Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRECELLYS
®
Evolution Touch
MANUEL UTILISATEUR
PRECELLYS
Evolution Touch
®
WWW.BERTIN-TECHNOLOGIES.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bertin Technologies PRECELLYS Evolution Touch

  • Page 1 PRECELLYS ® Evolution Touch MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® WWW.BERTIN-TECHNOLOGIES.COM...
  • Page 2 2.6. Risque d’utilisation garanties particulières. A moins que la loi n’en dispose autrement, ni Bertin Technologies ni ses DESCRIPTION DU PRECELLYS® EVOLUTION TOUCH filiales ne peuvent être tenus responsables, tant sur le plan contractuel que délictuel, et en matière de garantie, ou de tout régime que ce 3.1.
  • Page 3 Contacter immédiatement le distributeur local s’il existe un doute l’homogénéisateur le plus facile à manipuler. Développé pour les quelconque quant à la sécurité de l’appareil. sciences de la vie, le Precellys Evolution Touch est compatible avec des environnements de travail allant jusqu’au niveau de biosécurité de 2.1.
  • Page 4 Il est recommandé d’être deux Avant de la transporter, la déconnecter et la laisser refroidir. opérateurs pour porter le Precellys Evolution Touch. Le port de Le moyen de sectionnement de l’équipement est le connecteur chaussures de sécurité pour l’opérateur est obligatoire lors des secteur.
  • Page 5 Gants N’immergez pas l’appareil. 2.5. Rayonnements non ionisants Bertin Technologies exclut toute prétention à dommages et intérêts pour tout dommage matériel ou corporel résultant du non-respect des consignes AVERTISSEMENT : de sécurité énoncées dans ce document Cet appareil est un appareil de classe A. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des brouillages radioélectriques.
  • Page 6 Le mouvement de précession subi par les échantillons biologiques provoque une élévation de température de l’échantillon et de l’appareil Connexion supplémentaire 24V DC : permet la connexion du ventilateur du Cryolys Evolution au Precellys Evolution Touch. 3.1.3 Description de l’équipement Bouton On/Off : allume et éteint le Precellys®...
  • Page 7 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® 3.1.4.1 Description de l’interface de commande 3.1.4.2 Programmation Le PRECELLYS® Evolution Touch a été conçu pour fonctionner à une vitesse maximale de 10 000 tours par minute. Un protocole de fonctionnement du PRECELLYS® Evolution Touch est composé...
  • Page 8 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® 3.1.4.3 Paramétrage des protocoles du Precellys® Evolution Touch Icônes Valeurs Paramètres du protocole Le Precellys® Evolution Touch fonctionne à une vitesse maximum de 10000 tr/min. Temps de broyage De 5 à 120 s Un protocole d’homogénéisation d’un Precellys® Evolution Touch est composé...
  • Page 9 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® 1. Entrer le nom du protocole avec le clavier. souhaités du protocole sont renseignés, lancer le protocole en appuyant sur 2. Sélectionner l’icône associée au protocole. le bouton start de l’instrument (sous l’écran) ou sauvegarder le protocole 3.
  • Page 10 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® 3.1.4.8 Réglages de l’équipement Ce menu affiche la liste des pièces d’usure et spécifie les actions de maintenance que les utilisateurs doivent effectuer de façon régulière afin Afin de modifier les réglages de l’équipement, appuyer sur l’icône d’assurer le bon fonctionnement du Precellys®...
  • Page 11 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation et Garantie 110 V~ / 230 V~ (+/- 10%)- 50 Hz / 60 Hz fréquence Bertin Technologies garantit qu’au moment de l’expédition, l’équipement Consommation <1 kVA ne présente aucun défaut. Fusible 5x20 – T 10A – H 250 Cette garantie est limitée à...
  • Page 12 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® Exigences normatives TRANSPORT ET STOCKAGE Cet équipement est conforme aux exigences du marquage CE sauf Transport sur l’exigence 6.3.2 b) de la norme IEC 61010-1. Sur cette exigence, l’équipement est cependant conforme à la directive basse tension et à la Eviter les chocs violents pouvant dégrader le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 13 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® 2. Sortir le PRECELLYS® Evolution Touch de son carton avec soin et le placer Installation et branchement sur un plan de travail propre, horizontal et stable (poids de l’appareil = 27 kg) : les 4 pieds sont réglables en hauteur pour assurer une meilleure 1.Retirer la mousse de blocage du portoir et replacer le joint de confinement stabilité...
  • Page 14 4. Vérifier que la prise d’air du ventilateur et la base de l’habillage sont dégagées : la sortie d’air se trouve sous l’appareil. Seuls les kits de broyage préconisés par Bertin Technologies doivent être utilisés. Tout autre accessoire peut altérer la protection de l’appareil.
  • Page 15 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® est activé (au démarrage d’un cycle), et les libèrent lorsqu’il n’y a plus de Remarque : lors du chargement des tubes, s’assurer que : dépression (quelques secondes après l’arrêt d’un cycle). Le joint à vide est correctement positionné dans sa gorge sur le portoir.
  • Page 16 6.2.8 Limites d’utilisation des kits de broyage 2.Contacter l’assistance technique. Les kits de broyage proposés par Bertin Technologies doivent être utilisés 1.Vérifier que rien ne gêne la ferme- en respectant les limites d’utilisation indiquées sur le site Internet www. ture du capot.
  • Page 17 En cas d’absence du bon de retour dûment rempli, le matériel ne peut pas Débrancher l’équipement avant de le nettoyer. être pris en charge par le Service Après-Vente de Bertin Technologies. Ne pas utiliser d’éponge grattoir : risque d’endommagement de l’appareil.
  • Page 18 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® Remplacement des pièces d’usure 9.3.1 Remplacement du joint de vide Ce paragraphe spécifie les actions de maintenance que les utilisateurs Le joint à vide situé sur le portoir s’use pendant le doivent faire régulièrement pour s’assurer du bon fonctionnement du fonctionnement.
  • Page 19 Pour obtenir les dernières informations sur nos services, vous pouvez consulter la page www.bertin-technologies.com. Vous pouvez contacter l’équipe de Bertin Technologies via l’adresse : sample-prep@bertin-instruments.com ELIMINATION La procédure de nettoyage et de décontamination est obligatoire avant la mise au rebut du matériel afin d’assurer la protection des personnes et...
  • Page 20 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® 5. Installer le peigne 11.2.2 Préparation du Precellys® Evolution Touch et le support de tubes dans leur emplacement 1. Ouvrir le couvercle et 2. Fermer le couvercle. dédié dans la mousse. placer la mousse bleue à...
  • Page 21 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® NOTES NOTES Page Page...
  • Page 22 MANUEL UTILISATEUR PRECELLYS Evolution Touch ® NOTES NOTES Page Page...
  • Page 23 Precellys 24 Minilys Cryolys Precellys Lysing Kits The Original The Individual The Cooling Unit More than 1000 scientific protocols and data on the application center Join the Precellys community now! Bertin Technologies 10 bis, avenue Ampère, 78180 Montigny-le-Bretonneux, France www.bertin-technologies.com...