Sommaire des Matières pour Chicago Pneumatic CP7823
Page 1
Operator’s Manual 13325 Carowinds Blvd. Charlotte NC 28273 USA CP7823 & CP7824 Air Ratchet 1/4" Sq. Dr. and 3/8 " Sq. Dr. Model "K" To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and...
Page 2
FOR DETAILED INFORMATION ABOUT CHICAGO PNEUMATIC AIR TOOLS AND EQUIPMENT CONTACT: UNITED STATES FRANCE SOUTH AMERICA Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Contact Chicago Pneumatic/USA Espace Lumière 13325 Carowinds Blvd. for names of CP Authorized Bâtiment S Charlotte, NC 28273 • USA Distributors in this area 57, Boulevard de la République...
Page 4
(98/37/EC). 2. Connect tool to air line using pipe, hose, and fitting sizes shown in the diagram. Machine Name CP7823 & CP7824 Ratchet Wrench Machine Type Assembly Power Tool for Threaded Fasteners - No other use is permitted.
Page 5
The goal of Chicago Pneumatic is to produce tools that help break. Use deep sockets where possible. Never operate the tool off of the work. It may run too fast you work safely and efficiently.
Page 6
8940163008 Juego Para Reponer el Cabezal de la Llave de que se está trabajando y el diseño de la estación de Trinquete(CP7823) (Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) trabajo, además del tiempo de exposición y las 8940164570 Juego Para Reponer el Cabezal de la Llave de condiciones físicas del usuario.
Page 7
El objetivo de Chicago Pneumatic es fabricar herramientas que le lesiones graves. Los conjuntos sueltos pueden transformarse en proyectiles. Los conjuntos que requieren una torsión específica ayuden en su trabajo de forma segura y eficaz.
Page 8
8940163005 Kit d’entretein (Incl: 5, 6, 7, 8, 15, 31, 32, 33, 37, 39) 8940163008 Kit de remplacement de la tête de cliquet (CP7823) (Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) 8940164570 Kit de remplacement de la tête de cliquet (CP7824) (Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) 8940163078 Capuchon de tête à...
Page 9
à proximité lise attentivement ces instructions au préalable. Le souci de Chicago Pneumatic est de fabriquer des outils qui d’emballement. L’accessoire pourrait se détacher de l’outil. Des blessures graves peuvent résulter d'un serrage excessif ou puissent être utilisés efficacement et en toute sécurité.
Page 10
8940163008 Kit per la sostituzione della testa del nottolino alcun controllo. dell'aria(CP7823) (Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) 8940164570 Kit per la sostituzione della testa del nottolino dell'aria(CP7824) (Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39)
Page 11
Utilizzare prese adeguate quando è possibile. L'obiettivo della Chicago Pneumatic è di creare strumenti Non fare uso improprio dell’utensile. Potrebbe funzionare che consentano di lavorare in modo sicuro ed efficiente. È...
Page 12
CP7823 & CP7824 Tryckluftsnyckel BRUGSANVISNING FÖRSÄKRAN AVSEENDE EC-ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Denna produkt är avsedd för montering eller borttagning av gängade fästen i trä, metall och plast. Ingen annen Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, försäkrar på eget användning är tillåten.
Page 13
För att minska risken för skador måste alla som använder, installerar, reparerar, underhåller och ändrar tillbehör på, eller arbetar nära, detta verktyg ha läst och förstått dessa anvisningar innan sådana uppgifter utförs. Chicago Pneumatics mål är att producera verktyg, som gör Håll alltid verktyget mot arbetsstycket vid drift.
Page 14
Getriebefett zu schmieren. Bei einem der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Nachlassen der Werkzeugleistung im Laufe längerer Zeit Benutzers ab. Wir, die Chicago Pneumatic, haften nicht für die bitte das Werkzeug an ein zertifiziertes CP-Service-Center Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von zur Inspektion und ggf.
Page 15
Um die Gefahr einer Verletzung so gering wie möglich zu halten, haben Personen, die dieses Werkzeug gebrauchen, installieren, reparieren, warten, Zubehör austauschen oder sich in der Nähe des Werkzeugs aufhalten, die folgenden Anweisungen zu beachten: Unser Ziel ist es, Werkzeuge herzustellen, mit denen Sie möglichst entstehende überhöhte Laufgeschwindigkeit kann das Zubehörteil vom Werkzeug weggeschleudert werden.
Page 16
8940163008 Conjunto de substituição de cabeça de catraca pelas conseqüências causadas pelos valores (CP7823) (Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) declarados, ao invés dos valores que refletem a 8940164570 Conjunto de substituição de cabeça de catraca exposição real, e pelaavaliação de risco individual em...
Page 17
É objectivo da Chicago Pneumatic produzir ferramentas que o trabalho. Poderá começar a funcionar demasiado rapidamente ajudem a trabalhar de forma segura e eficiente. VOCÊ é o mais e fazer com que o acessório seja disparado da ferramenta.
Page 18
(Norwegian) Pneumatisk toppnøkkel INSTRUKSJONSHÅNDBOD EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Dette produktet er beregnet på å skru inn og trekke ut Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, erklærar under eneansvar, festeanordninger med gjenger i tre, metall ogplast. at produktet som beskrives nedenfor er i samsvar med Maskinen må...
Page 19
For å redusere risiko for skade skal enhver som bruker, installerer, reparerer, utfører vedlikehold eller skifter tilbehør på, eller som arbeider i nærheten av dette verktøyet, lese og forstå disse anvisningene før oppgavene utføres. Chicago Pneumatics mål er å produsere verktøy som Festeskruer som er skrudd til med for stort eller for lite dreiemoment kan forårsake alvorlige helseskader, da de kan hjelper deg til å...
Page 20
8940163008 Pakket met vervangstukken voor de ratekop gebruik van de opgegeven waarden, in plaats van (CP7823)(Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) waarden die de feitelijke blootstelling weergeven, bij een 8940164570 Pakket met vervangstukken voor de ratekop...
Page 21
Chicago Pneumatic wil graag gereedschappen maken waarmee u veilig hulpstuk kan wegschieten. en efficiënt kunt werken. De belangrijkste bijdrage aan de veiligheid van Het te zeer of te weinig aandraaien van bevestigingsmiddelen, dit en elk ander stuk gereedschap levert u zelf.
Page 22
8940164570 skraldenøglehoved, udskiftningssæt (CP7824) udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. (Incl: 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39) Vi, Chicago Pneumatic, kan ikke påtage os noget ansvar 8940163078 beskyttelseshætte til skraldenbglehoved for anvendelse af de ovenstående værdier i stedet for 8940163090 adskillelsesredskab specielt beregnet anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske...
Page 23
For at reducere risikoen for personskade skal enhver, der bruger, installerer, reparerer, vedligeholder, skifter tilbehør på eller arbejder nær dette værktøj, læse disse instrukser grundigt, før sådant arbejde udføres. Det er Chicago Pneumatics mål at producere værktøj, der Brug dybe patroner, når dette er muligt. Lad aldrig værktøjet køre ud i luften.
Page 24
CP7823 & CP7824 Paineilmaräikkä OHJEKIRJA EU-YHDENMUKAISUUSTODISTUS Chicago Pneumatic Tool Co. LLC, 13325 Carowinds Tämä tuote on tarkoitettu kierteittyjen kiinnittimien Blvd., Charlotte NC, 28273 USA, vakuuttaa ainoana asennukseen ja poistoon puusta, metallista vastuunhaltijana, että tämän todistuksen kattama tuote jamuoveista. Muunlainen käyttö on kielletty.
Page 25
Ennen työkalun käyttöä, asennusta, korjausta, huoltoa, tarvikkeiden vaihtoa tai työkalun lähistöllä työskentelyä on tapaturmien välttämiseksi perehdyttävä näihin ohjeisiin. rikkoutua. Käytä syviä hylsyjä aina kun mahdollista. Chicago Pneumaticin tavoitteena on valmistaa työkaluja, Älä koskaan käytä työkalua irrallaan työn kohteesta. Työkalu jotka edistävät työskentelysi turvallisuutta ja tehokkuutta. voi pyöriä...
Page 30
Agentes de Revisão Autorizados. Caso se comprove que um Produto CP Chicago Pneumatic ou au centre agréé de votre choix en port payé, en indiquant possui um defeito de material ou de fabrico no prazo de um ano após a vos nom et adresse et en incluant un justificatif de la date d'achat ainsi qu'une aquisição, devolva-o a qualquer Centro de Revisão da Fábrica CP ou Centro de...
Page 31
BEPERKTE GARANTIE VAN DE FABRIKANT ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÍÀß ÃÀÐÀÍÒÈß ÈÇÃÎÒÎÂÈÒÅËß Beperkte Garantie: De "Produkten" van de Chicago Pneumatic Tool Co. LLC Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿ: Íà èçäåëèÿ êîìïàíèè "×èêàãî ïíþìýòèê òóë" ("CP") zijn gegarandeerd vrij van fouten in materiaal en afwerking tot een jaar na (Chicago Pneumatic Tool Co.
Page 32
AUTHORIZED SERVICE CENTERS FOR AUTOMOTIVE TOOLS Five Boro Pneutronics FLORIDA IOWA MISSOURI UNITED STATES 798 E. 43rd St. Air Electric Tool Service Nestor Precision Tool Authorized Equipment Brooklyn, NY 11210 7840 N.W. 58th St. 7420 University Blvd. Company (718) 338-8911 ALABAMA Miami, FL 33166 Des Moines, IA 50325...
Page 33
PENNSYLVANIA Reliable Tool Service WISCONSIN Tool World QUEBEC 2360 E. Grawyler 171 Cole Ave. C & E Pneumatic Service Power Tool Service Co. Centre De Reparation Irving, TX 75061 Winnipeg, MB 301 Poplar St. 300 N. Webster Ave. 1241 Rue Manic (972) 871-1945 R2L 2C5 Hanover, PA 17331...
Page 34
Português (Portuguese) Español (Spanish) F F F E ADVERTENCIA AVISO No sentido de reduzir o perigo de acidentes Con el fin de reducir el riesgo de lesión, toda pessoais, todas as pessoas que utilizarem, persona que utilice, instale, repare, mantenga, repararem, fizerem a revisão, trocarem acessórios cambie accesorios o trabaje cerca de esta ou trabalharem perto desta ferramenta, devem ler...