43.
IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DELLA SCHEDA INVERTER - INVERTER CARD FACTORY SETTINGS RÉGLAGES EN USINE
DE LA PLATINE INVERTER - WERKSEINSTELLUNGEN DER INVERTERPLATINE - CONFIGURACIONES DE FÁBRICA DE
LA FICHA INVERTER
ATTENZIONE:
Non modificare le impo-
stazioni dell'unità.
Qualsiasi modifica alle
impostazioni dei Dip
Switchi della scheda
Inverter può causare
danni all'unità. Per que-
sto motivo riportiamo lo
schema con le imposta-
zioni di fabbrica.
DIP SWITCHES
1 - 2 - 3 - 4
DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE-
MENTATION DE L'UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281
VECI
IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À DEUX TUYAUX - ZWEI-ROHR-SYSTEM - SISTEMADE TUBO DOS:
Taglie - size - Tailles - Größen - Tamaños
(1) Impostazione velocità della ventilatore
(2) Capacità di raffreddamento (sensibile)
(3) Capacità di raffreddamento (latente)
(4) Potenza frigorifera totale
(5) Potenza termica
(6) Potenza elettrica totale assorbita
(7) Potenza sonora globale assorbita
Taglie - size - Tailles - Größen - Tamaños
(1) Impostazione velocità della ventilatore
(2) Capacità di raffreddamento (sensibile)
(3) Capacità di raffreddamento (latente)
(4) Potenza frigorifera totale
(5) Potenza termica
(6) Potenza elettrica totale assorbita
(7) Potenza sonora globale assorbita
(1) Fan speed setting • Réglage de la vitesse du ventilateur • Einstellung der Lüftergeschwindigkeit • Ajuste de velocidad del ventilador
(2) Cooling capacity (sensible) • Capacité de refroidissement (sensible) • Kühlleistung (sinnvoll) • Capacidad de enfriamiento (sensible)
(3) Cooling capacity (latent) • Capacité de refroidissement (latent) • Kühlleistung (latent) • Capacidad de enfriamiento (latente)
(4) Total Cooling capacity • Puissance frigorifique totale • Gesamtkühlleistung • Potencia de refrigeración total
(5) Heating capacity • Puissance thermique • Heizleistung • Potencia térmica
(6) Total electric power input • Puissance électrique totale • Gesamte elektrische Leistungsaufnahme • Entrada total de energía eléctrica
(7) Global Sound power level • Puissance acoustique totale • Global Sound Leistungspegel • Potencia de sonido total absorbida
WARNING: Do not modify
AT TENTION : Ne pas
the unit's settings.
Any change to the invert-
er card dip switch set-
Toute modification des
tings may cause dam-
age to the unit. For this
reason the diagram of
the factory settings are
indicated.
1,07
kW
0,24
kW
1,31
kW
1,54
kW
W
dB(A)
2,41
kW
0,58
kW
2,99
kW
3,13
kW
W
dB(A)
ACHTUNG: Die werksei-
modifier les réglages de
l'unité.
Jede Änderung an den Dip-
réglages des commuta-
teurs DIP de la platine
inverter peut endom-
mager l'unité. Pour
cette raison, on reporte
le schéma avec les
réglages en usine.
VEC20I
VEC24I
VEC30I
VEC34I
VEC40I
VEC44I
VEC50I
VEC54I
20
24
H
M
L
H
M
0,87
0,64
1,14
0,90
0,20
0,16
0,37
0,31
1,07
0,80
1,51
1,21
1,26
0,95
1,70
1,38
14
9
4
14
9
48
42
35
48
42
40
44
H
M
L
H
M
1,98
1,58
2,74
2,42
0,49
0,41
1,17
0,92
2,47
1,99
3,91
3,34
2,59
2,09
4,02
3,32
57
43
30
57
43
57
43
30
57
43
ATENCIÓN: No modificar
tigen Einstellungen der
las configuraciones de la
Inverterplatine nicht ändern.
unidad.
Cualquier modificación en
Switches der Inverterplatine
las configuraciones de
kann Schäden am Gerät
los Dip Switch de la ficha
verursachen. Aus diesem
Inverter puede provocar
Grund führen wir den Plan
daños en la unidad. Por
mit den werkseitig durch-
este motivo detallamos
geführten Einstellungen in
el esquema con las con-
diesem Handbuch an.
figuraciones de fábrica.
30
L
H
M
L
0,67
1,49
1,25
1,03
0,21
0,42
0,36
0,32
0,88
1,91
1,61
1,35
1,00
2,32
1,81
1,50
4
44
33
25
35
49
43
37
50
L
H
M
L
1,91
2,59
2,27
1,68
0,64
1,02
0,90
0,67
2,55
3,61
3,17
2,35
2,69
3,56
3,15
2,37
30
67
46
34
30
67
46
34
VEC_I 1903 - 5074551_04
34
H
M
L
1,76
1,50
1,26
0,70
0,63
0,53
2,46
2,13
1,79
3,06
2,57
2,80
35
16
11
49
43
37
54
H
M
L
2,88
2,42
1,77
1,38
1,57
1,21
4,26
3,99
2,98
4,57
3,69
3,02
54
31
17
53
43
43
49