Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Humidifying air purifi er
Floor Standing Type
Ururu Air Purifi er
OPERATION MANUAL
MODEL
MCK75JVM-K

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Daikin MCK75JVM-K

  • Page 1 Humidifying air purifi er Floor Standing Type Ururu Air Purifi er OPERATION MANUAL MODEL MCK75JVM-K...
  • Page 2: Caractéristiques

    Caractéristiques Caractéristiques La capacité de décomposition puissante de la décharge de streamer élimine fi ablement les Désodorisation substances responsables des mauvaises odeurs de la fumée de cigarette, du formaldéhyde, etc. Capture de la Le débit d’air élevé capture effi cacement les particules de pollen, de poussière domestique, etc. poussière La salle est humidifi...
  • Page 3: Table Des Matières

    LISEZ TOUT D’ABORD ■ Précautions pour la sécurité ......3 ■ Nomenclature et fonctionnement des pièces ............... 7 ■ Réglages de la sensibilité du capteur de poussière ............13 PRÉPARATIFS AVANT L’UTILISATION ■ Installation ............14 ■ Préparatifs de la télécommande ....
  • Page 4: Lisez Tout D'abord

    LISEZ TOUT D’ABORD Précautions pour la sécurité Avant d’utiliser l’appareil, lisez ces Précautions pour la sécurité afi n d’assurer une utilisation correcte. Les précautions mentionnées dans le présent manuel sont classées selon les deux types suivants. Tous deux contiennent d’importantes informations pour la sécurité; veuillez donc toujours bien les respecter. Une manipulation incorrecte risque d’entraîner des Une manipulation incorrecte risque d’entraîner des blessures ou des dommages matériels.
  • Page 5: Unité Principale

    AVERTISSEMENT • N’utilisez pas l’appareil à un endroit contenant des particules d’huile telle que de l’huile de machine en suspension dans l’air. L’huile en suspension dans l’air risque de causer des fi ssures, une électrocution ou une infl ammation. • N’utilisez pas l’appareil à...
  • Page 6 Précautions pour la sécurité PRÉCAUTION • N’utilisez pas l’appareil à un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à la pluie ou au vent. Toute surchauffe ou tout contact avec de l’eau risque de causer un incendie ou une électrocution. •...
  • Page 7: Précautions Pour L'utilisation

    PRÉCAUTION • Si vous utilisez l’appareil en présence d’animaux domestiques, veillez à ce que ceux-ci n’urinent pas sur l’appareil ou qu’ils ne mordillent pas le cordon d’alimentation électrique. Ceci risquerait de causer une électrocution ou un incendie. Si des animaux domestiques ont maltraité...
  • Page 8: Nomenclature Et Fonctionnement Des Pièces

    Nomenclature et fonctionnement des pièces Unité principale Capteur d’odeurs Capteur de poussière Capteur d’humidité · Capteur de température Logement des filtres Il contient 6 filtres plissés de rechange. UNITÉ2 (Unité de streamer) UNITÉ1 (Ioniseur plasma) Cadre de ionisation Préfiltre (vert) Protecteur de Il élimine les grandes particules sécurité...
  • Page 9: Panneau De Commande Poignée Témoins Avant

    Panneau de commande Panneau latéral Poignée Témoins avant Verrou du logement Il empêche toute ouverture accidentelle du logement de streamer. Utilisez une pièce de monnaie pour l’ouvrir. Comment utiliser le Déverrouiller verrou du logement Pièce de Verrouiller Déverrouiller Verrouiller monnaie Verrou du logement Pour verrouiller, tournez jusqu’à...
  • Page 10: Panneau De Commande

    Nomenclature et fonctionnement des pièces Panneau de commande Réglage de la luminosité Il permet de régler la luminosité de la lampe avant de dormir ou selon vos préférences. À chaque pression sur la touche, la luminosité des témoins du panneau de commande et des témoins avant change comme suit. Page 13.
  • Page 11: Touche De Marche/ Arrêt D'humidifi Cation

    ATTENTION Touche d’ARRÊT DE MINUTERIE ● Le panneau de commande est recouvert d’une feuille de protection qui le protège contre les rayures. À chaque pression sur cette touche, le Avant d’utiliser l’appareil, retirez la feuille de protection. temps d’ARRÊT change comme suit. ●...
  • Page 12: Témoins Avant

    Nomenclature et fonctionnement des pièces Témoins avant Il est possible que les indications des hygromètres de la salle et du témoin d’indication d’humidité de l’appareil diffèrent. • La raison en est que les courants d’air causent des variations de température et d’humidité même dans la même salle. Considérez l’indication du témoin d’indication d’humidité...
  • Page 13: Témoin D'indication D'humidité

    Témoin d’indication d’humidité (À titre de référence seulement) Ce témoin indique l’humidité de la salle détectée par le capteur d’humidité. :Humidité : 40% ou moins :Humidité : Environ 50% :Humidité : 60% ou plus Si l’opération de purifi cation d’air seulement est effectuée par l’appareil, le témoin indique aussi le niveau d’humidité.
  • Page 14: Réglages De La Sensibilité Du Capteur De Poussière

    Réglages de la sensibilité du capteur de poussière Le réglage de la sensibilité du capteur de poussière peut être changé. Panneau de commande Appuyez sur pendant 10 secondes. Tout en maintenant enfoncée, appuyez sur • Une fois qu’un bip sonore bref a été émis et les témoins de courant d’air (“ ”...
  • Page 15: Préparatifs Avant L'utilisation

    PRÉPARATIFS AVANT L’UTILISATION Installation Comment installer Placez l’appareil à l’endroit de votre choix. Respectez les écarts d’installation suivants pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. À 100cm au moins des Courant d’air plafonds À 10cm au moins des murs À 50cm au moins des murs À...
  • Page 16: Préparatifs De La Télécommande

    Préparatifs de la télécommande Installation de la télécommande Préparatifs de la télécommande • La pile a déjà été mise en place dans la télécommande. Pour utiliser la télécommande, retirez la feuille transparente du couvercle de la pile. Récepteur Utilisation de la télécommande •...
  • Page 17: Fixation Du Fi Ltre

    PRÉCAUTION Fixation du fi ltre • Avant de brancher le cordon d’alimentation électrique, procédez comme suit. Fixation du fi ltre plissé Retirez l’unité de catalyseur désodorisant. • En saisissant l’unité de catalyseur désodorisant par la poignée, tirez l’unité de catalyseur désodorisant vers le Veillez à...
  • Page 18: Préparatifs Du Réservoir D'eau

    Préparatifs du réservoir d’eau Préparatifs du réservoir d’eau REMARQUE N’ajoutez pas les liquides suivants dans le réservoir d’eau. ● Eau chaude à 40°C ou plus, huiles aromatiques, produits L’opération de purifi cation d’air peut être chimiques, eau sale, eau contenant des parfums ou des effectuée même s’il n’y a pas d’eau dans le diluants, etc.
  • Page 19: Après Avoir Fi Xé Le Fi Ltre

    Après avoir fi xé le fi ltre Remettez le panneau avant en place. Remettez l’unité de catalyseur désodorisant en place. • Engagez les languettes (2 emplacements) situées en bas du panneau dans les rainures situées en bas de l’unité • En saisissant l’unité...
  • Page 20: Utilisation

    UTILISATION Opération de purifi cation d’air Prise de courant Branchez le cordon REMARQUE Fiche du cordon d’alimentation électrique d’alimentation ● N’insérez pas ou ne retirez pas la fi che du cordon d’alimentation pour dans une prise de courant. allumer/éteindre l’appareil. Toute manipulation abusive risque de causer une électrocution ou un incendie en raison d’une surchauffe.
  • Page 21: Opérations D'humidifi Cation Et De Purifi Cation D'air

    Opérations d’humidifi cation et de purifi cation d’air L’opération de purifi cation de l’air continue pendant l’opération de d’humidifi cation. ● Ne déplacez pas l’appareil pendant qu’il fonctionne. Tout (L’humidifi cation ne peut pas déplacement de l’appareil risquerait alors de causer des fuites d’eau, fonctionner indépendamment.) des dommages ou des anomalies de fonctionnement.
  • Page 22: Utilisation Avec La Télécommande

    Utilisation avec la télécommande Utilisation avec la télécommande 1. Touche de MARCHE/ARRÊT 2. Touche de ventilateur automatique 3. Touche de réglage de ventilateur 4. Touche de turbo 5. Touche Anti-pollen 6. Touche de MARCHE/ARRÊT d’humidifi cation 7. Touche de réglage d’humidifi cation 8.
  • Page 23 Pour mettre l’opération d’humidifi cation en MARCHE/ARRÊT Appuyez sur “ ”. • À chaque pression sur la touche, l’opération d’humidifi cation basculera de MARCHE/ARRÊT ou vice versa. • Lorsque l’opération d’humidifi cation bascule de MARCHE/ARRÊT ou vice versa, le témoin d’indication d’humidité donne momentanément l’indication suivante.
  • Page 24: Utilisation De La Cartouche Désodorisante Recyclable

    Utilisation de la cartouche désodorisante recyclable Vous pouvez retirer la cartouche désodorisante recyclable du purifi cateur d’air et l’utiliser pour désodoriser des endroits éloignés. La capacité de désodorisation peut être régénérée à l’aide du logement de streamer afi n de réutiliser la cartouche à de nombreuses reprises. Utilisations La cartouche désodorisante peut être utilisée dans les endroits suivants.
  • Page 25: Régénération De La Cartouche Désodorisante Recyclable

    Après 2 mois environ (à titre de référence seulement), régénérez la cartouche désodorisante Régénération de la cartouche recyclable dans le logement de streamer. désodorisante recyclable Un effet désodorisant suffi sant pourra ne pas être obtenu si la cartouche n’est pas régénérée périodiquement.
  • Page 26 ENTRETIEN et NETTOYAGE Tableau de référence AVERTISSEMENT rapide pour l’entretien • Avant d’entreprendre les travaux d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation électrique. Si le témoin de vérification s’allume, vérifiez l’endroit correspondant sur le panneau de commande. • L’un quelconque des témoins de filtre d’humidification ( ), de filtre de purification d’air ( ), d’UNITÉ1/2, ou d’alimentation en eau ) s’allume ou clignote en même temps que le témoin de vérification (...
  • Page 27 • Orifices d’entrée d’air des capteurs de poussière/odeurs et des capteurs de température/humidité Page 27. UNITÉ2 (Unité de streamer) Page 33, 34. Unité de catalyseur désodorisant Page 28. Filtre plissé (avant: blanc, arrière: bleu) Page 30, 31. Panneau avant Page 27. UNITÉ1 (Ioniseur plasma) Page 33, 34.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage du panneau avant Essuyez • Éliminez les impuretés en essuyant avec un chiffon ou un mouchoir en papier imprégné d’eau. • Si l’encrassement est trop tenace, essuyez avec un chiffon imprégné d’un détergent liquide neutre. PRÉCAUTION •...
  • Page 29: Nettoyage De La Cartouche Désodorisante Recyclable

    Cartouche désodorisante recyclable Unité de catalyseur désodorisant Logement de streamer Nettoyage de la cartouche Aspirateur Laissez tremper, égouttez et séchez Ne peut pas être lavée avec du détergent désodorisante recyclable • Si de la poussière s’est accumulée, aspirez-la avec un aspirateur. •...
  • Page 30: Nettoyage Du Préfiltre

    Entretien et nettoyage Nettoyage du préfi ltre (Une fois toutes les 2 semaines environ) Aspirateur Rincez avec de l’eau Retirez le panneau avant. Remettez le préfi ltre en place. • Poussez les 2 saillies (gauche et droite) vers l’intérieur, • Alignez les languettes (4 emplacements) situées à...
  • Page 31: Remplacement Du Fi Ltre Plissé

    Remplacement du fi ltre plissé Ne peut pas être rincée dans l’eau AVERTISSEMENT Il n’est pas nécessaire de remplacer le fi ltre • Avant d’entreprendre les travaux plissé avant que le témoin du fi ltre de d’entretien, éteignez l’appareil et purifi...
  • Page 32 Entretien et nettoyage Remettez l’unité de catalyseur Remettez le panneau avant en place. désodorisant en place. Page 29. • En saisissant l’unité de catalyseur désodorisant par la poignée, engagez les saillies de l’appareil dans les rainures (4 emplacements) situées en bas de l’unité principale, puis enfoncez l’unité...
  • Page 33: Retrait Et Pose De L'unité1 (Ioniseur Plasma)

    Retrait et pose de l’UNITÉ1 (Ioniseur plasma) PRÉCAUTION • Mettez des gants en caoutchouc pour retirer et poser les plaques à polarités opposées. Vous risquez de vous couper les mains sur les plaques à polarités opposées et sur les fi ls ionisés. Dépose Pose Retirez le panneau avant.
  • Page 34: Nettoyage De L'unité1 (Ioniseur Plasma) Et De L'unité2 (Unité De Streamer)

    Entretien et nettoyage Nettoyage de l’UNITÉ1 (ioniseur plasma) et de l’UNITÉ2 (unité de streamer) PRÉCAUTION • Avant d’entreprendre les travaux d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation électrique. Laissez tremper, Si les témoins UNITÉ • Mettez des gants en caoutchouc lorsque vous essuyez ou frottez les unités. s’allument égouttez et séchez Vous risquez de vous entailler les mains sur les plaques à...
  • Page 35 UNITÉ1 UNITÉ2 PRÉCAUTION (Ioniseur plasma) (Unité de streamer) Des fi ls ionisés se trouvent à l’arrière des plaques à polarités (1) Cadre de ionisation opposées. Veillez à ne pas rompre ces fi ls lorsque vous retirez et reposez les unités. •...
  • Page 36 Entretien et nettoyage Nettoyage du fi ltre d’humidifi cation (Une fois toutes les 1 semaine environ) Laissez tremper, égouttez et séchez La rapidité d’encrassement du fi ltre d’humidifi cation dépend de l’environnement d’utilisation. Si des odeurs sont émises par l’orifi ce de sortie d’air ou si la capacité d’humidifi cation est trop basse (si la diminution du niveau d’eau est trop lente), nettoyez le fi...
  • Page 37: Nettoyage Du Plateau D'humidifi Cation

    Remettez le plateau d’humidifi cation en place. • Remettez en place le fi ltre d’humidifi cation et la roue hydraulique sur le plateau d’humidifi cation, puis repoussez le plateau d’humidifi cation dans l’appareil jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. L’humidifi...
  • Page 38: Remplacement Du Fi Ltre D'humidifi Cation

    Entretien et nettoyage Remplacement du fi ltre d’humidifi cation (Environ tous les 2 ans [2 saisons]) Si vous utilisez l’appareil sans remplacer AVERTISSEMENT le fi ltre d’humidifi cation, des moisissures, des odeurs nauséabondes et des pertes • Avant d’entreprendre les travaux d’entretien, d’humidifi...
  • Page 39: Instructions D'élimination

    Options ATTENTION ● Pour remplacer les fi ltres plissés, les fi ltres d’humidifi cation ou les cartouches Pièce Modèle désodorisantes recyclables, adressez-vous à l’atelier de service. Filtre plissé (7) KAC998A4E ● Si l’appareil est utilisé avec des composants encrassés Filtre d’humidifi cation (Sans cadre) (1) KNME998A4E •...
  • Page 40: Dépannage

    DÉPANNAGE Questions Souvent Posées Questions & Réponses Question: Question: Le capteur de poussière ne change pas de la Est-ce que l’effet désodorisant de la couleur orange ou rouge. cartouche de désodorisation recyclable disparaît complètement en 2 mois? Réponse: Réponse: Ceci est causé par une accumulation de poussière dans le capteur de poussière.
  • Page 41: Si Ces Témoins S'allument Ou Clignotent

    Si ces témoins s’allument ou clignotent Témoins avant Si un bip sonore long retentit 3 fois et que les témoins de poussière et d’odeurs clignotent (en rouge) simultanément Les témoins clignotent si l’appareil est incliné excessivement ou qu’il se renverse. Placez l’appareil sur un sol horizontal et appuyez sur la touche de MARCHE/ARRÊT.
  • Page 42: Dépannage

    Les situations suivantes ont des explications logiques. Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, vérifi ez les points suivants. Si ceci se produit Vérifi cation L’humidité des salles faisant face au nord ou des salles situées à proximité d’équipements L’humidité...
  • Page 43 Si ceci se produit Vérifi cation Solution Des craquements, des Mettez-le correctement en place. Page 18. L’UNITÉ1 est-elle correctement en place? bourdonnements et des chuintements se font De la poussière s’est-elle accumulée sur les fi ls entendre pendant le Nettoyez-le. Page 33, 34.
  • Page 44 Les situations suivantes ont des explications logiques. Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, vérifi ez les points suivants. Si ceci se produit Vérifi cation Solution L’appareil n’effectue pas Le témoin de MARCHE/ARRÊT d’humidifi cation est-il Appuyez sur si le témoin est éteint. allumé? l’humidifi...
  • Page 45 NOTES...
  • Page 46 Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P234570-1D M08B113C (1004) HT...

Table des Matières