaal- symbool/signaalwoord duidt op een gevaar met een laag risiconiveau, dat, indien niet vermeden, een klein of matig letsel tot gevolg kan hebben.
  • Page 7 Delen en bedieningselementen Deksel Dekselontgrendeling Greep Aan-/uitschakelaar Sokkel met kabeloproller (onderzijde) Voedingskabel Waterreservoir met vulstandindicator (binnenin) Uitgietopening...
  • Page 8 Voor het eerste Gebruik gebruik Water koken Uitpakken en neerzetten 1. Neem de waterkoker uit de verpak- Waarschuwing king en verwijder al het verpak- Gevaar voor brandwonden kingsmateriaal zorgvuldig. en verbranding 2. Controleer de waterkoker en basis – De waterkoker wordt tij- op mogelijke transportschade.
  • Page 9 1. Neem de waterkan van de basis om Wij adviseren u, verschaald hem te vullen. water niet opnieuw te koken. Gooi het weg of gebruik het afgekoeld als water voor de bloemen. Droogkookbeveiliging Een droogkookbeveiliging beschermt het apparaat tegen beschadiging. De bescherming schakelt automatisch in 2.
  • Page 10 Reinigen en 1. Trek de stekker uit het stopcontact en laat de waterkoker afkoelen. ontkalken 2. Veeg de buitenkant van de water- koker schoon met een zachte, licht Reinigen vochtige doek.. 3. Open het deksel van het waterre- Waarschuwing servoir. Risico van elektrische schok –...
  • Page 11 Gebruik voor het ontkalken een in de handel verkrijgbare ontkalker (houd u aan de instructies van de fabrikant) of huishoudazijn dat u met water in de verhouding 1:1 mengt. 1. Schenk de ontkalkvloeistof in de waterkoker en kook deze. 2. Laat de vloeistof vervolgens ca. een half uur inwerken.
  • Page 12 Storing & remedie Storing Mogelijke oorzaak en remedie Werkt niet. - Zit de stekker in het stopcontact? - Staat de waterkoker juist op de basis? - Werd de droogkookbeveiliging geactiveerd? (zie pagina 9). Het koken duurt erg lang. - De waterkoker moet ontkalkt worden, zie pagina 11.
  • Page 13 Afvoer Verpakking afvoeren Gooi de verpakking soort bij soort weg. Leg karton en kartonnen dozen bij het oud papier en breng folie naar de inzameling van herbruikbare materialen. Apparaat afvoeren Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil! Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak betekent dat elektrische en elektronische apparaten niet samen met het huisvuil mogen worden weggegooid.
  • Page 14 Sommaire Consignes de sécurité ......... .15 Contenu de l'emballage .
  • Page 15 Consignes de Conservez les films plastiques et les  emballages hors de portée des sécurité enfants. Risque d’étouffement. Ne pas plonger le réservoir d’eau, le  Lire et conserver la notice socle et le cordon d’alimentation dans l’eau ou dans d’autres liquides. d'utilisation Risque d’électrocution ! Ne pas utili- Lisez attentivement les ins-...
  • Page 16 Faites toujours fonctionner la Risque électrique  bouilloire avec le socle qui est ven- N'utilisez pas l'appareil lorsque  du avec l'appareil. Risque de court- vous avez les mains mouillées. circuit et d'électrocution ! N'utilisez pas l'appareil en plein air. ...
  • Page 17 – si une panne se produit manifes- Remarques - Risques de tement pendant l’utilisation de dommages matériels l’appareil, Utilisez exclusivement le socle ven-  – en cas d’orage. du avec l’appareil. Pour débrancher l’appareil, ser- Installez l’appareil sur une surface ...
  • Page 18 N’utilisez pas de paille de fer,  Déclaration de conformité : d’objets durs, de détergents abra- Les produits marqués par sifs ou agressifs etc. pour nettoyer la ce symbole répondent à bouilloire. toutes les consignes com- munautaires de l’Espace économique européen. Contenu de Sécurité...
  • Page 19 Vue détaillée Couvercle Déverrouillage du couvercle Poignée Bouton marche / arrêt Socle Cordon d'alimentation avec enrouleur de câble (face inférieure) Réservoir d'eau avec indicateur de niveau (intérieur) Bec verseur anti-projections...
  • Page 20 Avant la première Fonctionnement utilisation Faire bouillir de l'eau Déballage et installation Avertissement 1. Retirez la bouilloire de l'emballage Risque de brûlures et enlevez soigneusement tous les matériaux d'emballage. – La bouilloire est chaude lorsque l’appareil fonc- 2. Vérifiez si la bouilloire et le socle tionne.
  • Page 21 1. Retirez le réservoir de son socle Nous vous conseillons de ne pour y verser de l'eau. pas faire bouillir à nouveau de l'eau qui a déjà bouilli. Jetez-la ou laissez-la refroidir et utilisez-la pour arroser les plantes. Protection contre le fonctionnement à...
  • Page 22 Nettoyage et 1. Débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant et laissez détartrage refroidir la bouilloire. 2. Nettoyez l'extérieur de la bouilloire Nettoyage avec un chiffon doux légèrement humide. Avertissement 3. Ouvrez le couvercle du réservoir Risque de choc électrique d'eau.
  • Page 23 Pour détartrer la bouilloire, vous pou- vez utiliser un détartrant du com- merce (respecter les instructions du fabricant) ou du vinaigre dilué dans de l'eau (1 volume d'eau pour 1 volume de vinaigre). 1. Versez le détartrant dans la bouilloire et faites-le bouillir. 2.
  • Page 24 Pannes et solutions Panne Causes possibles et solutions La bouilloire ne fonctionne pas. - La fiche d'alimentation est-elle bran- chée sur une prise de courant ? - La bouilloire est-elle correctement positionnée sur le socle ? - Le dispositif de protection contre le fonctionnement à...
  • Page 25 Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères.
  • Page 26 Inhaltsverzeichnis Sicherheit ............27 Lieferumfang .
  • Page 27 Sicherheit Wasserbehälter, Sockel und Netz-  anschlussleitung dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Anleitung lesen und getaucht werden. Stromschlagge- aufbewahren fahr! Benutzen Sie den Wasserko- Lesen Sie die folgenden Hin- cher daher auch nicht in der Nähe von Feuchtquellen wie z. B. einem weise aufmerksam durch und Waschbecken.
  • Page 28 Das Heizelment im Wasserkocher Gefahr durch Elektrizität  ist auch nach dem Ausschalten des Bedienen Sie das Gerät nicht mit  Wasserkochers längere Zeit heiß nassen Händen. und es besteht Verbrennungsge- Betreiben Sie das Gerät nicht im  fahr. Freien. Bei Verschmutzungen der Oberflä- ...
  • Page 29 – wenn während des Betriebs Sie dabei auf einen ausreichend offensichtlich eine Störung auf- großen Abstand zu starken Wärme- tritt, quellen wie Herdplatten, Heizungs- rohren u. ä. Die Netzanschlusslei- – bei Gewitter. tung muss sicher in der Aussparung Ziehen Sie dabei immer am Netz- des Sockels liegen, damit der Sockel stecker, nicht an der Netzan- sicher steht.
  • Page 30 Symbole in dieser Anleitung WARNUNG: Dieses Signal- symbol-/wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT: Dieses Signal- symbol-/wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige...
  • Page 31 Teile und Bedienelemente Deckel Deckelentriegelung Griff Ein-/Ausschalter Sockel mit Kabelaufwicklung (Unterseite) Netzanschlussleitung Wasserbehälter mit Füllstandsanzeige (innen) Ausgießöffnung...
  • Page 32 Vor dem ersten 2. Schütten Sie das Wasser aus hygie- nischen Gründen weg. Gebrauch 3. Wiederholen Sie den Vorgang 2x. Auspacken und aufstellen Gebrauch 1. Nehmen Sie den Wasserkocher aus der Verpackung und entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungs- Wasser kochen material.
  • Page 33 1. Nehmen Sie den Wasserbehälter 8. Gießen Sie das Wasser langsam aus. zum Befüllen vom Sockel. Öffnen Sie hierfür nicht den Deckel. Wir empfehlen Ihnen, abge- standenes Wasser nicht erneut aufzukochen. Gießen Sie es weg oder nutzen Sie es abgekühlt als Blumenwas- ser.
  • Page 34 Reinigen + 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Was- Entkalken serkocher abkühlen. 2. Wischen Sie den Wasserkocher von Reinigen außen mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch sauber. WARNUNG 3. Nehmen Sie den Deckel ab. Stromschlaggefahr –...
  • Page 35 Zum Entkalken können Sie handelsüb- lichen Entkalker verwenden (Herstel- leranweisungen beachten) oder Haus- haltsessig mit Wasser im Verhältnis 1:1 mischen. 1. Füllen Sie die Entkalkungsflüssig- keit in den Wasserkocher und kochen Sie sie auf. 2. Lassen Sie die Flüssigkeit anschlie- ßend ca.
  • Page 36 Störung & Abhilfe Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Keine Funktion. - Netzstecker in der Steckdose? - Wasserkocher steht richtig auf dem Sockel? - Hat der Trockengehschutz ausgelöst? (siehe Seite 33). Kochvorgang dauert sehr lange. - Der Wasserkocher muss entkalkt wer- den, siehe Seite 35.
  • Page 37 Entsorgen Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Alt- papier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Artikel entsorgen Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elek- tro- und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 40 Globaltronics Service Center KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE c/o teknihall Benelux bvba 03 707 14 49 Brusselstraat 33 gt-support@ 2321 Meer teknihall.be BELGIË/BELGIQUE/BELGIEN 3004146 AA 19/23 C Verkocht door: (Geen serviceadres!) Fabriqué pour : (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) Vertrieben durch: (keine Serviceadresse!) Globaltronics GmbH &...