Page 1
Réf. 522 349 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BENUTZERHANDBUCH...
Page 2
USER MANUAL Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. CONTENTS 1. SAFETY INSTRUCTIONS 2. PRODUCT FEATURES 3. PRODUCT STRUCTURE 4. FUNCTION AND OPERATION 5. CARE AND MAINTENANCE 6. TROUBLESHOOTING 7.
Page 3
1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! • Do not operate the appliance if it is visibly damaged. • Do not block the gaps of the fridge with things like pin, wire, etc. • Do not expose the appliance to rain or soak it in water. •...
Page 4
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - Camping, Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments; - Bed and breakfast type environments; - Catering and similar non-retail applications. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable refrigerant and blowing gas.
Page 5
4. FUNCTION AND OPERATION Display screen (-20) Current Temperature (℃ ℉) Temperature Unit ON/OFF (H.M.L) Battery Protection Mode (13.5v) Current Voltage DOWN MAX(Fast cooling)ECO(Energy-saving) ( )Current Battery (for reference) UNLOCK USB charging port • Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100~240V (using the adapter) power supply. •...
Page 6
* The voltage is theoretical value, there may be a deviation in different sceneries. * H should be set when the product is connected to car power, and M or L should be set when it is connected to a portable battery or other back-up battery. •...
Page 7
• Leave the lid slightly open to prevent odors from forming. • Recommended storage environment: ambient temperature: 25°C, ambient humidity: ≤ 75%. ■Defrosting: Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the evaporator. This reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this. •...
Page 8
Code F2 displayed • Possible cause: condenser fan is overloaded. Disconnect power to fridge for 5 minutes & re- start. If the code shows again, contact manufacturer for service. Code F3 displayed • Possible cause: the compressor starts too frequently. Disconnect power to fridge for 5 minutes &...
Page 9
MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant de démarrer l’appareil. Gardez-le dans un endroit sécurisé pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT 3. STRUCTURE DE L’APPAREIL 4. FONCTIONNEMENT ET MISE EN MARCHE 5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 6.
Page 10
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! • Ne mettez pas l’appareil en marche si des traces d’endommagements sont visibles. • Ne bloquez pas les compartiments de l’appareil avec des objets de type épingles, fils, etc. • N’exposez pas l’appareil à des projections d’eau. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. •...
Page 11
• Danger de piège pour les enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : retirez les portes : laissez les étagères en place afin d’éviter que les enfants ne grimpent facilement dedans. • Vérifiez que la capacité de refroidissement de l'appareil convient au stockage d’aliments ou médicaments.
Page 12
* La température du petit compartiment varie en fonction de celle du grand. Seule celle du grand compartiment peut être ajustée. Le petit compartiment est généralement utilisé en tant que réfrigérateur afin de conserver les aliments qui ne doivent pas être congelés. 4.
Page 13
réglé sur MAX.) • Mode de protection de la batterie : en état de fonctionnement, appuyez longuement sur pendant trois secondes jusqu’à ce que l’écran clignote, puis appuyez une nouvelle fois sur pour sélectionner le mode de protection H (Haut), M (Moyen) et L (Faible). (*Par défaut, l’appareil est réglé...
Page 14
• N’utilisez pas d’agents nettoyants abrasifs ou d'objets durs durant le nettoyage, ceux-ci risquant d’endommager l’appareil. ■Stockage : En cas de non-utilisation de l’appareil pendant une longue période, veuillez suivre les instructions suivantes : • Éteignez et débranchez l’appareil. • Retirez tous les éléments stockés dans l’appareil. •...
Page 15
Il y a un bruit de « flux d’eau » qui provient de l’intérieur du réfrigérateur • C’est un phénomène normal, causé par le flux du réfrigérant. Des gouttes d’eau se sont formées autour de l’enveloppe du réfrigérateur ou de l’embouchure de la porte •...
Page 16
obtenir de l'aide. 7. GARANTIE En cas de dysfonctionnement de l’appareil, une garantie limitée sera fournie et valable 1 an à partir de la date d’achat, sauf dans les situations suivantes : • Dommages artificiels ; • Dommage résultant d’un cas de force majeure tel qu’un tremblement de terre, un incendie, etc.
Page 17
MANUAL DEL USUARIO Lea atentamente este manual del operador antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Manténgalo en un lugar seguro para futuras consultas. CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 4. FUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN 5.
Page 18
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! • No use el electrodoméstico si el mismo está visiblemente dañado. • No bloquee los huecos del refrigerador con broches, cables, etc. • No exponga el electrodoméstico a la lluvia ni lo sumerja en agua. •...
Page 19
• Riesgo de que los niños queden atrapados. Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador: retire las puertas y deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. • Compruebe que la capacidad de refrigeración del electrodoméstico sea la adecuada para almacenar los alimentos o medicamentos.
Page 20
* La temperatura del compartimento pequeño cambia con la del compartimento grande. Solo el compartimento grande se puede ajustar, y el compartimento pequeño se suele usar como un refrigerador que mantiene los alimentos sin congelarse. 4. FUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN Pantalla de visualización (-20) Temperatura actual (℃...
Page 21
Rango de ajuste de temperatura: -20 ~ 20 °C(-4 ~ 68 °F) • Modo de refrigeración: en el estado de funcionamiento, presione para cambiar a MAX (refrigeración rápida) y ECO (modo de ahorro de energía). (*La configuración de fábrica es MAX.) •...
Page 22
5. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ■Limpieza: • En primer lugar, apague y desconecte el electrodoméstico para evitar una descarga eléctrica. • Utilice un paño húmedo para limpiar el electrodoméstico y luego séquelo. • No sumerja el refrigerador en agua y no lo lave directamente. •...
Page 23
• El refrigerador estuvo desconectado por un tiempo prolongado. La comida está congelada • Se estableció una temperatura demasiado baja. Se oye un ruido de "flujo de agua" proveniente del interior del refrigerador • Se trata de un fenómeno normal producido por el flujo de refrigerante. Hay gotas de agua alrededor de la carcasa del refrigerador o en el hueco de la puerta •...
Page 24
póngase en contacto con el fabricante para su reparación. Se muestra el código F7 o F8 • Causa posible: sensor de temperatura defectuoso. Póngase en contacto con el fabricante para su reparación. 7. GARANTÍA Si el electrodoméstico falla, se aplicará una garantía limitada de 1 año a partir de la fecha de compra, excepto en las siguientes situaciones: •...
Page 25
MANUALE DELL’UTENTE Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il dispositivo. Conservarlo in un luogo sicuro per consultarlo anche in futuro. CONTENUTI 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 3. STRUTTURA DEL PRODOTTO 4.
Page 26
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! • Non utilizzare l’elettrodomestico qualora fosse visibilmente danneggiato. • Non bloccare le fessure del frigorifero con oggetti quali perni, fili, ecc. • Non esporre l’elettrodomestico alla pioggia né immergerlo in acqua. • Non posizionare l’elettrodomestico in prossimità di fiamme nude o altre fonti di calore (riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.).
Page 27
• Verificare che la capacità di raffreddamento dell’elettrodomestico sia adatta per conservare cibi o farmaci. Gli alimenti possono essere conservati all’interno solo nelle confezioni originali o in appositi contenitori. • Se l’elettrodomestico viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per impedire la formazione di muffa al suo interno.
Page 28
4. USO E FUNZIONAMENTO Display (-20) Temperatura attuale ON/OFF (℃ ℉) Unità di misura temperatura IMPOSTAZIONE (H.M.L) Modalità protezione batteria (13,5 v) Tensione attuale GIÙ MAX (Raffreddamento rapido) ECO(Risparmio energetico) ( )Batteria attuale (per riferimento) SBLOCCO Porta di ricarica USB •...
Page 29
* la tensione è un valore teorico, potrebbe esserci una deviazione a seconda dello scenario. * H deve essere impostata quando il prodotto è collegato all’alimentatore dell’auto, ed M o L devono essere impostate quando è collegato a una batteria portatile o a un’altra batteria di riserva.
Page 30
• Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di odori. • Ambiente di stoccaggio consigliato: temperatura ambiente: 25 °C; umidità ambiente: ≤ 75%. ■Sbrinamento: L’umidità può causare la formazione di brina all’interno del frigorifero o sull’evaporatore. Questo ne riduce le prestazioni. Sbrinare il dispositivo in tempo utile per evitare che questo accada.
Page 31
• Possibile causa: bassa tensione al frigorifero. Regolare la protezione della batteria da Alta a Media o da Media a Bassa. Visualizzazione del codice F2 • Possibile causa: sovraccarico della ventola del condensatore. Scollegare l’alimentazione del frigorifero per 5 minuti e ricollegarla. Se il codice compare di nuovo, contattare il produttore per ricevere assistenza.
Page 32
8. INFORMAZIONI TECNICHE *A causa del miglioramento del prodotto, le informazioni tecniche potrebbero essere diverse dalle informazioni reali, si prega di fare riferimento all'etichetta di classificazione sul prodotto.
Page 33
GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar ze op een veilige plaats zodat u ze later weer kunt raadplegen. INHOUD 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. PRODUCTKENMERKEN 3. PRODUCTSTRUCTUUR 4. FUNCTIE EN BEDIENING 5. VERZORGING EN ONDERHOUD 6.
Page 34
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Blokkeer de openingen in de koelbox niet met zaken zoals pennen, kabels, enz. • Stel het toestel niet bloot aan regen en dompel het niet onder in water. •...
Page 35
• Controleer of de koelcapaciteit van het toestel voldoende is voor het bewaren van voedsel of medicijnen. • Voedsel mag uitsluitend in de originele verpakking of in geschikte containers worden bewaard. • Als de koelbox voor langere tijd leeg staat, schakel hem dan uit, ontdooi, reinig, droog en laat het deksel open staan om schimmelvorming in het toestel te voorkomen.
Page 36
*De temperatuur van het kleine vak verandert met die van het grotere vak. Temperatuurregeling is alleen mogelijk in het grotere vak; het kleine vak wordt over het algemeen gebruikt om voedsel te koelen dat niet moet worden ingevroren. 4. FUNCTIE EN BEDIENING Weergavescherm (-20) Huidige temperatuur (℃...
Page 37
(snelle koeling) en ECO (Energiebesparende modus). (*Fabrieksinstelling is MAX.) • Batterijbeschermingsmodus: terwijl het toestel werkt, houdt u drie seconden lang ingedrukt totdat het scherm knippert en drukt u vervolgens nogmaals op om de beschermingsmodus H (Hoog), M (Medium) of L (Laag) te selecteren (*Fabrieksinstelling is H.) Spanningsreferentie: * de spanning is een theoretische waarde, door verschillende omstandigheden kunnen afwijkende waarden optreden...
Page 38
5. VERZORGING EN ONDERHOUD ■Reiniging: • Schakel het toestel eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te voorkomen. • Maak het toestel schoon met een vochtige doek en droog het af. • Dompel de koelbox niet onder in water en was hem niet rechtstreeks af. Gebruik bij het schoonmaken geen schurende schoonmaakmiddelen, deze kunnen de koelbox beschadigen.
Page 39
De voedingswaren zijn bevroren • De temperatuur werd te laag ingesteld. Er is een geluid als van stromend water hoorbaar vanuit de koelkast • Dit is een normaal verschijnsel dat wordt veroorzaakt door de stroming van koelmiddel. Er zijn waterdruppels rond de koelboxbehuizing of de deuropening •...
Page 40
Code F7 of F8 weergegeven • Mogelijke oorzaak: de temperatuursensor is defect. Neem contact op met de fabrikant voor service. 7. GARANTIE Als het toestel defect raakt, wordt een beperkte garantie van 1 jaar vanaf de aankoopdatum verleend, behalve in de volgende situaties: •...
Page 41
BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. INHALT 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 3. PRODUKTSTRUKTUR 4. FUNKTION UND BEDIENUNG 5. WARTUNG 6. PROBLEMLÖSUNG 7. GARANTIE 8. TECHNISCHE DATEN...
Page 42
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN VORSICHT! • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbar beschädigt ist. • Blockieren Sie die Öffnungen des Kühlschranks nicht mit Gegenständen wie Steckstiften, Drähten usw. • Schützen Sie das Gerät vor Regen und tauchen Sie es nicht in Wasser. •...
Page 43
• Einklemmgefahr für Kinder. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrierschrank entsorgen: Nehmen Sie die Türen ab: Lassen Sie die Einlegeböden montiert, damit Kinder nicht einfach hineinklettern können. • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für die Lagerung der Lebensmittel oder Medikamente geeignet ist.
Page 44
*Die Temperatur des kleinen Fachs ändert sich entsprechend der des großen Fachs, wobei nur die Temperatur des großen Fachs eingestellt werden kann. Das kleine Fach wird normalerweise als Kühlschrank verwendet, in dem nicht einzufrierende Lebensmittel aufbewahrt werden. 4. FUNKTION UND BEDIENUNG Anzeigebildschirm (-20) Aktuelle Temperatur (℃...
Page 45
• Kühlmodus: Drücken Sie im laufenden Betrieb um zwischen MAX (schnelle Kühlung) und ECO (Energiesparmodus) umzuschalten (*Werkseinstellung ist MAX). • Akkuschutzmodus: Drücken Sie im laufenden Betrieb drei Sekunden lang bis das Display blinkt, und drücken Sie dann erneut um die Schutzmodi H (Hoch), M (Mittel) und L (Niedrig) auszuwählen (*Werkseinstellung ist H).
Page 46
5. WARTUNG ■Reinigung: • Schalten Sie das Gerät zuerst aus und ziehen Sie den Netzstecker, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es ab. • Tauchen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und spülen Sie ihn nicht direkt mit Wasser •...
Page 47
• Vor kurzem wurde eine große Menge an warmen oder heißen Lebensmitteln gelagert. • Der Kühlschrank war lange Zeit nicht angeschlossen. Lebensmittel sind gefroren • Die Temperatur war zu niedrig eingestellt. Aus dem Inneren des Kühlschranks sind „Wasserflussgeräusche“ zu hören •...
Page 48
5 Minuten von der Stromversorgung und starten Sie ihn erneut. Wenn der Code erneut angezeigt wird, wenden Sie sich an den Hersteller. Code F7 oder F8 wird angezeigt • Mögliche Ursache: Der Temperatursensor ist defekt. Setzen Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung.