Sommaire des Matières pour Grunbeck thermaliQ:SB13
Page 1
L’eau, c’est notre métier. Groupe de remplissage | thermaliQ:SB13 Notice d’utilisation...
Page 2
Contact central Germany Vente Téléphone +49 (0)9074 41-0 Service après-vente Téléphone +49 (0)9074 41-333 Fax +49 (0)9074 41-120 Horaires d’ouverture Du lundi au jeudi 7h00 - 18h00 Droits d’auteur Le vendredi Les droits d’auteur relatifs à cette Notice d’utilisation demeurent la 7h00 - 16h00 propriété...
Page 3
Table des matières Table des matières À propos de cette Notice ..... 4 Mise en service ........19 Autres documents applicables ....4 Réglage du réducteur de pression ..19 Groupe cible ......... 4 Remplissage du chauffage ....20 Conservation des documents ....4 Remise du produit à...
Page 4
À propos de cette Notice À propos de cette Notice 1.1 Autres documents applicables Documents connexes applicables pour le groupe de remplissage thermaliQ:SB13 : ● Les Notices d’utilisation de tous les accessoires utilisés. 1.2 Groupe cible Cette Notice d'utilisation s’adresse aux entreprises spécialisées et aux exploitants.
Page 5
À propos de cette Notice 1.4 Symboles utilisés Ce symbole distingue les consignes que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle. Ce symbole distingue les consignes que vous devez respecter pour éviter les dommages matériels. Ce symbole distingue les informations importantes relatives au produit ou à...
Page 6
Chemins d'accès aux menus Niveau d’état>Niveau de menu>Sous-menu Textes d'affichage Texte d'affichage Éléments de commande Bouton/Touche 1.6 Validité de la Notice d’utilisation Cette Notice d’utilisation est valable pour les produits suivants : ● Groupe de remplissage thermaliQ:SB13 6 | 36...
Page 7
Température ambiante Notice d'utilisation Débit nominal Code QR Désignation du produit Réf. N° de série Code Data Matrix ● Désignation du produit : Groupe de remplissage thermaliQ:SB13 ● Réf. : 707 750 ● N° de série : ______________________ 7 | 36...
Page 8
Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT : Pollution de l’eau potable du fait d’une manipulation incorrecte. ● Il existe un risque de maladies infectieuses. ► Les interventions d’installation, de mise en service et de maintenance annuelle sont réservées à une entreprise spécialisée. 2.1 Mesures de sécurité ●...
Page 9
Sécurité 2.2 Consignes de sécurité La présente Notice d’utilisation contient des consignes que vous devez respecter pour votre sécurité personnelle ainsi que pour éviter tout dommage matériel. Les remarques, indiquées par un triangle de signalisation, se présentent comme suit : ATTENTION : Nature et source du danger ●...
Page 10
Sécurité 2.3 Réglementations Tenez compte entre autres des réglementations et directives suivantes lors de l'installation et de la mise en service : ● Législation concernant la protection de l’environnement ● Réglementation professionnelle ● DIN EN 806 Spécifications techniques relatives aux installations d’eau potable ●...
Page 11
Sécurité 2.5 Obligations de l’exploitant Pour garantir le fonctionnement parfait et sécurisé du produit, procédez comme suit : ● Mandatez une entreprise spécialisée pour l’installation, la mise en service et la maintenance. ● Faites-vous expliquer le produit par l'entreprise spécialisée. ●...
Page 12
Description du produit Description du produit 3.1 Utilisation conforme Le groupe de remplissage thermaliQ:SB13 sert au raccordement sûr et conforme d'une installation de chauffage à une installation d'eau potable. Le groupe de remplissage thermaliQ:SB13 protège l'eau potable contre les reflux d'eau du circuit de chauffage.
Page 13
Description du produit 3.2 Composants du produit Pos. Désignation Pos. Désignation Vanne d’arrêt (entrée) Réducteur de pression Vanne d’arrêt (sortie) Joint Raccord vissé pour compteur Manomètre d’eau Plaque signalétique Trémie d'écoulement Raccord d'essai de la zone de Bride tournante pression en amont 13 | 36...
Page 14
Description du produit 3.3 Accessoires Figure Produit Réf. Groupe de traitement 707 755 thermaliQ:HB2 Filtre fin pureliQ:K20 101 220 Le filtre fin pureliQ:K filtre l'eau potable et protège l'installation d'eau domestique conformément à DIN EN 806. Dispositif de sécurité protectliQ 126 400 Le dispositif de protection protectliQ est un appareil dédié...
Page 15
Description du produit 3.4 Description du fonctionnement Le groupe de remplissage thermaliQ:SB13 une unité de disconnecteur et une unité de réduction de pression. L'eau servant au remplissage du circuit de chauffage sort du robinet d'arrêt côté entrée, traverse le collecteur d'impuretés puis s’écoule dans l’unité...
Page 16
Installation Installation L’implantation d’un groupe de remplissage est une intervention importante dans l’installation d'eau potable. Elle est donc réservée aux entreprises spécialisées. Pos. Désignation Pos. Désignation Filtre d’eau potable pureliQ:KD Groupe de traitement thermaliQ:HB2 16 | 36...
Page 17
Installation 4.2 Exigences relatives au lieu d’implantation Respecter les prescriptions d’installation locales, les directives générales et les caractéristiques techniques. Le lieu d’implantation doit être à l’abri du gel et garantir la protection du produit contre les produits chimiques, les colorants, les solvants et leurs vapeurs.
Page 18
Installation 4.4 Installation du produit 1. Rincez la conduite. 2. Tenir compte du sens d’écoulement. (flèche de direction sur les robinets d'arrêt) 3. Montez le groupe de remplissage horizontalement ou verticalement sans contrainte dans la conduite. 4. Tourner l’unité de disconnecteur sur la bride tournante de telle façon que la trémie d'écoulement soit orientée verticalement vers le bas.
Page 19
Mise en service Mise en service 5.1 Réglage du réducteur de pression Pos. Désignation Pos. Désignation Poignée de réglage Le réducteur de pression est préréglé sur 1,5 bar. Réglage du réducteur de pression : 1. Dévisser la vis. 2. Régler la pression de remplissage avec la poignée de réglage.
Page 20
Mise en service 5.2 Remplissage du chauffage 1. Ouvrez lentement les deux vannes d’arrêt. » Le système commence à se remplir. 2. Ouvrez les vis de fermeture sur les raccords d'essai. » L’air sort du groupe de remplissage. 3. Refermez les vis de fermeture dès que l'air ne sort plus. 4.
Page 21
Marche Marche 6.1 Contrôle du fonctionnement du disconnecteur Pour assurer le fonctionnement correct du disconnecteur, contrôlez régulièrement ses fonctionnalités de séparation et de prévention du retour d’eau. 1. Fermez la vanne d'arrêt (entrée). 2. Ouvrez la vis de fermeture sur le raccord d'essai de la pression en amont.
Page 22
Nettoyage, inspection, maintenance Nettoyage, inspection, maintenance L’inspection et la maintenance d’une installation d’adoucissement sont régulées par la norme DIN EN 806-5. La maintenance régulière garantit un fonctionnement correct et hygiénique. La maintenance du groupe de remplissage doit être effectuée au moins une fois par an par une entreprise spécialisée.
Page 23
Nettoyage, inspection, maintenance 7.2 Inspection L’inspection régulière augmente la sécurité de fonctionnement de votre produit. La norme DIN EN 806 partie 5 recommande de procéder à une inspection au minimum tous les 6 mois. Pour effectuer une inspection, procédez comme suit : 1.
Page 24
Nettoyage, inspection, maintenance 7.3 Maintenance L'entretien régulier augmente la sécurité de fonctionnement de votre produit. La norme DIN EN 806 partie 5 recommande de procéder à un entretien au moins tous les 12 mois. La maintenance est réservée à une entreprise spécialisée. ►...
Page 25
Nettoyage, inspection, maintenance 1. Fermer les deux vannes d’arrêt. 2. Mettez la combinaison de remplissage hors pression en desserrant la vis de fermeture sur le raccord d'essai de la zone de pression en amont. 3. Retirez l'étrier de sécurité sur le raccord d'essai de la zone de pression en amont et retirez l'insert en laiton.
Page 26
Nettoyage, inspection, maintenance Contrôle de la pression au repos, de débit et différentielle du disconnecteur Un contrôle peut être effectué à l'aide du kit de maintenance (voir chapitre 3.3). Les étapes de contrôle requises figurent dans la notice d'utilisation du kit de maintenance réf. 132 945 ou doivent être conformes à...
Page 27
Défaut Défaut Une brève sortie d'eau froide non définie au niveau de la vanne de purge du groupe de remplissage n’est pas due à un dysfonctionnement. Il s'agit d'un comportement normal du groupe de remplissage induit par les variations de pression côté entrée dans le réseau d'alimentation en eau.
Page 28
Mise au rebut Mise au rebut ● Respecter les prescriptions nationales en vigueur. 9.1 Emballage ► Mettre les emballages au rebut dans le respect de l’environnement. 9.2 Produit Si ce symbole (poubelle barrée) figure sur le produit, cela signifie que la directive européenne 2012/19/UE s’applique à...
Page 29
Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques Dimensions et poids A Longueur de montage avec raccord vissé B Longueur de montage sans raccord vissé C Hauteur au-dessus du milieu de raccordement de tuyau D Hauteur sous le milieu de raccordement du tuyau E Hauteur totale F Profondeur G Raccordement à...
Page 30
Manuel de service 11 Manuel de service Groupe de remplissage thermaliQ:SB13 N° de série : _____________ Mise en service Client Nom : Adresse : Installation/accessoires Raccordement à la canalisation selon DIN EN 1717 Présence d’un écoulement au sol Dispositif de sécurité...
Page 34
Index Index Installation ....8, 10, 11, 16 Installation du produit ....18 Accessoires ........ 14 Maintenance 4, 8, 10, 11, 14, 22, 24 Mise au rebut ......28 Caractéristiques techniques ..29 Mise en service ..4, 8, 10, 11, 19 Composants du produit ....