Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notice d'utili‐
Istruzioni per
sation
l'uso
Asciugabian‐
Sèche-linge
cheria
TP840

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FORS TP840

  • Page 1 Notice d'utili‐ Istruzioni per sation l’uso Asciugabian‐ Sèche-linge cheria TP840...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil Dépannage Bandeau de commande Données techniques Tableau des programmes Guide de démarrage rapide Options Fiche d'information produit en Réglages de base référence au règlement 1369/2017 de Avant la première utilisation l'UE Utilisation quotidienne...
  • Page 3 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un • handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas être • obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à • l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché...
  • Page 5 Ne faites pas fonctionner l’appareil sans filtre. Nettoyez le • filtre à peluches avant ou après chaque utilisation. Ne séchez pas d’articles non lavés dans le sèche-linge. • Il convient que les articles qui ont été salis par des • substances telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, la cire et les substances pour retirer la cire soient lavés dans...
  • Page 6 Utilisation • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. AVERTISSEMENT! Risque de Utilisez toujours des gants de sécurité blessure, de choc électrique, et des chaussures fermées. d'incendie, de brûlures ou de • N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez dommage matériel à...
  • Page 7 Entretien et Nettoyage • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. AVERTISSEMENT! Risque de • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur blessure corporelle ou de de ce produit et les lampes de dommages matériels. rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes Avertissement : Risque d’incendie / dans les appareils électroménagers,...
  • Page 8 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Panneau de commande Éclairage four intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque de calibrage Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur thermique Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l’installation, le hublot est réversible.
  • Page 9 Touche tactile Reverse Plus Appuyez sur les touches, dans (Rotation) la zone portant le symbole ou le nom de l’option. Ne portez Touche tactile Extra Leise (Extra pas de gants lorsque vous silence) utilisez le bandeau de Touche MARCHE/ARRÊT commande. Assurez-vous que le bandeau de commande est toujours propre et sec.
  • Page 10 Symbole sur l'affichage Description du symbole sélection du programme Minuterie (10 min. - 2 h) sélection du Départ différé (1 h - 20 h) TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Le cycle peut être utilisé pour sé‐ cher du coton avec le degré...
  • Page 11 Programme Charge Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Lainages. Séchage en douceur des lainages lava‐ bles à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. 1 kg Wolle(Laine) Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 12 Programme Charge Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge mixte de vêtements en co‐ Mix (Mixtes) XL 6 kg ton, synthétiques et alliant coton et synthétique. 1) Le poids maximum correspond à des articles secs. 2) Pour connaître la signification des symboles de textiles, consultez le chapitre CONSEILS PRATIQUES : Pré‐ paration du linge.
  • Page 13 l'enchevêtrement des articles. Pour Signal (Signal Sonore) améliorer l'uniformité des résultats de L'alarme sonore retentit : séchage et réduire les plis. Recommandée pour les articles grands ou • à la fin du cycle longs (par ex., draps, pantalons, robes • au début et à la fin de la phase anti- longues) froissage •...
  • Page 14 Knit‐ Ex‐ Re‐ ter‐ tra Lei‐ verse Trockengrad Zeit Programmes schutz se (Ex‐ Plus (Séchage) (Minu‐ (Anti- tra si‐ (Rota‐ terie) frois‐ lence) tion) sage) Wolle(Laine) ■ ■ Outdoor Denim ■ ■ ■ ■ Bettwäsche (Draps) ■ ■ ■ ■ ■...
  • Page 15 Vous pouvez désactiver l'option Si l'affichage repasse en Sécurité enfants pendant le mode normal (la durée du déroulement d'un programme. programme sélectionné à Appuyez sur les mêmes l'étape 2 s'affiche) alors que touches et maintenez-les vous réglez le degré enfoncées jusqu'à ce que le d'humidité...
  • Page 16 L'une des 2 configurations suivantes Désactivation du voyant du bac s'affiche : d'eau de condensation : • L'affichage indique « Off ». Au bout de 5 secondes, l'affichage repasse 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en mode normal. pour allumer l'appareil. •...
  • Page 17 Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir. Fonctionnement des ventilateurs. UTILISATION QUOTIDIENNE Démarrer un programme sans Les véritables temps de démarrage retardé séchage dépendent du type de charge (quantité et 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. composition), de la température ambiante et du taux d’humidité...
  • Page 18 L'affichage indique le compte à rebours Lorsque la phase anti-froissage est du démarrage retardé. terminée : Lorsque le compte à rebours est terminé, • L'affichage indique toujours le programme démarre. • Le voyant est éteint. Changement de programme • Les voyants Filtre et Réservoir restent allumés.
  • Page 19 CONSEILS Préparation du linge revêtement en coton doit être tourné vers l'extérieur. Très souvent après le cycle de • Sélectionnez toujours le programme le lavage, les vêtements sont plus adapté au type de linge. mélangés et enchevêtrés. • Ne mélangez pas les couleurs foncées Sécher des vêtements et les couleurs claires.
  • Page 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du filtre Pour obtenir les meilleures performances de séchage, ATTENTION! Évitez d’utiliser nettoyez le filtre régulièrement ; de l’eau pour nettoyer le filtre. un filtre obstrué allonge les Jetez plutôt les peluches à la cycles et augmente la poubelle (évitez la dispersion consommation d’énergie.
  • Page 21 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à la vapeur). Avant d’utiliser l’eau, retirez les résidus de salissure à l’aide d’un filtre. Nettoyage du condenseur thermique...
  • Page 22 Au fil du temps, la surface du capteur peut ATTENTION! Ne touchez pas devenir sale, ce qui détériore les les surfaces métalliques à performances de séchage. mains nues. Risque de Nous conseillons de nettoyer le capteur blessure. Portez des gants de au moins 3 ou 4 fois ou si vous constatez protection.
  • Page 23 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Page 24 Code d'erreur Cause possible Solution Surcharge du moteur de l’appareil. Le programme ne s’est pas termi‐ Trop de linge ou linge coincé dans né. Retirez le linge du tambour, sé‐ le tambour. lectionnez le programme et redé‐ marrez le cycle. Panne interne.
  • Page 25 Problème Solution possible L'appareil s'arrête en cours de fonctionne‐ Vérifiez que le bac d'eau de condensation ment. est vide. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause) pour relancer le programme. La charge est trop petite, augmentez la char‐ ge ou utilisez le programme Zeitprogramm (Minuterie).
  • Page 26 Profondeur max. avec la porte de l’appareil 1107 mm ouverte Largeur max. avec la porte de l’appareil ou‐ 958 mm verte Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8,0 kg Tension 230 V...
  • Page 27 Poids 0,140 kg 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton centrifugé à 1000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme coton stan‐ dard, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Page 28 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt désactiver une option, appuyez sur la pour allumer l'appareil. touche ou la combinaison de 2. Utilisez le sélecteur de programme 2 touches correspondantes. pour sélectionner le programme. 4. Pour lancer le programme, appuyez 3.
  • Page 29 Tableau des programmes Programme Propriétés / Étiquette d'entretien des textiles Charge Le cycle peut être utilisé pour sé‐ cher du coton avec le degré de sé‐ Baumwolle (Co‐ 8,0 kg chage « Coton - prêt à ranger », ton) Eco avec des économies d’énergie maximales.
  • Page 30 FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Fors Modèle TP840 PNC916099014 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles 234,7 de séchage du programme standard pour le coton, avec une char‐...
  • Page 31 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d’application 2009/125/CE du règlement 392/2012 de la commission européenne. GARANTIE 2 ans de garantie pour les appareils FORS SA prouvent que cet appareil ou électroménagers une des pièces soit inutilisable. Nous vous félicitons de votre choix, car les...
  • Page 32 Les dégâts occasionnés par 6. Les pièces remplacées deviennent un transport effectué après la livraison propriété de FORS SA et sont à au premier acheteur ainsi que les frais renvoyer sur demande. de transport ou de déplacement du 7. Le fait de rendre illisible les numéros monteur, si les appareils ne peuvent de série de l'appareil et l'utilisation de...
  • Page 33 INDICE Informazioni di sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Descrizione del prodotto Risoluzione dei problemi Pannello dei comandi Dati tecnici Tabella dei programmi Guida rapida Opzioni Foglio informativo prodotto, in Impostazioni riferimento al regolamento UE Prima di utilizzare l'elettrodomestico 1369/2017 Utilizzo quotidiano...
  • Page 34 sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini tra i 3 e gli 8 anni e le persone con disabilità • diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua.
  • Page 35 opposto, dove la porta dell'apparecchiatura non si potrebbe aprire completamente. Le aperture di ventilazione alla base non devono essere • coperte da un tappeto, da una moquette o da eventuali rivestimenti per pavimenti. AVVERTENZA: L'apparecchiatura non deve essere • alimentata tramite un commutatore esterno, come un timer, o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda.
  • Page 36 Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivante • dall'imballaggio accumulatisi attorno all'apparecchiatura. Non mettere in funzione l'apparecchiatura senza un filtro. • Pulire il filtro per la lanugine prima o dopo ogni utilizzo. Non introdurre nell'asciugatrice capi non lavati. • I capi che presentano macchie fatte di sostanze come olio •...
  • Page 37 Utilizzare che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate. AVVERTENZA! Vi è il rischio • Non collocare o usare di lesioni, scosse elettriche, l’apparecchiatura in un luogo in cui la incendi, ustioni o danni temperatura possa essere al di sotto di all'apparecchiatura.
  • Page 38 Manutenzione e pulizia • Utilizzare solo ricambi originali. • Per quanto riguarda la lampada o le AVVERTENZA! Vi è il rischio lampade all'interno di questo prodotto e di ferirsi o danneggiare le lampade di ricambio vendute l'apparecchiatura. separatamente: Queste lampade sono destinate a resistere a condizioni fisiche estreme negli elettrodomestici, Avvertenza: Rischio di incendio /...
  • Page 39 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Svuotare tanica Pannello dei comandi Illuminazione interna Oblò dell'apparecchiatura Filter Targhetta dei dati Fessure per il ricircolo dell'aria Coperchio dello scambiatore di calore Copertura dello scambiatore di calore Piedini regolabili Per facilità di carico del bucato o comodità di installazione, la porta è...
  • Page 40 Reverse Plus tasto a sfioramento Premere i pulsanti con un dito nell'area con il simbolo o il Extra Leise (Extra silent) tasto a nome dell'opzione. Non sfioramento indossare guanti quando si Tasto ON/OFF utilizza il pannello dei comandi. Accertarsi che il pannello dei comandi sia sempre pulito e asciutto.
  • Page 41 Simbolo sul display Descrizione dei simboli selezione tempo di asciugatura (10min. - 2 ore) selezione partenza ritardata (1 ora - 20 ore) TABELLA DEI PROGRAMMI Programma Carico Proprietà / Tipo di tessuto Ciclo da usare per asciugare il co‐ tone col livello di asciugatura "coto‐ Baumwolle (Co‐...
  • Page 42 Programma Carico Proprietà / Tipo di tessuto Tessuti in lana. Asciugatura delicata di capi di la‐ na che richiedono il lavaggio a mano. Estrarre su‐ bito i capi al termine del programma. 1 kg Wolle (Lana) Il ciclo di asciugatura della lana di questa appa‐ recchiatura è...
  • Page 43 Programma Carico Proprietà / Tipo di tessuto Mix di indumenti in cotone, miscele Mix (Misti) XL 6 kg sintetiche di cotone e tessuti sinte‐ tici. 1) Il peso massimo si riferisce agli indumenti asciutti. 2) Per le indicazioni sul tipo di tessuto consultare il capitolo CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI: Preparazione del bucato.
  • Page 44 • al termine del ciclo l'impigliamento dei capi. Per aumentare • all'inizio e alla fine della fase anti-piega l'uniformità dei risultati dell’asciugatura e • all'interruzione del ciclo contribuire alla riduzione delle pieghe. La funzione segnale acustico è sempre Opzione consigliata per indumenti grandi attiva.
  • Page 45 Ex‐ Knit‐ Zeit Trockengrad tra Lei‐ Re‐ ter‐ (Asciu‐ Programmi (Livello Asciugatu‐ se (Ex‐ verse schutz gatura tra si‐ Plus (Anti‐ a Tem‐ lent) piega) Bettwäsche (Len‐ ■ ■ ■ ■ ■ zuola) XL Mix (Misti) XL ■ ■ ■ ■...
  • Page 46 Regolazione dell'umidità Livello di asciugatu‐ Simbolo del display restante Ogni volta che si accede alla asciugatu‐ modalità "Regolazione ra massima dell'umidità restante nel bucato", il livello di umidità maggiore precedentemente impostato asciugatura della passerà al valore successivo biancheria (ad esempio quello precedentemente impostato asciugatu‐...
  • Page 47 PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO Rumori I blocchi cesto posteriori vengono rimossi Durante il ciclo di asciugatura automaticamente alla prima si possono sentire rumori attivazione diversi in momenti diversi. dell'asciugabiancheria. È Sono suoni perfettamente possibile sentire alcuni rumori. normali durante il funzionamento.
  • Page 48 UTILIZZO QUOTIDIANO Avvio di un programma senza Avvio del programma con partenza ritardata partenza ritardata 1. Preparare la biancheria e caricare 1. Impostare il programma e le opzioni l’apparecchiatura. corretti per il tipo di carico. 2. Premere ripetutamente il tasto della partenza ritardata finché...
  • Page 49 • Viene emesso un segnale acustico 3. Estrarre la biancheria. intermittente. 4. Chiudere la porta dell’apparecchiatura. Possibili cause di risultati di asciugatura • Il display visualizza insoddisfacenti: • La spia è accesa. • Impostazioni predefinite del livello di • Le spie Filtro e Serbatoio asciugatura non adeguate.
  • Page 50 • Non superare il carico massimo restare intrappolati in quelli grandi e indicato nel capitolo Programmi o non asciugarsi. visualizzato sul display. • Agitare i vestiti grandi e i tessuti prima • Asciugare solo la biancheria adatta per di metterli nell'asciugatrice. Questo asciugabiancheria.
  • Page 51 1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. Svuotamento del contenitore dell'acqua È possibile utilizzare l'acqua del contenitore dell'acqua come alternativa all'acqua distillata (ad es. per la stiratura a vapore). Prima di utilizzare l'acqua, rimuovere con un filtro i residui di sporco.
  • Page 52 Pulizia dello scambiatore di calore...
  • Page 53 ATTENZIONE! Non toccare la Pulizia del cesto superficie metallica a mani nude. Rischio di lesioni. AVVERTENZA! Scollegare Indossare guanti di protezione. l'apparecchiatura prima di Pulire con attenzione per non eseguire la pulizia. danneggiare la superficie metallica. Utilizzare un normale sapone neutro per pulire la superficie interna del cesto e le Pulizia del sensore di umidità...
  • Page 54 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Codici di errore L’apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Cercare innanzitutto di risolvere il problema (fare riferimento alla tabella). Nel caso in cui il problema persista, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. AVVERTENZA! Scollegare la spina dalla presa di corrente prima di eseguire qualsiasi controllo.
  • Page 55 Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione Non è possibile accendere l'apparecchiatura. Verificare che la spina sia collegata alla pre‐ sa elettrica. Controllare il fusibile nella scatola elettrica (installazione domestica). Il programma non si avvia. Premere Start/Pause (Avvio/Pausa). Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.
  • Page 56 Impostazioni - Regolazione del grado " I risultati di asciugatura non di umidità della biancheria restante " per sono soddisfacenti migliorare l'impostazione). • Le fessure di ricircolo dell'aria sono • Il programma impostato non è corretto. ostruite. • Il filtro è ostruito. •...
  • Page 57 Livello di protezione dall’ingresso di particelle IPX4 solide e umidità assicurato dal coperchio pro‐ tettivo, tranne dove l’apparecchiatura a bas‐ sa tensione non ha una protezione contro l’u‐ midità Tipo di gas R290 Peso 0,140 kg 1) Con riferimento a EN 61121. 8,0 kg di cotone centrifugati a 1000 giri/min. 2) Con riferimento a EN 61121.
  • Page 58 Consumo Tempo di energeti‐ Programma Centrifuga a/umidità residua asciugatura 800 giri/min / 50% 74 min. 0,83 kWh 1) Per i carichi parziali il tempo del ciclo è più breve e l'apparecchiatura usa meno energia. 2) Una temperatura ambiente non idonea e/o un bucato centrifugato in modo scorretto sono fattori che possono prolungare la durata del ciclo e aumentare il consumo energetico.
  • Page 59 Pulizia del filtro Alla fine di ogni ciclo il simbolo del filtro compare sul display ed è necessario procedere alla pulizia del filtro. Tabella dei programmi Programma Proprietà / Tipo di tessuto Carico Ciclo da usare per asciugare il co‐ tone col livello di asciugatura "coto‐...
  • Page 60 FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Fors Modello TP840 PNC916099014 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatu‐...
  • Page 61 Ci congratuliamo vivamente con Lei per Vi offriamo per il buon funzionamento e la aver acquistato un prodotto FORS. Ha sicurezza di questo apparecchio, una fatto un'ottima scelta ed acquistato un garanzia di due anni, garantendo anche prodotto di massima qualità che dal punto che l'apparecchio è...
  • Page 62 4. L'obbligo di garanzia è ugualmente dagli esami effettuati dalla FORS SA, che nullo quando delle riparazioni, delle l'apparecchio o il pezzo di ricambio è modifiche o delle sostituzioni di certi...
  • Page 63 punto di riciclaggio più vicino o contattare Per la Svizzera: il comune di residenza. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
  • Page 64 FORS AG/SA 136970091-A-152021 Schaftenholzweg 8 2557 Studen Tel. 032 374 26 26 Fax. 032 374 26 70 info@fors.ch www.fors.ch...