Sommaire des Matières pour Wellell SLK Carry Serie
Page 1
Mode d'emploi Famille de produits SLK Carry Base UDI-DI 426064753PL02000014B SLK Carry 185 Eco SLK Carry 185 Classic SLK Carry 185 Classic e SLK Carry 185 Pro SLK Carry 185 Pro e SLK Carry 185 Pro L SLK Carry 185 Pro L e SLK Carry Compact Basis UDI-DI 426064753SP01000017V SLK Carry XL...
Page 2
Table des matières Accueil Informations générales Modèles SLK Carry en comparaison Famille de produits SLK Carry Utilisation prévue et réutilisation Indication Contre-indication Utilisation en milieu mouillé Matériaux utilisés Consignes de sécurité Vue d'ensemble Explication sur les étiquettes Sangles de levage Accessoires Contenu de la livraison Assemblage du SLK Carry...
Page 3
Boîtier de contrôle Boîtier de contrôle type I Boîtier de contrôle type II Bras de levage Commande par télécommande de type I Commande par télécommande de type II Commande par boîtier de contrôle de type I Commande par boîtier de contrôle de type II Écartement embase mécanique avec pédale électrique par télécommande de type I...
Page 4
Conformité Normes appliquées Compatibilité électromagnétique (CEM) Garantie Durée de vie Mise au rebut ID d'article des pièces détachées Notes Coordonnées de contact...
Page 5
Accueil Merci d'avoir choisi un produit de la marque SLK. Il a été conçu, testé et fabriqué par des professionnels en conformité avec les directives et les normes en vigueur. La société SLK utilise plus de 80 pour cent de l'électricité verte produite par ses soins à...
Page 6
Comparaison des modèles SLK Carry Modèle 185 Eco 185 Classic 185 Classic e 185 Pro 185 Pro e 185 Pro L 185 Pro L e Compact ID d'article 8000 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8014 Charge 185 kg 185 kg 185 kg 185 kg 185 kg...
Page 7
Famille de produits SLK Carry Ce mode d'emploi s'applique aux lève-personnes universels suivants de la famille de produits SLK Carry: SLK Carry 185 Eco ID d'article 8000 SLK Carry 185 Classic ID d'article 8002 SLK Carry 185 Classic e ID d'article 8003 SLK Carry 185 Pro ID d'article 8004 SLK Carry 185 Pro e...
Page 8
Utilisation prévue et réutilisation Les lève-personnes de la famille de produits SLK Carry sont des dispositifs médicaux actifs de classe 1 selon le règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745 (MDR). Le but de ces lève-personnes est d'aider le soignant à effectuer un changement de position, à...
Page 9
Utilisation dans les milieu mouillé Les lève-personnes SLK Carry conviennent pour les milieu mouillé, telles que les toilettes et la salle de bain. Les lève-personnes ne sont pas adaptés à une utilisation sous la douche. Matériaux utilisés La construction est en acier avec un revêtement en poudre de haute qualité...
Page 10
Consignes de sécurité • Les SLK Carry Lifters ne peuvent être utilisés qu'aux fins indiquées dans la destination. Ils ne sont pas homologués pour soulever des objets et ne sont pas des jouets. En cas de non-respect, le lève-personne peut être endommagé et des accidents peuvent se produire. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance à...
Page 11
Consignes de sécurité à la vitesse de marche et évitez les changements brusques de direction. En raison d'un mouvement trop rapide, le lève-personne peut basculer. • Lors de la manœuvre, ne touchez pas les pièces du moteur motorisation. Des charges inappropriées peuvent endommager le vérin.
Page 12
Vue d'ensemble Les modèles SLK Carry 185 Pro (fig. ci-dessus) et Pro e (fig. ci-dessous) sont illustrés. Pour les autres modèles, il peut y avoir de légères variations de couleur et d'apparence. CSP = Central Suspension Point Fléau 2 points (Point central de suspension ) avec plaque signalétique Support...
Page 13
Explication sur les étiquettes Le fabricant est SLK Vertriebsgesellschaft mbH. Date de fabrication (par exemple: 06/2020) Numéro de série (par exemple: 8002U12345) ID article à 4 chiffres, lettre, numéro individuel à 5 chiffres pour l'identification et la traçabilité Dispositif médical avec déclaration européenne de conformité...
Page 14
Sangles de levage Les sangles de levage SLK suivantes sont prévues sur les lève-personnes SLK Carry: • SLK Sangle Universal Eco (taille M/L) • SLK Sangle Universal (taille XXS à 4XL) • SLK Sangle Universal avec appui-tête (taille XXS à XXL) •...
Page 15
Accessoires Les lève-personnes SLK Carry sont équipés en standard d'un SLK Fléau 2 points. Les accessoires suivants peuvent être utilisés en option: • SLK Fléau 8 points 185 ID d'article 8062 • SLK Fléau 4 points X ID d'article 8060 •...
Page 16
Contenu de la livraison • Mât de support avec bras de levage, système motorisation et télécommande • Bloc batterie • Embase • Fléau 2 points • Poignée de poussée, 4 vis et clé Allen • Chargeur • Mode d'emploi • Feuille de contrôle...
Page 17
Assemblage Déballage Les lève-personnes SLK Carry 185 Classic / Classic e / Pro / Pro e / Pro L / Pro L e et SLK Carry Compact peuvent être montés sans outils supplémentaires. • Ouvrez le carton et conservez-le si possible pour un éventuel stockage.
Page 18
• Avec languette courbée, poussez complètement le goupille agricole hors de la rainure. (Fig. 5) • Le boulon peut maintenant être retiré. Assemblage Montage du mât de support Informations sur les boulons avec goupille agricole: en haut. • M 12 Déposer la vis avec levier de serrage orange et boulon de 12 mm avec goupille agricole du sabot de mât (Fig.
Page 19
Le SLK Carry 185 ECO nécessite une clé de 19 mm. • Le montage s'effectue par analogie à la description précédente. Le levier orange est remplacé ici par un écrou chapeau M 12. • Pour desserrer et serrer l'écrou chapeau, utilisez une clé...
Page 20
Assemblage Montage du verin Informations sur les boulons avec goupille Bouton d'arrêt d'urgence agricole: page 17. • Pivoter le bras de levage vers le haut et le placer sur l'épaule. (Fig. 13) • Saisir le vérin et retirer le goupille agrico- le du boulon de 10 mm de l'extrémité...
Page 21
Pliage du SLK Carry Les lève-personnes SLK Carry se plient sans outils. Ainsi, le lève-per- sonne, y compris le fléau du lève-personne, peut être simplement pous- sé ou appuyé contre un mur pour gagner de la place. (Fig. 60, page 38) •...
Page 22
Anwendung Application Recharge de la Bloc batterie Akkupack aufladen Chargez complètement la Bloc batterie avant la 1ère utilisation. • Pour recharger la Bloc batterie, e bouton d'arrêt d'urgence doit être déverrouillé. (Page 25) Lorsque le bouton d'arrêt d'ur- gence est enfoncé, le mode de charge ne fonc-tionne pas.
Page 23
Pour retirer la Bloc batterie, procédez comme suit: • Saisissez la poignée et poussez le bouton de déverrouillage vers le haut. (Fig. 55) • Tirez la Bloc batterie vers vous. Application Bouton d'arrêt d'urgence Les mouvements de levage ou d'abaissement du SLK Carry Lifter peuvent être arrêtés immédiatement avec le bouton d'arrêt d'urgence s'il y a un risque.
Page 24
Application Freins Les freins du lève-personne universel SLK Freins Carry se trouvent sur les roulettes arrière. Appuyez toujours sur les deux freins pour freiner le lève-personne. • Appuyez sur la pédale de frein par le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. (Fig. 26) Desserrer les freins •...
Page 25
Télécommande Type I Indicateur de surcharge: charge maximale dépassée Touche A: Le bras de levage se déplace vers le haut Touche B: Le bras de levage se déplace vers le bas Touche C: l'embase est écarté Touche D: l'écartement du embase est fermé Réveiller la commande: 1.
Page 26
Application Boîtier de contrôle Les Lève-personnes SLK Carry peuvent également être commandés en utilisant le boîtier de contrôle en mode de saisie. Votre lève-personne est équipé d'un boîtier de contrôle de type I (Fig. 30) ou de type II (Fig. 31). Comparez les illustrations avec votre lève-personne pour trouver les instructions appropriées.
Page 27
Application Bras de levage Pour déplacer le bras de levage sur votre lève-personne SLK Carry, vous pouvez utiliser le Télécommande ou le boîtier de contrôle. Commande par télécommande Type I • Appuyez sur n'importe quelle touche (A, B, C ou D) pour réveiller la commande. (Page 25, en haut) •...
Page 28
Application Écartement embase Pour augmenter la stabilité et faciliter l'accès aux fauteuils roulants et autres sièges, les dispositifs de élévateurs pour patients SLK Carry comportent des embase dont les pieds, selon le modèle, peuvent être écartés par une pédale ou électriquement. Mécanique avec pédale Écarter l'embase •...
Page 29
Électrique via boîtier de contrôle Type II Sélectionnez fonction souhaitée appuyant brièvement (< 0,5 s) sur la touche A ou B. (Fig. 33/34) • Appuyez sur la touche A et maintenez-la enfoncée pour écarter l'embase. (Fig. 44) • Appuyez sur la touche B et maintenez-la enfoncée pour fermer l'embase.
Page 30
Application Liste de contrôle quotidienne Un contrôle visuel doit être effectué avant chaque utilisation. Pour ce faire, traitez les points de la liste de contrôle les uns après les autres. Lorsque vous vous entraînez à ce processus, votre regard est formé...
Page 31
N'utilisez le lève-personnes que si tous les points sont en ordre. En cas de divergences ou d'incertitudes, adressez-vous à votre revendeur spécialisé. 12 Point de pivotement du fléau 11 Point de pivotement du bras de levage 13 Support de crochet avec ressort de sécurité...
Page 32
Transport du patient Transfert en position assise • Freinez le fauteuil roulant. Étaler le lève-personne, freins ouverts. • Insérez la sangle de levage (p. ex. SLK Sangle Universal) profondément entre le dossier et le patient. Si possible, le patient doit se pencher en avant. (Fig. 45) •...
Page 33
• Respectez les Mode d'emploi de la sangle de levage utilisée. • Alignez l'élingue de levage de sorte que lorsque vous soulevez, toutes les boucles restent accrochées et se resserrent à peu près en même temps. Transport du patient Ramassage au sol Avec les lève-personnes SLK, il est possible de prendre des patients couchés du lit ou du sol et de les abaisser au niveau du sol.
Page 34
Accrochez ensuite les boucles du haut du corps de la sangle de levage également en ligne droite dans les crochets. (Fig. 54) Fléau à 4 points • Ici, les boucles du haut du corps sont accrochées directement dans les cro- chets d'un côté...
Page 35
• Respectez les consignes de sécurité des pages 10 et 11. • L'abaissement du patient se fait dans l'ordre inverse de l'admission et est possible jusqu'au niveau du sol. Dépannage Description de l’erreur Cause Solution Tourner le bouton d'arrêt Le lève-personne ne soulève Le bouton d'arrêt d'urgence d'urgence dans le sens des pas /ne baisse pas...
Page 36
Transport Si le SLK Carry doit être transporté, appuyez sur le bouton d'arrêt d'ur- gence. (Page 23) Les lève-personnes SLK Carry peuvent être repliés sans outils (Page 21). Lorsqu'ils sont pliés, ils s'adaptent à un break de voiture. Il est possible de pousser le lève-personne complet, y compris du fléau, devant soi comme un chariot.
Page 37
Caractéristiques techniques / Dimensions SLK Carry Compact Classic Classic e Pro e Pro L Pro L e Longueur 118 cm 118 cm 118 cm 115 cm 115 cm 115 cm 115 cm 103 cm Largeur 61 cm 61 cm 61 cm 64 cm 64 cm 64 cm...
Page 38
Nettoyage Pour nettoyer le SLK Carry, utilisez un chiffon humide avec un déter- gent doux, tel qu'un nettoyant ménager. Le chargeur doit être débranché de la prise pour le nettoyage et la désinfection! Pour la désinfection par essuyage, utilisez des produits de nettoyage agréés pour les dispositifs médicaux.
Page 39
Pour ce faire, le lève-personne doit être remis en état de livraison (page 16). Respectez les conditions de stockage. (Page 36) Maintenance La durée de vie et l'utilisation sûre des lève-personnes SLK Carry dépendent essentiellement de l'exécution régulière de l'entretien. D'éventuels défauts ou défauts d'usure peuvent être détectés et des contre-mesures peuvent être prises.
Page 40
Pour la documentation, utiliser le planning de maintenance actuel du site Internet SLK www.slk-gmbh.de (zone de téléchargement). Planning de maintenance Famille de produits SLK Carry SLK Carry 185 Eco SLK Carry 185 Pro e SLK Carry 185 Classic SLK Carry 185 Pro L SLK Vertriebsgesellschaft mbH SLK Carry 185 Classic e SLK Carry 185 Pro L e...
Page 41
POS. Objet Oui Non Remarques Réparé le : Système électrique Tous les câbles intacts et connectés Bouton d‘arrêt d‘urgence présent et en fonction (aucune fonction en cas d‘arrêt d‘urgence enfoncé, réactivation uniquement par rotation) Chargeur présent et intact, témoin orange en mode de charge La fonction de charge est donnée Pas de fonction de levage en mode de charge...
Page 42
Conformité Les lève-personnes universels SLK Carry 185 Eco SLK Carry 185 Classic / Classic e SLK Carry 185 Pro / Pro e SLK Carry 185 Pro L / Pro L e SLK Carry Compact sont des dispositifs médicaux actifs de classe 1 selon le règlement sur les dispositifs médicaux (UE) 2017/745.
Page 43
Durée de vie Selon la norme, la durée de vie du lève-personne universel SLK Carry est de 11 000 cycles de levage. La durée de vie maximale est de 8 ans. Exemple de calcul: si un SLK Carry est utilisé chez un patient qui a besoin de quatre cycles de levage pour les soins chaque jour de l'année, les 11 000 cycles de levage seront utilisés après un peu plus de sept ans et demi.
Page 45
ID d'article des pièces détachées SLK Carry Pièce de rechange*¹ Plan Barre d’écar- 8692 8692 8692 8692 8692 8692 8692 8691 tement Roulette 8694 8695 8695 8696 8696 8696 8696 8693 avant Roulette 8698 8699 8699 8700 8700 8700 8700 8697 arrière (Abmaße Halbzeug) SLK Vertriebs GmbH...
Page 46
ID d'article des pièces détachées SLK Carry Pièce de rechange*¹ Plan Composants motorisation de type II*³ Télécomman- 8446 8445 8539 8445 8439 8445 8439 8445 Crochet de (Abmaße Halbzeug) SLK Vertriebs GmbH Längen- und Winkelmaße 0,5 bis 30 mm DIN2768-1 mittel >30 bis 2000 mm DIN2768-1 fein Allgemeintoleranzen bei Bauteilflächen mit Passungsbohrungen / Längen- und Winkelmaße (Externe Fertigung) +/- 0,02 mm vom Nullpunkt...