Page 1
Réf. 522350 – 522351 - 522352 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL USUARIO MANUALE DI ISTRUZIONI BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 2
USER MANUAL Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS 2.PRODUCT FEATURES 3.PRODUCT STRUCTURE 4.CHANGE DOOR OPENING DIRECTION 5.FUNCTION AND OPERATION 6.CARE AND MAINTENANCE 7.TROUBLESHOOTING 8.WARRANTY 9.TECHNICAL INFORMATION...
Page 3
1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! • Do not operate the appliance if it is visibly damaged. • Do not block the gaps of the fridge with things like pin, wire, etc. • Do not expose the appliance to rain or soak it in water. •...
Page 4
- Camping, Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments; - Bed and breakfast type environments; - Catering and similar non-retail applications. Please according to local regulations regarding disposal of the appliance for its flammable refrigerant and blowing gas. 2.
Page 5
5. FUNCTION AND OPERATION (-20) Current Temperature Power (℃ ℉) Temperature Unit Temperature Control (H.M.L) Battery Protection Mode USB:5V/1A (13.5v) Current Voltage MAX(Fast cooling)ECO(Energy-saving) ( )Current Battery (for reference) • Power Supply: connect to DC 12V/24V or AC 100-240V power (using dedicated adapter). • Display Screen Initialization:...
Page 6
Voltage Reference: * the voltage is theoretical value, there may be a deviation in different sceneries. * H should be set when the product is connected to car power, and M or L should be set when it is connected to a portable battery or other back-up battery. •...
Page 7
• Switch off and unplug the device first to avoid electric shock. • Take out all the items stored in the device. • Keep the lid open. • Wipe off the defrosted water. Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects which have frozen in place. 7.
Page 8
minutes & re-start. If the code shows again, contact manufacturer for service. Code F4 displayed • Possible cause: compressor not kicking in. Disconnect power to fridge for 5 minutes & re- start. If the code shows again, contact manufacturer for service. Code F5 displayed •...
Page 9
MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ce manuel d’instructions avant de démarrer l’appareil. Gardez-le dans un endroit sécurisé pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES PRODUIT 3. STRUCTURE DE L’APPAREIL 4. INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE 5.
Page 10
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! • Ne mettez pas l’appareil en marche si des traces d’endommagements sont visibles. • Ne bloquez pas les compartiments de l’appareil avec des objets de type épingles, fils, etc. • N’exposez pas l’appareil à des projections d’eau. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. •...
Page 11
• Danger de piège pour les enfants. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélateur : retirez les portes : laissez les étagères en place afin d’éviter que les enfants ne grimpent facilement dedans. • Vérifiez que la capacité de refroidissement de l'appareil convient au stockage d’aliments ou médicaments.
Page 12
4. INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE ① Démontez la chaîne inoxydable à l’aide d’un tournevis cruciforme. ② Démontez les deux charnières. ③ Installez les deux charnières de l’autre côté entre la porte et le réservoir. ③ Installez la chaîne inoxydable de l’autre côté entre la porte et le réservoir. 5.
Page 13
• Mode de refroidissement : en état de fonctionnement, appuyez sur pour alterner entre MAX (refroidissement rapide) et ECO (mode économie d’énergie). (*Par défaut, l’appareil est réglé sur MAX.) • Mode de protection de la batterie : en état de fonctionnement, appuyez longuement sur pendant trois secondes jusqu’à...
Page 14
instructions suivantes : • Éteignez et débranchez l’appareil. • Retirez tous les éléments stockés dans l’appareil. • Essuyez l’excès d’eau avec un chiffon doux. • Conservez l’appareil dans un endroit frais et sec. • Laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation d’odeurs. •...
Page 15
• C’est un phénomène normal. L’humidité se condense en eau lorsqu’elle se retrouve en contact avec une surface froide du réfrigérateur. Le compresseur est légèrement bruyant lors du démarrage • C’est un phénomène normal, le bruit s’atténuera une fois que le compresseur aura retrouvé un état stable.
Page 16
• Dommage résultant d’un cas de force majeure tel qu’un tremblement de terre, un incendie, etc. ; • Dommage causé par un usage inapproprié ou par une violation des instructions de ce manuel ; • Dommage ou dysfonctionnement causé par le démontage de l’appareil. 9.
Page 17
MANUAL DEL USUARIO Lea atentamente este manual del operador antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico. Manténgalo en un lugar seguro para futuras consultas. CONTENIDOS 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 4. CAMBIO DE DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA 5.
Page 18
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! • No use el electrodoméstico si el mismo está visiblemente dañado. • No bloquee los huecos del refrigerador con broches, cables, etc. • No exponga el electrodoméstico a la lluvia ni lo sumerja en agua. •...
Page 19
congelador: retire las puertas y deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan trepar fácilmente en el interior. • Compruebe que la capacidad de refrigeración del electrodoméstico sea la adecuada para almacenar los alimentos o medicamentos. Los alimentos solo pueden almacenarse en su envase original o en recipientes adecuados.
Page 20
4. CAMBIO DE DIRECCIÓN DE APERTURA DE LA PUERTA ① Extraiga la cadena inoxidable con un destornillador de cruz. ② Extraiga las dos bisagras. ③ Instale las dos bisagras del otro lado entre la puerta y el tanque. ④ Instale la cadena inoxidable del otro lado entre la puerta y el tanque. 5.
Page 21
• Modo de refrigeración: en el estado de funcionamiento, presione para cambiar a MAX (refrigeración rápida) y ECO (modo de ahorro de energía). (*La configuración de fábrica es MAX.) • Modo de protección de baterías: en el estado de funcionamiento, mantenga presionado durante tres segundos hasta que la pantalla parpadee, luego presione nuevamente para seleccionar el modo de protección H (alto), M (medio) y L (bajo) (*La configuración de fábrica...
Page 22
instrucciones: • Apague y desconecte el electrodoméstico. • Retire todos los artículos almacenados en el electrodoméstico. • Limpie el exceso de agua con un paño suave. • Coloque el refrigerador en un lugar fresco y seco. • Deje la tapa ligeramente abierta para evitar que se generen olores. •...
Page 23
una superficie fría del refrigerador. El compresor hace un ligero ruido cuando arranca • Se trata de un fenómeno normal. El ruido se reduce una vez que el compresor funciona de forma estable. Se muestra el código F1 • Causa posible: bajo voltaje en el refrigerador. Ajuste la protección de la batería de alta a media, o de media a baja.
Page 24
• Daños por uso inapropiado o contrario a estas instrucciones. • Daños o fallos generados por desarmar el electrodoméstico. 9. INFORMACIÓN TÉCNICA * Debido a la mejora de los productos, la información técnica puede diferir de la información actual. Por favor, consulte la etiqueta con las características del producto.
Page 25
MANUALE DELL’UTENTE Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il dispositivo. Conservarlo in un luogo sicuro per consultarlo anche in futuro. CONTENUTI 1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 3. STRUTTURA DEL PRODOTTO 4.
Page 26
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE! • Non utilizzare l’elettrodomestico qualora fosse visibilmente danneggiato. • Non bloccare le fessure del frigorifero con oggetti quali perni, fili, ecc. • Non esporre l’elettrodomestico alla pioggia né immergerlo in acqua. • Non posizionare l’elettrodomestico in prossimità di fiamme nude o altre fonti di calore (riscaldatori, luce solare diretta, forni a gas, ecc.).
Page 27
• Verificare che la capacità di raffreddamento dell’elettrodomestico sia adatta per conservare cibi o farmaci. Gli alimenti possono essere conservati all’interno solo nelle confezioni originali o in appositi contenitori. • Se l’elettrodomestico viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo, asciugarlo e lasciare lo sportello aperto per impedire la formazione di muffa al suo interno.
Page 28
4. MODIFICA DEL SENSO DI APERTURA DELLO SPORTELLO ① Rimuovere la catena in acciaio con un cacciavite a stella. ② Rimuovere le due cerniere. ③ Montare le due cerniere sull’altro lato tra lo sportello e il serbatoio. ④ Montare la catena in acciaio sull’altro lato tra lo sportello e il serbatoio. 5.
Page 29
• Modalità raffreddamento: nella modalità corrente, premere per scegliere tra MAX (raffreddamento rapido) ed ECO (modalità a risparmio energetico). (*L’impostazione di fabbrica è MAX). • Modalità protezione batteria: nella modalità corrente, tenere premuto per tre secondi fino a quando lo schermo lampeggia, quindi premere nuovamente per selezionare la modalità...
Page 30
• Conservare il frigorifero in un luogo fresco e asciutto. • Lasciare il coperchio leggermente aperto per evitare la formazione di odori. • Ambiente di stoccaggio consigliato: temperatura ambiente: 25 °C; umidità ambiente: ≤ 75%. ■Sbrinamento: L’umidità può causare la formazione di brina all’interno del frigorifero o sull’evaporatore. Questo ne riduce le prestazioni.
Page 31
Visualizzazione del codice F1 • Possibile causa: bassa tensione al frigorifero. Regolare la protezione della batteria da Alta a Media o da Media a Bassa. Visualizzazione del codice F2 • Possibile causa: sovraccarico della ventola del condensatore. Scollegare l’alimentazione del frigorifero per 5 minuti e ricollegarla.
Page 32
9. INFORMAZIONI TECNICHE *A causa del miglioramento del prodotto, le informazioni tecniche potrebbero essere diverse dalle informazioni reali, si prega di fare riferimento all'etichetta di classificazione sul prodotto.
Page 33
BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. INHALT 1. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 3. PRODUKTSTRUKTUR 4. ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR ÄNDERN 5. FUNKTION UND BEDIENUNG 6. PFLEGE UND INSTANDHALTUNG 7.
Page 34
1. SICHERHEITSANWEISUNGEN VORSICHT! • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es sichtbar beschädigt ist. • Blockieren Sie die Öffnungen des Kühlschranks nicht mit Gegenständen wie Steckstiften, Drähten usw. • Schützen Sie das Gerät vor Regen und tauchen Sie es nicht in Wasser. •...
Page 35
• Einklemmgefahr für Kinder. Bevor Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrierschrank entsorgen: Nehmen Sie die Türen ab: Lassen Sie die Einlegeböden montiert, damit Kinder nicht einfach hineinklettern können. • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts für die Lagerung der Lebensmittel oder Medikamente geeignet ist.
Page 36
4. ÖFFNUNGSRICHTUNG DER TÜR ÄNDERN ① Nehmen Sie die Edelstahlkette mit einem Kreuzschraubendreher ab. ② Nehmen Sie die beiden Scharniere ab. ③ Bringen Sie die beiden Scharniere auf der anderen Seite zwischen der Tür und dem Behälter an. ④ Montieren Sie die Edelstahlkette auf der anderen Seite zwischen der Tür und dem Behälter. 5.
Page 37
• Kühlmodus: Drücken Sie im laufenden Betrieb um zwischen MAX (schnelle Kühlung) und ECO (Energiesparmodus) umzuschalten (*Werkseinstellung ist MAX). • Akkuschutzmodus: Drücken Sie im laufenden Betrieb drei Sekunden lang bis das Display blinkt, und drücken Sie dann erneut um die Schutzmodi H (Hoch), M (Mittel) und L (Niedrig) auszuwählen (*Werkseinstellung ist H).
Page 38
■Lagerung: Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, befolgen Sie bitte die nachstehenden Anweisungen: • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Nehmen Sie alle im Gerät befindlichen Sachen heraus. • Wischen Sie überschüssiges Wasser mit einem weichen Lappen ab. •...
Page 39
• Das ist ein normales Phänomen, dass die Feuchtigkeit zu Wasser kondensiert, wenn sie mit der kalten Oberfläche des Kühlschranks in Berührung kommt. Der Kompressor ist beim Starten leicht geräuschvoll • Das ist ein normales Phänomen, das Geräusch nimmt ab, wenn der Kompressor stabil arbeitet.
Page 40
• Schäden, die durch höhere Gewalt wie Erdbeben, Unruhen usw. verursacht werden. • Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen. • Beschädigung oder Fehlfunktion durch Demontage. 9. TECHNISCHE DATEN *Aufgrund von Produktverbesserungen können die technischen Informationen von den tatsächlichen abweichen. Bitte beachten Sie das Typenschild auf dem Produkt.
Page 41
GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar ze op een veilige plaats zodat u ze later weer kunt raadplegen. INHOUD 1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2. PRODUCTKENMERKEN 3. PRODUCTSTRUCTUUR 4. DE DEUROPENINGSRICHTING WIJZIGEN: 5. FUNCTIE EN BEDIENING 6.
Page 42
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Blokkeer de openingen in de koelbox niet met zaken zoals pennen, kabels, enz. • Stel het toestel niet bloot aan regen en dompel het niet onder in water. •...
Page 43
• Controleer of de koelcapaciteit van het toestel voldoende is voor het bewaren van voedsel of medicijnen. • Voedsel mag uitsluitend in de originele verpakking of in geschikte containers worden bewaard. • Als de koelbox voor langere tijd leeg staat, schakel hem dan uit, ontdooi, reinig, droog en laat het deksel open staan om schimmelvorming in het toestel te voorkomen.
Page 44
4. DE DEUROPENINGSRICHTING WIJZIGEN ① Verwijder de RVS ketting met een kruisschroevendraaier. ② Demonteer de twee scharnieren. ③ Plaats de twee scharnieren aan de andere kant tussen de deur en de tank. ④ Monteer de RVS ketting aan de andere kant tussen de deur en de tank 5.
Page 45
(snelle koeling) en ECO (Energiebesparende modus). (*Fabrieksinstelling is MAX.) • Batterijbeschermingsmodus: terwijl het toestel werkt, houdt u drie seconden lang ingedrukt totdat het scherm knippert en drukt u vervolgens nogmaals op om de beschermingsmodus H (Hoog), M (Medium) of L (Laag) te selecteren (*Fabrieksinstelling is H.) Spanningsreferentie: * de spanning is een theoretische waarde, door verschillende omstandigheden kunnen afwijkende waarden optreden...
Page 46
Als het toestel lange tijd niet wordt gebruikt, volg dan de instructies: • Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Verwijder alle items die in het toestel worden bewaard. • Veeg overtollig water weg met een zachte doek. •...
Page 47
De compressor maakt een beetje lawaai bij het starten • Dit is een normaal verschijnsel, het geluid wordt minder naarmate de compressor stabiel werkt. Code F1 weergegeven • Mogelijke oorzaak: lage spanning naar de koelbox. Pas de instelling van de batterijbeveiliging aan, van Hoog naar Medium of van Medium naar Laag.
Page 48
• Schade of storing veroorzaakt door demontage. 9. TECHNISCHE INFORMATIE *Als gevolg van productverbeteringen kan de technische informatie afwijken van de werkelijkheid. Raadpleeg het beoordelingslabel op het product.