Summary Français ............8 English ............12 Deutch ............15 Italiano ............19 Nederlands ..........22 Español ............26 Português ........... 30 MENTIONS LEGALES ....... 34 Français ............35 English ............39 Declaration of conformity ...... 44 - 3 -...
• 1 adaptateur prise UK Thomson thanks you for purchasing TH101 smartphone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION: The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product.
• 1 batteria • 1 adattatore inglese Thomson bedankt om ervoor gekozen het TH101 smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone. Waarschuwing: alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, de kunststof platen(bladeren), moeten de schroefdraad en de etiketten zijn geen onderdeel van dit product.
Français 1. Insertion d'une carte SIM • Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière amovible du téléphone. • Insérez la carte SIM correctement dans l’emplacement prévu à cet effet (voir le schéma ci-contre). Vous avez 2 ports de cartes SIM (SIM1 et SIM2). Veillez à respecter le sens d’insertion des cartes.
Éteindre puis confirmer. 5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM Votre TH101 est un smartphone double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Page 10
ATTENTION : L’oubli ou la perte du mot de passe, Code PIN ou dessin servant au verrouillage de l’écran bloque définitivement votre smartphone. En cas d’oubli ou de perte, la garantie du produit ne prendra pas effet pour une telle négligence. En effet, même un reset ne peut pas solutionner ce problème.
9. Télécharger une application Votre TH101 est fourni avec la boutique en ligne de Google™. Le Google Play Store, vous permet de télécharger des applications telles que des utilitaires ou des jeux. Accédez à la boutique en ligne en cliquant sur son icône.
English 1. Inserting a SIM card • Switch off the phone and remove the rear cover. • Insert the SIM card correctly into the relevant card slot ( see figure below ). • Then replace the battery and cover. CAUTION: The 4G functions can only be used on one SIM card. 2.
5. Locking/unlocking SIM cards Your TH101 is a dual SIM smartphone. It enables you to phone using two lines from the same device. There are two SIM card slots. • When you start up your phone, the latter invites you to enter the PIN codes of your two SIM cards in succession.
Access to the on-line store requires an account to be created. NOTE: Thomson shall under no conditions be responsible for the content on the on-line store. The product warranty will not cover any malfunction due to an application from on-line stores.
Deutch 1. Einsetzen einer SIM-Karte • Schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie die hintere Abdeckung des Telefons. • Legen Sie die SIM-Karte richtig in den korrekten Steckplatz ein (siehe Diagramm). • Dann entfernen Sie die Batterie und die Abdeckung. ACHTUNG: Die 4G-Funktionen können jeweils nur auf einer SIM-Karte verwendet werden.
Page 16
Schaltfläche AUS und bestätigen Sie. 5. SIM-Karte Sperren / Entriegeln Ihr TH101 ist ein Dual-SIM-Smartphone Es ermöglicht Ihnen mit zwei Verbindungen von demselben Gerät zu rufen. Es gibt zwei Steckplätze für zwei SIM-Karten. • Wenn Sie Ihr Telefon starten werden Sie nacheinander aufgefordert die PIN Ihrer zwei SIM-Karten zu ein zu geben.
Page 17
• Wenn Wi-Fi aktiviert ist erscheintdas Wi-Fi-Symbol in der Benachrichtigungsleiste 9. Programm-Downloads Ihr TH101 wird mit dem Online-Shop Google™ ausgeliefert, so dass Sie Anwendungen wie Dienstprogramme oder Spiele herunterladen können. Der Zugang zu dem Online-Shop erfolgt durch Klicken auf das entsprechende Symbol.
Page 18
Ihnen, vor dem Start des Verfahrens eine Sicherungskopie Ihrer Daten zu machen. Die gespeicherten Informationen auf einer externen Speicherkarte werden nicht gelöscht. Zum Zurücksetzen Daten: • Klicken Sie In Einstellungen auf „Speichern und Reset“ und dann auf „Werkseinstellungen zurücksetzen“ • Klicken Sie auf „Telefon zurücksetzen“ und dann bestätigen Sie auf „Alle löschen“. Das Smartphone wird ausgeschaltet.
Italiano 1. Inserisci una SIM card • Spegni il telefono e rimuovi la cover posteriore. • Inserisci correttamente la SIM card nel relativo slot (vedi immagine di seguito). • Sostituisci quindi la batteria e la cover. ATTENZIONE: Le funzioni 4G possono essere usate solo su una SIM card.
Off e conferma. 5. Blocca/Sblocca le SIM card Il tuo TH101 è uno smartphone dual SIM. Ti abilita a telefonare usando due line dallo stesso dispositivo. Ci sono due slot per SIM card. • Quando avvii il tuo telefono, quest’ultimo ti invita a inserire i codici PIN delle due SIM card in successione.
Page 21
• Quando il Wi-Fi è attivato vedrai l’icona sulla barra di notifica 9. Scarica un’applicazione Il tuo smartphone TH101 è fornito dello store online di Google™ che ti permette di scaricare applicazioni come programmi di utilità e giochi. Per accedere a queste sullo store, vai alla pagina dell’applicazione usando il pulsante posizionato sulla homepage e tocca l’icona di Play Store.
Nederlands 1. Het plaatsen van de SIM-kaart • Schakel de telefoon uit en verwijder het afsluitklepje van de telefoon. • Plaats vervolgens de SIM-kaart correct in het daarvoor gemaakte kaartsleufje (zie afbeelding hieronder). • Plaats dan de batterij weer terug en sluit de telefoon af met het afsluitklepje.
Page 23
5. Het vergrendelen/ontgrendelen van de SIM-kaartenn Je TH101 is een dual SIM-smartphone. Je kunt zo via twee lijnen vanaf hetzelfde apparaat bellen. Er zijn twee sleufjes voor het plaatsen van een SIM-kaart.
Page 24
9. Het downloaden van een applicatie Je TH101-smartphone wordt geleverd met de instelling van de online store van Google™ zodat je gemakkelijk applicaties zoals hulpprogramma's en spelletjes kunt downloaden. Om deze store te kunnen openen, ga je met de knop op de startpagina naar de applicatiepagina en tik je op het Play Store-icoontje.
Page 25
Om de gegevens opnieuw te resetten: • Klik in Instellingen op "Terug naar fabrieksinstellingen" of "Factory data reset". • Klik dan op "Reset telefoon" en bevestig "Alles verwijderen". De smartphone wordt dan uitgeschakeld en bij het herstarten wordt het systeem dan opnieuw ingesteld.
Español 1. Insertar la tarjeta SIM • Apague el teléfono y remueva la cubierta posterior. • Inserte la tarjeta SIM correctamente en ranura de la tarjeta (ver figura a continuación) • Luego reemplazar batería y la tapa. PRECAUCIÓN : Las funciones de 4G solo pueden usarse en una Tarjeta SIM.
Page 27
5. Bloqueo/Desbloque de tarjeta SIM Su TH101 es un teléfono inteligente de doble SIM. Permite tener dos líneas telefónicas en al mismo dispositivo. Tiene dos ranuras para tarjeta SIM. • Al inicializar su teléfono, lo invitara a introducir el código PIN de sus dos tarjetas SIM sucesivamente.
Page 28
9. Descargar una aplicacion A su teléfono inteligente TH101 se le ha suministrado la tienda en línea de Google™ permitiéndole descargar aplicaciones para utilidades y juegos. Para acceder a la tiende, diríjase a la pagina de aplicaciones utilizando el botón localizado en la pagina de inicio y toque el icono de la Play Store.
Page 29
mientras este proceso no finalice e inície de nuevo el dispositivo uede que el restablecimiento de fábrica no borre de forma permanente todos los datos de tu teléfono, incluyendo tu información personal. NOTA: Si tiene algún problema con su dispositivo, intente reiniciar el sistema antes de devolverlo. Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC.
Português 1. Inserir um cartão SIM • Desligue o telemóvel e remova a cobertura traseira. • Insira o cartão SIM corretamente na entrada adequada (veja figura abaixo). • Reponha a bateria e meta a cobertura de volta. CUIDADO: As funções 4G só podem ser usadas num cartão SIM.
Page 31
Off e confirme. 5. Bloquear/desbloquear cartões SIM O seu TH101 é um telemóvel com dual SIM. Isto permite que use dois números no mesmo telemóvel. Há duas entradas para cartões SIM. • Quando liga o seu telemóvel, um menu convida-o a colocar o seu código PIN dos seus dois cartões SIM em sucessão.
Page 32
9. Baixar uma aplicação O seu telemóvel TH101 já vem com a loja de aplicações da Google™ para baixar aplicações de utilitários ou de jogos. Para aceder à loja, vá à página de aplicações usando o botão localizado na página principal e carregue no ícone da Play Store.
Page 33
REPARA: Se tiver qualquer problema com o seu dispositivo, por favor tente repor as definições de fábrica antes de o enviar de volta. Google, Android, Google Play e outras marcas são marcas comerciais da Google LLC. - 33 -...
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Thomson. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques. Batterie : 4.35V...
Au volant En France, conformément à l’article R412-6-1 du Code de la route l’usage d’un téléphone tenu en main par le conducteur ou d'un appareil ou le port de tout système de type écouteurs, kit piéton, oreillette, casque susceptibles de limiter tant l’attention que l’audition des conducteurs à...
uniquement les pièces détachées/accessoires et les pièces de rechange spécifiées par le fabricant. Référez-vous à un personnel agréé pour toute réparation. Après toute révision ou réparation effectuée sur ce produit, demandez au technicien de procéder à une vérification de sécurité. Eviter les pertes de données D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement ou une perte de données.
éloigné de leur bas ventre et aux femmes enceintes de tenir l'appareil éloigné du ventre. En cas de problème : Contactez notre service après-vente : support.thomson@sbe-online.com - 03 62 72 58 46 (appel non surtaxé) Fabriqué en RPC En cas de problème irrésolu, veuillez contacter votre revendeur.
• Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit. • Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD. •...
Model : TL501000U Rated Input : AC 100-240V~50/60Hz, 0.15A Rated Output : DC 5.0V, 1000mA. Hearing Prolonged use of this music player at full power may damage the user’s hearing. In order to prevent these risks it is recommended not to listen at high volume levels for long periods. While driving In France, in accordance with Article R412-6-1 of the French Highway Code, drivers are not permitted to use hand-held phones nor the use of a device or a hands-free kit capable of...
Page 41
Use only the spare parts/accessories specified by the manufacturer. Refer to a qualified person for any repairs. After any service or repair carried out on this product, ask the technician to perform a safety check. Prevent data loss Significant electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause malfunction or loss of data.
Page 42
When using a hands-free kit, pregnant women should keep the device away from their abdomen and teenagers should keep the device away from their lower abdomen. If you have any problem: Please contact the after-sales service: support.thomson@sbe-online.com - 03 62 72 58 46 (non- premium call) Made in PRC If unresolved problem, contact your retailer.
Page 43
Information sur les bandes et les fréquences radio / Radio frequency and bands information Manufacturer: HEM France Address: 27 Boulevard d'Arras 13004 Marseille FRANCE Importer: HEM France Address: 27 Boulevard d'Arras 13004 Marseille FRANCE Operating Frequency Range The maximum RF Output Power GSM 850 / 900 / 1800 / 1900 Max.
Declaration of conformity We, HEM - 27 boulevard d’Arras - 13004 Marseille - FRANCE, hereby declares that this Mobile Phone / TH101, is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio Equipment Directive 2014/53/EU and ROHS Directive 2011/65/EU : IEC 62321 Ed 1.0 :2013.