Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

BFN1025
053385
EN FR
v2.2
IT
EL
BG SL
RO
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BorMann Elite BFN1025

  • Page 1 BFN1025 053385 EN FR v2.2 BG SL WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2 1. Louver 2. Front casing 3. Speed control switch 4. Louver switch 5. Louver cap 6. Timer * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products.
  • Page 3 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not plug the power cord into a socket until the unit has been completely assembled. • Plug the power cord only into a socket which has compatible voltage. • During operation, don't put your hands or any other objects inside the guard. •...
  • Page 4 1. Persienne 2. Boîtier avant 3. Interrupteur de contrôle de la vitesse 4. Interrupteur de rotation des persiennes 5. Couvercle de persienne 6. Minuterie * Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de maniè significative les performances et la sécurité...
  • Page 5 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Ne branchez pas le cordon d'alimentation dans une prise avant que l'appareil n'ait été complètement assemblé. • Ne branchez le cordon d'alimentation que dans une prise de courant dont la tension est compatible. • Pendant le fonctionnement, ne mettez pas vos mains ou tout autre objet à l'intérieur de la protection. •...
  • Page 6 1. Persiana 2. Involucro anteriore 3. Interruttore di controllo della velocità 4. Interruttore di rotazione della persiana 5. Coperchio della persiana 6. Timer * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti.
  • Page 7 ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente prima che l'unità sia stata completamente assemblata. • Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa di corrente con tensione compatibile. • Durante il funzionamento, non mettere le mani o altri oggetti all'interno della protezione. •...
  • Page 8 1. Περσίδες 2. Εμπρόσθιο περίβλημα 3. Επιλογέας ταχύτητας περιστροφής 4. Διακόπτης περιστροφής περσίδων 5. Κάλυμμα 6. Χρονοδιακόπτης * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές...
  • Page 9 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μην συνδέετε το καλώδιο ρεύματος σε πρίζα μέχρι να συναρμολογηθεί πλήρως η μονάδα. • Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας μόνο σε πρίζα που έχει συμβατή τάση. • Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην βάζετε τα χέρια σας ή άλλα αντικείμενα μέσα στη γρίλια. •...
  • Page 10 1. Жалузи 2. Преден корпус 3. Превключвател за управление на скоростта 4. Превключвател за въртене на жалузите 5. Капак на жалузите 6. Таймер * Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна и техническите спецификации на продуктите без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат значително...
  • Page 11 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не включвайте захранващия кабел в контакт, докато устройството не бъде напълно сглобено. • Включете захранващия кабел само в контакт със съвместимо напрежение. • По време на работа не поставяйте ръцете си или други предмети в предпазителя. •...
  • Page 12 1. Žaluzije 2. Sprednje ohišje 3. Stikalo za nadzor hitrosti 4. Stikalo za vrtenje žaluzij 5. Pokrov žaluzij 6. Časovnik * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelkov. Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek, ki ste ga pravkar pridobili.
  • Page 13 VARNOSTNA NAVODILA • Napajalnega kabla ne vklapljajte v vtičnico, dokler enota ni popolnoma sestavljena. • Napajalni kabel priključite samo v vtičnico z združljivo napetostjo. • Med delovanjem ne polagajte rok ali drugih predmetov v varovalo. • Žaluzije ne poskušajte obrniti na silo. NAVODILA ZA UPORABO Regulacija hitrosti (slika 1) •...
  • Page 14 1. Jaluzele 2. Carcasa frontală 3. Comutator de control al vitezei 4. Comutator de rotație a jaluzelelor 5. Capac de jaluzele 6. Cronometru * Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modificări minore la designul și specificațiile tehnice ale produsului fără notificare prealabilă, cu excepția cazului în care aceste modificări afectează în mod semnificativ performanța și siguranța produselor.
  • Page 15 INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ • Nu conectați cablul de alimentare la o priză până când unitatea nu este complet asamblată. • Conectați cablul de alimentare numai la o priză care are o tensiune compatibilă. • În timpul funcționării, nu vă puneți mâinile sau alte obiecte în interiorul dispozitivului de protecție. •...
  • Page 16 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Οι ηλεκτρικές συσκευές έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τις ηλεκτρικές συσκευές της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση. Η ισχύς της εγγύησης ξεκινά από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος. Αποδεικτικό...
  • Page 17 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli apparecchi ele rici sono fabbrica secondo standard rigorosi stabili dall’azienda e sono conformi alle norme di qualità europee. Per gli apparecchi ele rici della nostra azienda, è previsto un periodo di garanzia di 24 mesi per l’uso non professionale,12 mesi per uso professionale. La validità della garanzia inizia dalla data di acquisto del prodo o. La prova del diri o alla garanzia è...
  • Page 18 WARRANTY GARANTIE This appliance is a quality product. It was designed in compliance with current Cet appareil est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux normes technical standards and made carefully using normal, good quality materials. techniques en vigueur et fabriqué avec soin à l’aide de matériaux usuels et de The warranty period is 24 months for non-professional use and 12 months for qualité.
  • Page 19 GARANZIA GARANYIJA Questo apparecchio è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u lizzando materiali dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 20 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на действащите технически стандарти и е направен внимателно при нормални, квалитетни...
  • Page 21 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.

Ce manuel est également adapté pour:

Elite 053385