Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Purificateur d'air
Type monté au sol
Modèle
MC80ZVM
• Nous vous remercions d'avoir acheté ce purificateur d'air.
• Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et le suivre pour une utilisation correcte.
• Veuillez lire la section "Précautions de sécurité" avant de l'utiliser. ► Pages 3-5
Veuillez conserver le manuel d'utilisation dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure.
Purificateur d'air Streamer
MANUEL D'UTILISATION
Pour usage interne uniquement
3P690982-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Daikin MC80ZVM

  • Page 1 Purificateur d'air Type monté au sol Modèle Purificateur d'air Streamer MC80ZVM MANUEL D'UTILISATION • Nous vous remercions d'avoir acheté ce purificateur d'air. • Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation et le suivre pour une utilisation correcte. • Veuillez lire la section "Précautions de sécurité" avant de l'utiliser. ► Pages 3-5 Pour usage interne uniquement Veuillez conserver le manuel d'utilisation dans un endroit sûr pour une consultation ultérieure.
  • Page 3 A lire en priorité Table des matières A lire en priorité Précautions de sécurité ........... Précautions d'utilisation ........... Noms des pièces et des opérations ........ Préparation avant utilisation ..........13 Utilisation du purificateur d'air à l'aide d'un Smartphone ... 15 Utilisation de l'opération de purification de l'air....
  • Page 4 A lire en priorité Précautions de sécurité „ Respectez ces précautions afin d'éviter tout dommage matériel ou corporel. „ Les conséquences d'une utilisation incorrecte sont classées comme suit: AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Le non-respect de ces instructions peut Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles et des entraîner des blessures ou la mort.
  • Page 5 A lire en priorité AVERTISSEMENT Respectez ces consignes afin d'éviter tout risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave. „ Pendant l'utilisation • N'utilisez pas de détergents chlorés ou acides. (Des blessures peuvent résulter de la dégradation ou de la fissuration du plastique ou des dommages à la santé peuvent être causés par la production de gaz toxiques) •...
  • Page 6 A lire en priorité Précautions de sécurité MISE EN GARDE Respectez ces consignes afin d'éviter les fuites électriques, les blessures ou les dommages matériels. „ Lors du déplacement de l'unité Saisissez ces prises (2 endroits) • Lorsque vous soulevez l'unité pour la déplacer, manipulez-la avec précaution.
  • Page 7 A lire en priorité Précautions d'utilisation Précautions à prendre lors de l'utilisation de l'unité „ Ne l'utilisez pas pour des usages spéciaux tels que la préservation d'œuvres d'art ou de travaux universitaires. (Une dégradation des éléments préservés peut en résulter) „...
  • Page 8 A lire en priorité Noms des pièces et des opérations MISE EN GARDE Veillez à toujours tenir l'unité en utilisant la bonne prise. (La chute de l'unité peut entraîner des blessures) Avant Volet Sortie d'air (à commande manuelle) Panneau de commande/ indicateur ►Pages 9-12 Poignée...
  • Page 9 A lire en priorité Attention Pièces principales amovibles Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à ne faire fonctionner l'unité qu'avec toutes les pièces fixées. Filtre de collecte des poussières (filtre blanc) Couvercle de l'unité de Streamer ►Pages 28, 29, 33 ►Page 30 Filtre désodorisant Couvercle de service (filtre noir)
  • Page 10 A lire en priorité Noms des pièces et des opérations Panneau de commande/indicateur Daikin eye Les opérations et le statut de fonctionne- ment seront notifiés par des tonalités. • Le fonctionnement démarre ..2 bips rapides Affiche l'état de l'air sélectionné avec en 3 couleurs: Bleu, •...
  • Page 11 A lire en priorité Indicateur MONITEUR D'AIR [blanc] (valeurs estimées) L'affichage de l'unité peut différer Indique le réglage sélectionné avec à afficher. (Réglages au moment de l'achat: μg/m de celui des autres hygromètres • μg/m (concentration de PM2.5) ou thermomètres. Affiche la concentration de PM2.5 dans la pièce dans la plage de 0 à...
  • Page 12 A lire en priorité Noms des pièces et des opérations Panneau de commande/indicateur Serrure de sécurité enfant Voyants de réglage MONITEUR D'AIR [blanc] La serrure de sécurité enfant est active lorsque est enfoncé Indique le réglage MONITEUR D'AIR. • µg/m pendant environ 2 secondes.
  • Page 13 A lire en priorité Voyant VENTILATEUR [blanc] Indique le réglage actif du VENTILATEUR. (4 niveaux: Discret, Faible, Standard, Turbo) Voyants MODE [blanc] Indique le MODE en cours de fonctionnement. (VENTILATION AUTO / ECO / ANTI-POLLEN / CIRCULATEUR) Voyant de communication, bouton ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de communication Utilisé...
  • Page 14 A lire en priorité AVERTISSEMENT Préparation avant utilisation Veillez à arrêter le fonctionnement et à retirer la fiche d'alimentation avant l'installation. (Un choc électrique ou des blessures peuvent en résulter) Vérification des accessoires Fixez-les à l'unité avant de l'utiliser. Filtre désodorisant ..1 unité Manuel d'utilisation (sous l'unité)..1 unité...
  • Page 15 A lire en priorité Fixation du filtre désodorisant Retirez le couvercle d'entretien. Fixez le filtre désodorisant. Insérez le côté court du filtre dans l'unité principale, 1 Tenez fermement la poignée du couvercle de service et tirez-la lentement dans votre direction au-dessus du filtre de collecte de poussières.
  • Page 16 INFORMATION • Daikin Malaysia Sdn. Bhd. déclare que le type d'équipement radio à l'intérieur de cette unité est conforme à la Directive 2014/53/EU. • Cette unité est considérée comme un équipement combiné selon la définition de la Directive 2014/53/UE.
  • Page 17 A lire en priorité Préparation avant la connexion Le client est responsable de fournir: • Smartphone ou tablette avec la version minimale supportée d'Android ou iOS, spécifiée sur app.daikineurope.com. • Ligne Internet et dispositif de communication tel que modem, routeur, etc. Internet •...
  • Page 18 A lire en priorité Utilisation du purificateur d'air à l'aide d'un smartphone Connexion du purificateur d'air au réseau Si le routeur n'a pas de WPS intégré Suivez les étapes ci-dessous même si vous choisissez de ne pas utiliser le WPS. 1 Appuyez sur pour activer l'adaptateur de connexion LAN sans fil.
  • Page 19 Utilisation AVERTISSEMENT Utilisation N'éteignez pas l'unité en le débranchant de la prise de courant. (Un incendie dû à une surchauffe ou un choc électrique peut se produire) Volets Ouvrez manuellement les volets avant Si vous voulez changer la direction du Env.
  • Page 20 Utilisation Avertissement Ne mettez pas l'unité hors tension en retirant la fiche d'alimentation pendant le fonctionnement. (Un incendie dû à une surchauffe Utilisation ou un choc électrique peut se produire) Ne faites pas fonctionner l'unité si le filtre désodorisant, le filtre de collecte des poussières et les autres composants ont été retirés. (Il peut en résulter une cassure ou un dysfonctionnement) Modification du débit d'air Sélectionnez le réglage VENTILATEUR souhaité.
  • Page 21 Utilisation MODE Usage et fonction Réglage du débit d'air automatique Le réglage du VENTILATEUR (discret, faible, standard, élevé) est automatiquement ajusté en fonction du degré d'impureté de l'air. VENTILATION La capacité de purification augmente avec le débit d'air. AUTO Si le bruit de fonctionnement est une préoccupation, le débit d'air peut être modifié. ►Pages 25, 26 ※...
  • Page 22 Réglages avancés Modification du réglage Fonction Peut être effectué pendant le Le voyant du MODE ANTI-POLLEN s'allume Réglages de la fonctionnement ou lorsque le après avoir clignoté. sortie du Streamer fonctionnement est arrêté. (Normal/Faible) Appuyez sur pendant environ Réglage au moment 5 secondes et lorsque qu'un bip Clignotement Allumé...
  • Page 23 Réglages avancés Appuyez sur pour changer le Appuyez sur réglage* Un bref signal sonore retentit Chaque pression permet de passer de Normal à et le voyant du MODE ANTI- Faible. POLLEN clignote tandis que le Pendant que le voyant clignote, voyant VENTILATEUR clignote débranchez la fiche en fonction du nouveau réglage.
  • Page 24 Réglages avancés Modification du réglage Fonction Peut être effectué pendant le Le voyant du MODE CIRCULATEUR s'allume Sortie d'ion de fonctionnement ou lorsque le après avoir clignoté. plasma actif fonctionnement est arrêté. (MARCHE/ARRÊT) Maintenez enfoncé pendant Réglage au moment environ 5 secondes et lorsque Clignotement Allumé...
  • Page 25 Réglages avancés Appuyez sur Appuyez sur pour changer le réglage* Un bref signal sonore retentit et le voyant du MODE Chaque pression permet l'activation et la CIRCULATEUR clignote tandis désactivation. que le voyant VENTILATEUR Pendant que le voyant clignote en fonction du nouveau clignote, débranchez la fiche réglage.
  • Page 26 Réglages avancés Modification du réglage Fonction Peut être effectué pendant le Le voyant VENTILATEUR (Discret) clignote, Mode de fonctionnement ou lorsque le puis s'allume. surveillance en fonctionnement est arrêté. fonctionnement Appuyez sur pendant environ AUTO et MODE 5 secondes et lorsque qu'un ECO (MARCHE/ ARRÊT) bip court retentit, appuyez sur...
  • Page 27 Réglages avancés Appuyez sur pour changer le Appuyez sur MODE réglage* Un bip court retentit, le voyant Chaque pression permet l'activation et la VENTILATEUR (Discret) clignote désactivation. et le voyant MODE ECO s'affiche comme suit en fonction du réglage. Allumé Non allumé...
  • Page 28 Maintenance AVERTISSEMENT Maintenance Avant toute opération de nettoyage et d'entretien, veillez à débrancher l'unité. (Un choc électrique ou des blessures peuvent en résulter) Guide rapide pour la maintenance Veuillez vous reporter à la page correspondante pour connaître la méthode d'installation ou de retrait de chaque pièce lors de la maintenance. Unité...
  • Page 29 Maintenance AVERTISSEMENT • N'utilisez pas d'essence, de diluant, de produit de polissage, de paraffine, d'alcool, etc. (risque de fissures, de chocs électriques et d'incendie) • Ne lavez pas l'unité à l'eau. (Risque de choc électrique, d'incendie ou de dysfonctionnement) Unité de fixation du filtre ►Page 14 Quand la saleté...
  • Page 30 Maintenance AVERTISSEMENT Maintenance Avant toute opération de nettoyage et d'entretien, veillez à débrancher l'unité. (Un choc électrique ou des blessures peuvent en résulter) Filtre de collecte des poussières Remplacer Attention Assurez-vous de travailler avec le filtre de collecte des poussières, le filtre désodorisant et l'unité de fixation du filtre fixés. Si l'unité...
  • Page 31 Maintenance Unité de Streamer Remplacer Ne pas faire tremper ou laver Si le voyant du Streamer clignote Calendrier de remplacement La durée de vie estimée est d'environ 10 ans dans le cas où l'unité est utilisée 24 heures par jour en mode VENTILATION AUTO dans une maison où...
  • Page 32 Maintenance AVERTISSEMENT Maintenance Veillez à arrêter le fonctionnement et à débrancher la fiche d'alimentation avant la maintenance. (Cela pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures) En cas d'inutilisation prolongée de l'unité Débranchez l'alimentation électrique. Nettoyez les pièces. ►Pages 27, 28 •...
  • Page 33 Dépannage Statut de l'indicateur MONITEUR D'AIR et signification Si le voyant MONITEUR D'AIR clignote et qu'un code d'erreur apparaît, débranchez la fiche d'alimentation, attendez au moins 5 secondes, puis réinsérez la fiche d'alimentation et faites fonctionner l'unité. Si un code d'erreur apparaît toujours, veuillez vous référer aux procédures ci-dessous: 3 longs bips...
  • Page 34 Dépannage Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le lieu d'achat. Q: La valeur affichée comme concentration PM2.5 est toujours faible et semble ne pas répondre, ou la sensibilité du capteur PM2.5 semble être médiocre... Effectuez un nettoyage périodique du capteur PM2.5 car la saleté sur sa lentille peut entraîner une mauvaise sensibilité.
  • Page 35 Dépannage Dépannage „ Avant d'effectuer une demande de renseignements ou une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. Si le problème persiste, contactez le lieu d'achat. „ En cas de dysfonctionnement pendant le fonctionnement Si les voyants lumineux s'allument ou deviennent inopérants en raison d'un coup de foudre, etc., retirez la fiche d'alimentation, attendez au moins 5 secondes, puis réinsérez la fiche d'alimentation et remettez l'unité...
  • Page 36 ¼ Contactez le lieu d'achat. PM2.5 affichée par l'indicateur MONITEUR D'AIR est toujours "--" et le Daikin eye reste bleu et ne change pas. Il y a une odeur mais le voyant du • Une odeur était-elle déjà présente au moment où vous avez inséré la...
  • Page 37 Dépannage „ Fonction de purification de l'air Phénomène Points de contrôle La capacité de purification de l'air est • L'unité est-elle entourée d'obstacles ou placée dans un endroit que le réduite flux d'air ne peut pas atteindre? ¼ Choisissez un emplacement sans obstacle et d'où le flux d'air peut atteindre toutes les zones de la pièce.
  • Page 38 Dépannage Dépannage Les valeurs d'humidité et de L'affichage de l'unité peut différer de celui des autres hygromètres ou température indiquées sur l'unité thermomètres. diffèrent des autres hygromètres et • En effet, l'humidité et la température deviennent inégales, même dans une thermomètres même pièce, en raison de la circulation de l'air.
  • Page 39 Dépannage Spécifications Nom du modèle MC80ZVM Alimentation Monophasé 50Hz 220-240V / 60Hz 220-230V Purification d'air Mode de fonctionnement Turbo Standard Faible Discret Consommation d'énergie (W) Bruit de fonctionnement (dB) Débit d'air (m³/h) Surface couverte (m²) CADR (m³/h) Dimensions externes (mm) 630(H)×...
  • Page 40 Dépannage Pièces vendues séparément Pièce de rechange Roulette Filtre de collecte des poussières (4 unités) (1 unité) N° de pièce: KKS080B41 N° de pièce: BAFT501A • Remplacez dans environ 10 ans • Le lieu d'installation est modifié • Capture la poussière et le pollen. manuellement.
  • Page 41 MÉMO...
  • Page 42 MÉMO...
  • Page 43 MÉMO...
  • Page 44 Belgique 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaisie. Gülsuyu Mahallesi, Fevzi Çakmak Caddesi, Burçak Sokak No:20 34848 Maltepe / İSTANBUL / TÜRKIYE Tél.: 0216 453 27 00 Fax: 0216 671 06 00 Çağri Merkezi: 444 999 0 3P690982-1 Web: www.daikin.com.tr...