Page 3
Cependant, si vous souhaitez obtenir un complément d’information, ou si vous découvrez des erreurs, veuillez contacter votre centre Konica Minolta agréé le plus proche. • KONICA MINOLTA décline toute responsabilité quant aux conséquences qui peuvent découler de l’utilisation de l’instrument.
Page 4
échéant) et contactez votre centre de service électrique. agréé Konica Minolta le plus proche. Si l’instrument reste inutilisé pendant une longue Ne pas brancher ou débrancher période, débranchez l’adaptateur CA de la prise.
Page 5
Présentation de ce manuel • Ce manuel décrit les appareils CR-400 et CR-410. Le CR-400 est utilisé pour l’explication, et les différences sont clairement indiquées de façon à ce que le manuel puisse être utilisé pour les deux modèles.
Page 6
Système de référence utilisé <Illustrations pour les procédures d’exploitation> Le chapitre de ce manuel. Ordre numéroté pour la procédure d’utilisation. Tableau utilisé pour fonctionnement et le positionnement de l’instrument. Affichage Varie en fonction des réglages effectués par l’utilisateur. La tête de mesure possède la touche et le calculateur possède la tou- .
Page 7
• Cet instrument et l’adaptateur AC fournis en accessoires standards ont été exclusivement conçus pour une utilisation à l’intérieur. • N’exposez pas le CR-400/410 au soleil ou à proximité de sources chaleur comme un poêle etc. La température interne de l’instrument peut devenir beaucoup plus élevée que la température ambiante dans ces circonstances.
Page 8
/ ou la régularité de l’impression. <Source d’alimentation> • Vérifiez que l’interrupteur secteur est sur OFF lorsque le CR-400/410 n’est pas utilisé. • Utiliser toujours l’adaptateur CA (AC-A305) fourni comme accessoire et le raccorder à une prise CA à la tension et à la fréquence recommandées.
Page 9
Notes sur l’entreposage • Le CR-400/410 doit être entreposé à des températures allant entre -20 et 40 ºC et à une humidité relative maximum de 85%. Ne le placez pas dans des lieux soumis à des températures élevées, à des taux d’humidité...
Page 10
Sommaire Consignes de sécurité ......................Introduction ..........................Présentation de ce manuel ...................... Système de référence utilisé ....................<Illustrations pour les procédures d’exploitation> ............... Notes d’utilisation ........................<Environnement d’utilisation> ..................... <L’Instrument> ........................<Mesure> ..........................<Données affichées> ......................<Plaque blanche de calibrage> ..................... <Papier>...
Page 11
Ce chapitre décrit les fonctions qui sont opérées en configurant la tête de mesure avec l’ utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 et le logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w, bien que la tête ne puisse pas être réglée seule.
Page 12
Chapitre 3 -- Calculateur -- Ce chapitre décrit l’utilisation de la tête de mesure raccordée au calculateur. Guide des fonctions ......................... Préparation ..........................Mise en place des piles ......................<Alimentation> ........................Raccordement de l’adaptateur CA ..................<Alimentation> ........................Raccordement de la tête de mesure et du calculateur ............<Statut de configuration de la tête de mesure et du calculateur raccordés>...
Page 13
Afficher les données enregistrées ................... 107 <1 Afficher les ensembles de données individuels> ............. 107 <Afficher les ensembles de données individuels> ..............108 Opérations statistiques à partir des données enregistrées ........... 110 Supprimer les données enregistrées ..................112 <Supprimer/Annuler les dernières données ................112 <Supprimer/Annuler les données sélectionnées>...
Page 14
Dans le texte, “Tête” indique la Tête de Mesure, et le “Calculateur” est en fait le Dispositif de Traitement des Données. Plaque blanche de calibrage CR-A43 (pour la tête CR-400) CR-A44 (pour la tête CR-410) Utilisée pour le calibrage du blanc Le dos du couvercle répertorie les données de...
Page 15
Pour ranger la tête de mesure, le calculateur et les accessoires. Ne pas utiliser pour le transport. Tube de projection de lumière arec verre CR-A33a, A33f (pour la tête CR-400) CR-A33e (pour la tête CR-410) Le verre qui se trouve sur l’extrémité peut être utilisé...
Page 16
CR-A12 (pour la tête CR-400) En choisissant le tube de projection CR-A33c pour la tête de mesure CR-400 et en l’attachant au support pivotant CR-A12, il est possible d’obtenir une mesure plus stable et de déterminer avec plus de précision le point de mesure.
Page 18
4 piles AAA, vérifiez que leur orientation correspond à l’illustration. 6. Tube de projection de lumière: Le tube de projection de lumière du CR-400 peut être remplacé par les tubes de projection de lumière optionnels CR-A-33a, c et d. Le tube de projection de lumière du CR-410 peut être remplacé...
Page 19
Noms et fonctions des pièces <Clavier de la tête de mesure> • Utilisé pour le calibrage sur la plaque blanche. 1. Touche Calibrage • Si vous appuyez sur cette touche sur l’écran de mesure, les dernières 2. Touche Delete/Undo données sont supprimées. Appuyez de nouveau et les données supprimées réapparaissent.
Page 20
<Calculateur> 1. Interrupteur : Branche et coupe l’alimentation 2. Borne RS-232C : Raccorde le câble RS-232C lors de la transmission de données en- tre le calculateur et un ordinateur. 3. Borne de l’adaptateur CA : Branchez la fiche du connecteur de l’adaptateur CA (AC-A305) ici lorsque vous utilisez l’adaptateur.
Page 21
Noms et fonctions des pièces <Clavier du calculateur> Chaque touche permet à la fois d’activer une fonction et de saisir un chiffre ou une lettre. [En tant que touches de fonction] 1. Touche Calibrage • Utilisée pour le calibrage sur la plaque blanche. (uniquement lors d’un raccordement à...
Page 22
• Modifie le format d’affichage si vous vous trouvez sur l’écran de mesure 5. Touche Change Display ou lorsque les données enregistrées sont affichées dans la liste de données. • Modifie l’espace couleur à partir de l’écran de mesure ou lorsque 6.
Page 23
Noms et fonctions des pièces [Comme touches de saisie] • L’entrée numérique est utilisée pour les valeurs de calibrage de 1. Pavé numérique blanc, le calibrage sélectionné, les données de couleur de référence, la restriction d’écart de couleur, l’horloge, le compteur et l’écran de saisie de paramètres CMC.
Page 24
Chapitre 1 -- Tête de mesure 1 -- Ce chapitre décrit l’utilisation de la tête de mesure seule.
Page 25
Configuration Réglage du débit en bauds • (2) ci-dessus peut être configuré en utilisant l’utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 ou le logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w. Veuillez consulter les manuels des logiciels pour obtenir de plus amples informations.
Page 26
Attention Ne pas utiliser de piles autres que celles recommandées par KONICA MINOLTA. Lors de l’installation des piles dans l’instrument, vérifier qu’elles sont orientées selon les repères (+) et (-). Le non-respect de ces consignes peut entraîner une explosion des piles ou une fuite d’électrolyte, et de ce fait provoquer un incendie, des blessures ou une pollution atmosphérique.
Page 27
[Procédure opérationnelle] Coupez l’alimentation (O) et ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur le côté de la tête de mesure. Couvercle du boîtier à piles Introduisez 4 piles AAA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. –...
Page 28
Utilisez toujours l’adaptateur CA fourni comme accessoire ou l’adaptateur CA optionnel, et raccordez-le à une prise CA à la tension et à la fréquence recommandées. L’utilisation d’adaptateurs CA autres que ceux précisés par KONICA MINOLTA peut endommager l’appareil, provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 29
Notes d’utilisation • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur CA, vérifiez que l’alimentation est coupée. [Procédure opérationnelle] Vérifiez que l’alimentation est coupée (O). Branchez la prise du connecteur de l’adaptateur CA sur la borne de l’adaptateur CA à l’arrière de l’instrument.
Page 30
Brancher ( | ) et couper l’alimentation (O) <Brancher l’alimentation> [Procédure opérationnelle] Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur ( | ). • L’écran de mesure apparaît après l’écran de démarrage. • L’écran Mode PC apparaît en Mode PC. Interrupteur <Couper l’alimentation> [Procédure opérationnelle] Positionnez l’interrupteur d’alimentation sur ( O ).
Page 31
Pour choisir une langue différente, vous devez utiliser le calculateur DP-400 (Voir la page 70 “Con- figuration de la langue” pour obtenir de plus amples informations), ou l’utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 ou encore le logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w. Affichage LCD, Communication et Autres Configurations Les quatre éléments suivants peuvent être configurés.
Page 32
Procédure opérationnelle Appuyez sur la touche de saisie lorsque l’écran de démarrage s’affiche (environ 2 secondes) après avoir branché l’alimentation. • L’écran de menu apparaît. ⇒ Ecran de menu Ecran de démarrage Déplacez le curseur à l’aide de la touche pour sélectionner l’élément à...
Page 33
Affichage des résultats de mesure <Affichage> L’écran de base est illustré à droite. [Conditions de configuration] • Une couleur de référence est configurée. • L’espace couleur L*a*b* et l’écart de couleur/absolu sont sélectionnés avec la touche Color Space Affichage des informations 1) Numéro courant de la mesure 2) Numéro (nom) de couleur de référence pour les données de mesure affichées.
Page 34
<Sélection de l’espace couleur> L’utilisation de cet instrument modifie l’espace couleur comme suit. XYZ, Yxy, L*a*b, Hunter Lab, L*C*h, et Munsell (source lumineuse C uniquement) Il est possible d’afficher jusqu’à 6 données si un indice utilisateur a été enregistré. (voir la page 48 “Indice de l’utilisateur”.) Voir la page 32 “Espace couleur et modification de l’affichage”...
Page 35
<Espace couleur et modification de l’affichage> Les conditions de configuration de l’espace couleur et de symbole/source lumineuse/valeur par défaut de la limite de couleur affichée/modification d’affichage sont présentées comme suit: Il existe des restrictions selon l’espace couleur sélectionné dans le tableau suivant. •...
Page 36
<Configuration de l’espace couleur et de l’écart de couleur> Les conditions de configuration de l’espace couleur et des types de tolérance d’écart de couleur/de couleur de référence/symbole sont présentées ci-dessous. Il existe des restrictions dans le tableau suivant selon l’espace couleur sélectionné. •...
Page 37
Fixation de la sangle La poignée s’attache sur l’instrument de la manière suivante. [Procédure opérationnelle] Glissez la sangle à l’emplacement réservé à cet effet. Fixez la sangle comme il est illustré à droite.
Page 38
Mesure Organigramme du principe de fonctionnement...
Page 39
Calibrage du blanc Lorsque vous utilisez l’instrument de façon prolongée, la valeur affichée peut se modifier en fonction des changements qui affectent l’environnement. Par conséquent, afin d’obtenir des mesures précises, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement le calibrage à l’aide de la plaque blanche. Le calibrage avec la plaque blanche doit être effectué...
Page 40
Pour la modification en D , utilisez le calculateur DP-400. (Voir la page 72). L’ utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 et le logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w peuvent aussi modifier l’illuminant. Placez la tête de mesure à la verticale au-dessus du centre de la plaque de calibrage blanche.
Page 41
Mesure absolue Cet instrument peut mesurer une couleur d’objet en réflexion avec l’espace couleur XYZ, Yxy, L*a*b*, Hunter Lab, L*C*h, Munsell en tant que sélection par défaut. La mesure doit être effectuée dans les mêmes conditions de température que le calibrage. Voyant ’Prêt’...
Page 42
• Après la mesure, si vous enfoncez la touche Color Space les données de mesure sont converties dans d’autres espaces couleur. (Voir la page 31 “Sélection de l’espace couleur”). • Si vous avez configuré une couleur de référence, vous pouvez afficher les données d’écart de couleur. (Voir la page 30 “Affichage”) •...
Page 43
Mesure de l’écart de couleur Cet instrument peut mesurer l’écart de couleur entre la couleur de référence et un échantillon en utilisant les espaces couleur, ∆ (XYZ), ∆ (Yxy), ∆ (L*a*b), ∆ (Hunter Lab), et ∆ (L*C*H*) par défaut. <Configuration de la couleur de référence> Avant de mesurer l’écart de couleur, vous devez configurer la couleur de référence.
Page 44
Appuyez sur la touche Target Color pour configurer une nouvelle couleur de référence. • L’écran de configuration de la nouvelle couleur de référence apparaît. • Après avoir configuré plusieurs couleurs de référence, sélectionnez la couleur de référence à l’aide de la touche Configuration de la couleur de référence sur un nouveau T01.
Page 45
Mesure de l’écart de couleur <Mesure de l’écart de couleur> La mesure doit être effectuée dans les mêmes conditions de température que le calibrage et la configuration de la couleur de référence. 1) Configuration d’une nouvelle couleur de référence avant la mesure Ceci est utile en cas de répétition de Si le même nom de couleur de référence est utilisé, la couleur de référence est écrasée.
Page 46
Appuyez sur le bouton de mesure de la tête de mesure dès que le voyant Prêt est allumé. • La mesure est terminée et les données s’affichent. Ne bougez pas la tête de mesure pendant la mesure. Données de mesure Pour poursuivre la configuration d’autres couleurs de référence et la mesure de l’écart de couleur Enfoncez la touche Target Color...
Page 47
Mesure de l’écart de couleur Appuyez sur le bouton de mesure de la tête de mesure dès que le voyant Prêt est allumé. • La mesure écrase la couleur de référence sur le nom de couleur de référence T00. Cependant, si l’option de confirmation d’écrasement de la couleur de référence est configurée sur ON (Voir la page 28), un message de confirmation apparaît, demandant si la donnée existante doit être écrasée.
Page 48
Appuyez sur le bouton de mesure de la tête de mesure dès que le voyant Prêt est allumé. • La mesure est terminée et les données de mesure s’affichent. Ne bougez pas la tête de mesure pendant la mesure. • Recommencez les étapes de 3 à 7. Données de mesure •...
Page 49
Mesure de l’écart de couleur 2) Sélection d’une couleur de référence préexistante avant la mesure Echantillon Avant la mesure • Sélectionnez l’espace couleur. Voir la page 31 “Sélection de l’espace couleur” pour obtenir de plus amples informations. [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Target Color depuis l’écran de mesure.
Page 50
Appuyez sur la touche Enter • La sélection de la couleur de référence est terminée et l’écran de mesure réapparaît. Données de mesure Placez la tête de mesure à la verticale au-dessus de l’échantillon. Appuyez sur le bouton de mesure de la tête de mesure dès que le voyant Prêt est allumé.
Page 51
Ceci peut être effectué automatiquement en raccordant un calculateur à la tête de mesure. • L’utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400, le logiciel de gestion de données de couleur ChromaMagic CR-S3w sont nécessaires pour écrire l’indice de l’utilisateur.
Page 52
En raccordant l’instrument à un PC compatible PC/AT avec le câble optionnel RS-232C CR-A102, il est possible de transférer les données enregistrées. Utilisez l’utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 et le logiciel de gestion des données de couleur SpectraMagic NX CM-S100w pour raccorder l’instrument à un PC.
Page 53
Connexions SIP/SOP • Les accessoires raccordés à des interfaces analogiques et numériques doivent être certifiés aux normes IEC correspondantes (IEC950 pour l’équipement de traitement de données.) • De plus, les configurations doivent être conformes à la norme du système IEC 1010-1. Toute personne qui raccorde de l’équipement supplémentaire à...
Page 54
Appuyez sur la touche Enter depuis l’écran de démarrage. • L’écran de menu apparaît. Ecran de démarrage Ecran de menu Déplacez le curseur à l’aide de la touche pour sélectionner “MODE PC”. Ecran de menu Appuyez sur la touche Enter •...
Page 56
Ce chapitre décrit les fonctions qui ne peuvent pas être configurées avec la tête de mesure seule, mais qui nécessitent le calculateur, l’utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 ou le logiciel de gestion de couleurs ChromaMagic CR-S3w. • Voir la page 63 “Raccordement de la tête de mesure et du calculateur”...
Page 57
Fonctions supplémentaires 1. Mesure <Configuration du nombre de mesures pour la moyenne automatique> Il est possible d’établir le nombre de mesures pour la moyenne entre 1 et 30 fois. Voir la page 72 “Configuration de base” pour obtenir de plus amples informations sur cette opération.
Page 58
4. Couleur de référence <Modification du nom de la couleur de référence> La couleur de référence peut être configurée à l’aide des touches. Voir la page 93 “2) Utilisation des touches pour configurer la couleur de référence” pour obtenir de plus amples informations sur la façon de procéder.
Page 59
(Affichage de l’opération statistique uniquement) Voir la page 71 “Configuration de la date et de l’heure” pour obtenir de plus amples informations sur cette opération. Grâce au logiciel utilitaire CR-S4w du CR-400, vous pouvez afficher la date et l’heure pour toutes les données. <Illuminant>...
Page 60
Chapitre 3 -- Calculateur -- Ce chapitre décrit l’utilisation de la la tête de mesure et du calculateur.
Page 61
Guide des fonctions Le calculateur offre les fonctions suivantes selon la manière dont il est utilisé. 1) Toutes les fonctions suivantes peuvent être utilisées lorsque la tête de mesure et le calculateur sont raccordés. (Voir la page 57 “Chapitre 3 Calculateur”) 2) Les fonctions surlignées dans le tableau suivant peuvent être utilisées avec le calculateur seul.
Page 62
Attention Ne pas utiliser de piles autres que celles recommandées par KONICA MINOLTA. Lors de l’installation des piles dans l’instrument, vérifier qu’elles sont orientées en respectant les repères (+) et (-). Le non-respect de ces consignes peut entraîner une explosion des piles ou une fuite d’électrolyte, et de ce fait provoquer un incendie, des blessures ou une pollution...
Page 63
[Procédure opérationnelle] Coupez l’alimentation (O) et ouvrez le couvercle du compartiment à piles au bas du calculateur. Couvercle du boîtier à piles Introduisez 4 piles AA en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Fermez le couvercle du compartiment à piles. Couvercle du boîtier à...
Page 64
Utilisez toujours l’adaptateur CA fourni comme accessoire standard ou l’adaptateur CA optionnel, et raccordez-le à une prise CA à la tension et à la fréquence recommandées. L’utilisation d’adaptateurs CA autres que ceux précisés par KONICA MINOLTA peut endommager l’appareil, provoquer un incendie ou un choc électrique.
Page 65
Notes d’utilisation • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur CA, vérifiez que l’alimentation est coupée. [Procédure opérationnelle] Vérifiez que l’alimentation est coupée (O). Branchez la prise du connecteur de l’adaptateur CA sur la borne de l’adaptateur CA à l’arrière de l’instrument. Borne de l’adaptateur CA Introduisez la fiche secteur de l’adaptateur CA dans une prise CA (100-240 Vca).
Page 66
Raccordement de la tête de mesure et du calculateur Précautions concernant le raccordement et le débranchement de la tête de mesure et du calculateur. • Avant de brancher et de débrancher la tête de mesure et le calculateur, vérifiez que l’alimentation est coupée. •...
Page 67
<Statut de configuration de la tête de mesure et du calculateur raccordés> Les configurations par défaut communes et le statut de connexion de la tête de mesure et du calculateur raccordés sont ici présentées. • Les éléments de configuration qui ne sont pas décrits ci-dessous ne sont pas modifiés malgré du statut de connexion.
Page 68
Brancher ( | ) et couper l’alimentation ( O ) <Brancher l’alimentation> [Procédure opérationnelle] Positionnez l’interrupteur sur ( | ). • L’écran de mesure apparaît après l’écran de démarrage. Interrupteur <Couper l’alimentation> [Procédure opérationnelle] Positionnez l’interrupteur sur ( O ). Interrupteur •...
Page 69
<Reconnaissance de la connexion de la tête de mesure et du calculateur> Le calculateur reconnaît le statut de connexion de la tête de mesure automatiquement et il peut communiquer avec la tête de mesure dès que l’alimentation est branchée. Les écrans suivants apparaissent pendant que le calculateur lit les réglages de la tête de mesure. Le temps de lecture dépend du nombre de données de couleur de référence de la tête de mesure.
Page 70
Si l’alimentation du calculateur est coupée pendant une longue période, de l’électricité est déchargée par la batterie de secours de la mémoire, altérant le fonctionnement de la mémoire de données. Dans ce cas, les données en mémoire seront altérées. Si le calculateur est démarré dans ces conditions, le calculateur initialise toutes les données en mémoire.
Page 71
Introduisez le bord du papier dans la fente comme il est illustré. La surface intérieure du papier est sur le haut. Si le papier est installé à l’envers, rien n’est imprimé. Tirez le bord du papier manuellement de 4 à 5 cm. Positionnez le levier de verrouillage sur FERME.
Page 72
Réglage du contraste de l’écran LCD Ajustez la luminosité de l’écran LCD au niveau approprié. [Procédure opérationnelle] Tournez le bouton de réglage qui se trouve sur la droite du calculateur pour obtenir le niveau de contraste approprié. • Si vous tournez le bouton vers 1 l’écran devient plus sombre, et si vous le tournez vers 2 il devient plus clair.
Page 73
Configuration de la langue L’instrument permet à l’utilisateur de faire une sélection parmi six langues. 1) Japonais 2) Anglais 3) Allemand 4) Français 5)Espagnol 6)Italien Si les configurations de langue de la tête de mesure et du calculateur sont différentes, la configuration du calculateur est reflétée dans la tête de mesure.
Page 74
Configuration de la date et de l’heure Cette fonction est accessible uniquement lorsque la tête de mesure est raccordée. [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Option depuis l’écran de mesure. • L’écran option apparaît. Ecran de sélection Sélectionnez “DATE & HEURE” à l’aide de la touche Appuyez sur la touche Measure/Enter •...
Page 75
Configuration de base L’instrument possède neuf configurations de base. Elément Configurations Par défaut Description 1) Imprimante OFF/ON Cette configuration permet d’activer ou de désactiver (impression l’impression automatique des données après la mesure. automatique) La touche Print/Paper Feed fonctionne qnel que soit ce réglage.
Page 76
[Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Index Set depuis l’écran de mesure. • L’écran de configuration de l’index s’affiche. Sélectionnez l’élément avec la touche (page 1 / 2) Enfoncez la touche Measure/Enter pour modifier chaque réglage. • La touche Measure/Enter permet de modifier les valeurs de configuration dans le tableau à...
Page 77
Configuration de base <Configuration de la limite de couleur affichée> Ce réglage sélectionne l’espace couleur à afficher. Voir la page 79 “Espace couleur et modification de l’affichage” et la page 80 “Configuration de l’espace couleur et de l’écart de couleur” pour obtenir de plus amples informations sur les conditions de réglage. [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Index Set depuis l’écran de...
Page 78
<Configuration du paramètre CMC> Le paramètre CMC peut être configuré sur une gamme de 0,1 à 9,9. Voir la page 79 “Espace couleur et modification de l’affichage” et la page 80 “Configuration de l’espace couleur et de l’écart de couleur” pour obtenir de plus amples informations sur les conditions de réglage. 3,5,7 [Procédure opérationnelle] Après les étapes 1 à...
Page 79
Configuration initiale Initialiser les configurations pour restaurer les réglages effectués à l’usine. La date et l’heure ne sont pas modifiées. • Les “données de mesure” enregistrées dans l’instrument ainsi que les “données de calibrage du blanc”, les “données de calibrage de l’utilisateur” et les “données de couleur de référence” enregistrées dans la tête de mesure connectée sont toutes supprimées.
Page 80
• L’écran de configuration initiale apparaît après l’écran d’opération. Ecran d’opération Enfoncez la touche Measure/Enter pour lancer l’initialisation. • Si l’alimentation est déjà branchée, coupez-la et patientez quelques secondes, puis procédez à l’initialisation. Ecran de configura- tion initiale...
Page 81
Affichage des résultats de mesure <Sélection de l’espace couleur> L’utilisation de cet instrument modifie l’espace couleurs comme suit. (Espaces couleur)XYZ, Yxy, L*a*b*, Hunter Lab, L*C*h, Munsell (source lumineuse C uniquement), CMC(l:c), CIE1994, Lab 99, LCh99, CIE2000, CIE WI/Tw (source lumineuse D65 uniquement), WI ASTM E313 (source lumineuse C uniquement), YI ASTM D1925 (source lumineuse C uniquement),...
Page 82
<Espace couleur et modification de l’affichage> Les conditions de configuration de l’espace couleur et de symbole/éclairage/valeur par défaut de la limite de couleur affichée/modification d’affichage sont présentées comme suit: Il existe des limitations selon l’espace couleur sélectionné dans le tableau suivant. •...
Page 83
Affichage des résultats de mesure <Configuration de l’espace couleur et de l’écart de couleur> Les conditions de configuration de l’espace couleur et des types de tolérance d’écart de couleur/de couleur de référence/symbole sont présentées ci-dessous. Il existe des limitations dans le tableau suivant selon l’espace couleur sélectionné. •...
Page 84
<Affichage de l’écran et modification de l’affichage> L’écran de base est illustré ci-dessous. Les résultats de mesure peuvent être modifiés le cas échéant. [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Change Display à partir de l’écran de mesure pour modifier l’affichage. •...
Page 85
Affichage des résultats de mesure Affichage des informations 1) Nombre de données de mesure courant (par page) 2) Nom et numéro de couleur de référence pour les données de mesure affichées. Affichage de la valeur de mesure 3) Données de mesure absolue 4) Données de mesure d’écart de couleur 5) Affichage de l’écart de couleur Direction L*: “L”...
Page 86
Graphique d’écart de couleur L’affichage ressemble à l’illustration sur la droite, lorsque aucune tolérance d’écart de couleur n’a été configurée. Grâce à la configuration de la tolérance d’écart de couleur (voir la page 116 “Configuration de la tolérance de l’écart de couleur”), le graphique suivant s’affiche.
Page 87
Affichage des résultats de mesure Jugement L’affichage ressemble à l’illustration sur la droite, lorsque aucune tolérance d’écart de couleur n’a été configurée. Grâce à la configuration de la tolérance d’écart de couleur (voir la page 116 “Configuration de la tolérance de l’écart de couleur”), le jugement suivant s’affiche.
Page 88
Mesure Organigramme du principe de fonctionnement...
Page 89
Calibrage du blanc Lorsque vous utilisez l’instrument de façon prolongée, la valeur affichée peut se modifier en fonction des changements qui affectent l’environnement. Par conséquent, afin d’obtenir des mesures précises, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement le calibrage à l’aide de la plaque blanche.
Page 90
Une fois la configuration initiale terminée, la source lumineuse est configurée sur C, donc configurez les données pour C. Lorsque vous utilisez D , choisissez la configuration “D ” avant le calibrage, comme il est décrit dans les étapes 1 à 4 à la page 72 “Configuration de base 5) Source lumineuse”.
Page 91
Mesure absolue Cet instrument peut mesurer une couleur d’objet en réflexion avec l’espace couleur XYZ, Yxy, L*a*b*, Hunter Lab, L*C*h, Munsell et autres. (Voir la page 78 “Sélection de l’espace couleur” pour obtenir de plus amples informations. La mesure doit être effectuée dans les mêmes conditions de température que le calibrage. Voyant ’Prêt’...
Page 92
Après la mesure • Si vous enfoncez la touche Color Space , les données de mesure sont converties dans d’autres espaces couleur. (Voir la page 78 “Sélection de l’espace couleur” • Si vous appuyez sur la touche Color Space , l’affichage de l’écran change. (Voir la page 81 “Affichage de l’écran et modification de l’affichage”) •...
Page 93
Mesure de l’écart de couleur Cet instrument peut mesurer l’écart de couleur entre la couleur de référence et un échantillon en utilisant des espaces couleurs, ∆ (XYZ), ∆ (Yxy), ∆ (L*a*b), ∆ (Hunter Lab), et ∆ (L*C*H) et autres. (Voir la page 78 “Sélection de l’espace couleur”...
Page 94
Appuyez sur la touche Escape • L’écran de liste de couleurs de référence apparaît. Ecran de liste Sélectionnez le nom de la couleur de référence en utilisant la touche puis pressez la touche Mea- sure/Enter • Si “NOUVEAU” est sélectionné, l’écran de configuration de couleur de référence apparaît ;...
Page 95
Mesure de l’écart de couleur Placez la tête de mesure à la verticale au-dessus de l’échantillon de couleur de référence. Appuyez sur la touche Measure/Enter (ou la tou- che de mesure sur la tête de mesure) dès que le voyant Prêt est allumé.
Page 96
2) Utilisation des touches pour configurer la couleur de référence 3,4,7 Avant la mesure • Sélectionnez l’espace couleur et l’écran. Voir la page 78 “Sélection de l’espace couleur” et la page 81 “Affichage de l’écran et modi- fication de l’affichage” pour obtenir de plus amples informations. Procédure opérationnelle Appuyez sur la touche de Target Color depuis...
Page 97
Mesure de l’écart de couleur Appuyez sur la touche Escape • L’écran de liste de couleurs de référence apparaît. Ecran de liste Sélectionnez le nom de la couleur de référence en utilisant la touche et enfoncez la touche Measure/ Enter •...
Page 98
Sélectionnez la “REFERENCE” à l’aide de la touche , et configurez les données de couleur de référence à l’aide de la touche et du pavé numérique. • Gamme d’entrée: 0.01 ≤ X, Y, Z ≤ 160 [Exemple] Configuration L*=60,72, a* = +10,32, et b* = +12,21 sur le numéro de couleur de référence T00 doit être saisie comme à...
Page 99
Mesure de l’écart de couleur <Suppression de la couleur de référence> Les couleurs de référence qui ont été configurées peuvent être supprimées de plusieurs façons. Une fois supprimées, elles ne peuvent pas être restaurées. [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Target Color depuis l’écran de mesure.
Page 100
Sélectionnez la couleur de référence à supprimer avec la touche Ecran de liste Appuyez sur la touche Delete/Undo • L’écran de suppression des couleurs de référence apparaît. Ecran de suppression Sélectionnez soit une couleur de référence soit “REF. TOUTES” avec la touche Appuyez sur la touche Enter/Measure •...
Page 101
Mesure de l’écart de couleur <Mesure de l’écart de couleur> La mesure doit être effectuée dans les mêmes conditions de température que la calibrage et la configuration de la couleur de référence. 1) Configuration d’une nouvelle couleur de référence avant la mesure Ceci est utile en cas de répétition de Si le même nom de couleur de référence est utilisé, la couleur de référence est écrasée.
Page 102
Si vous continuez à configurer d’autres couleurs de référence et à mesurer l’écart de couleur Enfoncez la touche Target Color • L’écran de configuration de couleur de référence apparaît. • Appuyez sur la touche Print pour Nom de la couleur imprimer la valeur de référence.
Page 103
Mesure de l’écart de couleur Une fois les réglages terminés, appuyez sur la touche Measure/Enter • La configuration est terminée, un bip indique la fin de l’opération et l’écran de mesure s’affiche de nouveau. Noms et fonction des pièces Placez la tête de mesure à la verticale au-dessus de l’échantillon.
Page 104
Après la mesure • Si vous enfoncez la touche Color Space , les données de mesure sont converties dans d’autres espaces couleur. (Voir la page 78 “Sélection de l’espace couleur” • Si vous appuyez sur la touche Color Space , l’affichage de l’écran change. (Voir la page 81 “Affichage de l’écran et modification de l'affichage”) •...
Page 105
Mesure de l’écart de couleur 2) Sélection d’une couleur de référence préexistante avant la mesure Voyant ‘Prêt’ 4,6,8 Echantillon Avant la mesure • Sélectionnez l’espace couleur et l’écran. Voir la page 78 “Sélection de l’espace couleur” et la page 81 “Affichage de l’écran et modi- fication de l’affichage”...
Page 106
Sélectionnez la couleur de référence pour la mesure avec la touche Ecran de liste Appuyez sur la touche Enter/Measure • L’écran d’édition/modification de couleurs de référence apparaît. Sélectionnez “CHANGER” à l'aide de la touche Ecran de sélection Appuyez sur la touche Enter/Measure •...
Page 107
Mesure de l’écart de couleur Après la mesure • Si vous enfoncez la touche Color Space , les données de mesure sont converties dans d’autres espaces couleur. (Voir la page 78 “Sélection de l’espace couleur” • Si vous appuyez sur la touche Color Space , l’affichage de l’écran change.
Page 108
Fonctions Mise à jour de la page Cet instrument permet aux utilisateurs d’enregistrer des données de mesure (jusqu’à un maximum de 2000) sur 100 pages (page 00 à 99). Par exemple, 20 échantillons sont mesurés et les données de mesure sont enregistrées à la page 00. Ensuite, la page est mise à...
Page 109
Sélection de la page [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Page depuis l’écran de mesure. • L’écran de liste de pages apparaît. Ecran de liste Sélectionnez une page à l’aide de la touche Appuyez sur la touche Enter/Measure • L’écran de mesure de la page sélectionnée apparaît. Ecran de mesure...
Page 110
Afficher les données enregistrées <Afficher les ensembles de données individuels> [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche depuis l’écran de mesure. • L’ensemble de données change à chaque fois que la touche est enfoncée. • Seules les données de la page couramment sélectionnée peuvent être affichées.
Page 111
Afficher les données en mémoire <Afficher les ensembles de données individuels> [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Data List depuis l’écran de mesure. • L’écran de liste de données apparaît. Ecran de liste Sélectionnez une page à l’aide de la touche Appuyez sur la touche Enter/Measure •...
Page 112
Pour imprimer toutes les données Appuyez sur la touche Print/Paper Feed • L’écran de sélection apparaît. Sélectionnez “ECH.-TOUS”. à l’aide de la touche Appuyez sur la touche Enter/Measure • Toutes les données de la page sélectionnée sont imprimées dans l’ordre depuis les dernières données.
Page 113
Opérations statistiques à partir des données enregistrées Cet instrument peut effectuer des opérations statistiques (maximum, minimum, moyenne, écart type) à partir des données en mémoire. Ces opérations sont effectuées sur les données d’écart de couleur et de chrominance enregistrées sur une seule page. [Procédure opérationnelle] Choisir l’espace couleur pour les opérations statistiques.
Page 114
[Ecran (exemple)] [Impression (exemple)] Numéro Source de page lumineuse Nombre [Conditions de réglage] mesures Espace de couleur L*a*b et l’affichage absolu Date et heure de la première mesure Date et heure de la dernière mesure [Conditions de réglage] Espace de couleur L*a*b et l’affichage d’écart de couleur...
Page 115
Supprimer les données enregistrées Il existe quatre façons de supprimer les données: les données de la dernière mesure, une donnée sélectionnée, les données d’une page, et toutes les données. La procédure est décrite ci-dessous. <Supprimer/Annuler les données de la dermière mesure> [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Delete/Undo depuis l’écran de mesure.
Page 116
Appuyez sur la touche Enter/Measure • L’écran de données de mesure de la page sélectionnée s’affiche. Il est impossible d’ajouter (mesurer) de nouvelles données ici. Ecran de données de mesure Sélectionnez les données de mesure avec la touche • L’écran de suppression apparaît. Appuyez sur la touche Delete/Undo Ecran de suppression •...
Page 117
Supprimer les données enregistrées <Supprimer par page/toutes les pages> Une fois supprimées, les données ne peuvent pas être restaurées. [Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Page ou Data List depuis l’écran de mesure. • L’écran de page ou de liste de données apparaît. Ecran de page Sélectionnez la page que vous souhaitez supprimer à...
Page 118
Configuration optionnelle (uniquement lors d’un raccordement à la tête de mesure) La configuration optionnelle comprend les cinq réglages suivants. 1) Tolérance Configuration de la tolérance de l’écart de couleur. 2) Mesure auto Réglage de l’intervalle et de l’heure de fin de la mesure automatique. 3) Date &...
Page 119
Configuration optionnelle <Configuration de la tolérance de l’écart de couleur> Cet instrument peut offrir un jugement sur la base d’une tolérance d’écart de couleur pour la valeur de mesure de la couleur de référence. Lors de la mesure de l’écart de couleur, si la valeur mesurée se trouve dans la tolérance d’écart de couleur configurée pour la couleur de référence, “BON”...
Page 120
Tolérance elliptique Ceci décide si la valeur de l'écart de couleur mesuré se trouve dans la gamme de la tolérance elliptique configurée pour la couleur de référence. Lors de la configuration d'une tolérance elliptique, en plus de la valeur de tolérance, il est aussi possible de configurer une déviation et une rotation. Si l'espace couleur configuré...
Page 121
Configuration optionnelle Configurez la tolérance d'écart de couleur et la déviation avec la touche et le pavé numérique. Déviation (∆a*, ∆b*) Rotation Tolérance de ∆L* (∆a*, ∆b*) Valeur de Tolérance de ∆b* référence Tolérance de ∆a* Gammes de saisie pour les valeurs configurées (Tolérance) Y: 0,01 à...
Page 122
Bloc de tolérance Ceci décide si la valeur de l'écart de couleur mesuré se trouve dans le bloc de tolérance pour la couleur de référence. Lors de la configuration d'une tolérance du type bloc, il est aussi possible de configurer une tolérance d'écart de couleur (±) pour chaque couleur de référence.
Page 123
Configuration optionnelle Configurez la tolérance de l'écart de couleur avec la touche et le pavé numérique. + valeur saisie de ∆b* + valeur saisie de ∆L* − valeur saisie + valeur saisie de ∆a* de ∆a* Valeur de référence − valeur saisie de ∆L* −...
Page 124
TOLERANCE ∆E Ceci décide si la valeur de l'écart de couleur mesuré se trouve dans la tolérance du ∆E configuré pour la couleur de référence. ∆E s'affiche de la façon suivante, selon les espaces couleur configurés. ∆E*, ∆E, ∆E94, ∆E99, ∆E00, CMC Configurez une couleur de référence avant de configurer ∆E.
Page 125
Configuration optionnelle Configurer le ∆E avec la touche et le pavé numérique. Gammes de saisie pour les valeurs configurées (Tolérance) Y: 0,01 à 99,99, xy: 0,0001 à 0,9999, autre que Yxy: 0,05 à 80,00 (Déviation) -5,00 to +5,00 (doit se trouver dans la tolérance) (Rotation) -45 à...
Page 126
Bloc de tolérance et ∆E Le jugement est porté sur le bloc de tolérance et ∆E. 1,3,5,7 2,4,6,8 Si vous sélectionnez la valeur limite de la page 115, l'écran de sélection [valeur limite] apparaît. [Procédure opérationnelle] Utilisez la touche pour sélectionner une couleur de référence.
Page 127
Configuration optionnelle Configurez la tolérance d'écart de couleur et ∆E avec la touche et le pavé numérique. Gammes de saisie pour les valeurs configurées (Tolérance) Y: 0,01 à 99,99, xy: 0,0001 à 0,9999, autre que Yxy: 0,05 à 80,00 (Niveau d'alerte) 10 à 100% Appuyez sur la touche Enter/Measure •...
Page 128
<Configuration de la mesure automatique> Aucune touche en dehors de la touche Escape ne fonctionne après configuration du minuteur et l'instrument prend le statut d'attente pour la mesure automatique. Configurez l'espace couleur, l'affichage, la couleur de référence et autres paramètres à l'avance. Avec l'activation du minuteur à...
Page 129
Configuration optionnelle <Importation des données de mesure> Il est possible de transférer les données enregistrées dans la tête de mesure vers le calculateur. L'importation consiste à déplacer des données et non pas à les copier. Si vous sélectionnez le calibrage multiple à la page 115, l'écran de sélection [multi-calibrage] s'affiche. Déplacez le curseur à...
Page 130
Ceci peut être effectué automatiquement en raccordant un calculateur à la tête de mesure. • Vous devez utiliser l’utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 ou le logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w pour écrire la formule de l'indice de l'utilisateur.
Page 131
En raccordant l'instrument à un PC compatible PC/AT avec le câble optionnel RS-232C CR-A102, il est possible de transférer les données enregistrées dans l'instrument vers le PC. Utilisez l’utilitaire optionnel CR-S4w du CR-400 ou le logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w pour raccorder l'instrument à un PC.
Page 132
Connexions SIP/SOP • Les accessoires raccordés à des interfaces analogiques et numériques doivent être certifiés aux normes IEC correspondantes (IEC950 pour l'équipement de traitement de données.) • De plus, les configurations doivent être conformes à la norme du système IEC 1010-1. Toute personne qui raccorde de l'équipement supplémentaire à...
Page 133
Connexions SIP/SOP Appuyez sur la touche Index Set depuis l'écran de mesure. • L'écran de configuration de l'index s'affiche. Ecran de configuration d'index (1/2) Appuyez sur la touche pour passer à la page 2/2. Ecran de configuration d'index (2/2) Appuyez sur la touche Enter/Measure •...
Page 134
Applications Organigramme du calibrage par l'utilisateur La relation entre le calibrage sélectionné et le calibrage à sélection multiple/manuelle est indiquée dans l'organigramme ci-dessous.
Page 135
Calibrage par l’utilisateur <Qu’est-ce que le calibrage par l’utilisateur?> Cette fonction permet à l’utilisateur de configurer l’échantillon de référence “évalué” en tant que données de calibrage qui seront utilisées pour corriger les valeurs indiquées au cours de la mesure. Il existe deux manières de procéder: le calibrage multiple et le calibrage à sélection manuelle Voir la page 135 “Configuration du calibrage multiple”...
Page 136
Appuyez sur la touche Enter/Measure • L'écran de liste de calibrage par l'utilisateur apparaît. Ecran de liste Sélectionnez “NOUV.” à l'aide de la touche • Pour remplacer les données sur un canal de calibrage existant, sélectionnez ce canal. Canal de calibrage Appuyez sur la touche Enter/Measure •...
Page 137
Calibrage par l'utilisateur Déplacez le curseur avec la touche et entrez la valeur avec le pavé numérique. Gamme d'entrée: 0.01 < = X, Y, Z < = 160 Ecran de configuration Placez la tête de mesure à la verticale au-dessus de l'échantillon de référence.
Page 138
<Configuration du calibrage multiple> Ceci configure la fonction de calibrage multiple qui corrige les valeurs indiquées à l'aide des données de calibrage du blanc et de l'utilisateur Lorsque vous configurez ou annulez un calibrage multiple, vous devez configurer de nouveau la couleur de référence.
Page 139
Calibrage par l'utilisateur Appuyez sur la touche Enter/Measure • L'écran de configuration de calibrage multiple apparaît. Elément MULTI-CAL: Le calibrage multiple est effectué. CALIB.BLANC : Lorsque le calibrage par l'utilisateur n'est pas effectuée. (Voir la page 86 “Calibrage du blanc”) Ecran de sélection Ch**: Le calibrage à...
Page 140
<Configuration du calibrage à sélection manuelle> Ceci configure la fonction de calibrage à sélection manuelle qui permet à l'utilisateur de sélectionner un canal dont les données de calibrage serviront à corriger les valeurs indiquées. Lorsque vous configurez ou annulez un calibrage à sélection manuelle, vous devez configurer de nouveau la couleur de référence.
Page 141
Calibrage par l'utilisateur Appuyez sur la touche Enter/Measure • L'écran de configuration du calibrage multiple apparaît. Elément MULTI-CAL: Le calibrage multiple est configuré. CALIB.BLANC : Lorsque le calibrage par l'utilisateur n'est pas effectuée. (Voir la page 86 “Calibrage du blanc”) Ecran de sélection Ch**: La calibrage à...
Page 142
[Procédure opérationnelle] Appuyez sur la touche Calibrage depuis l'écran de mesure. • L'écran de calibrage apparaît. Ecran de calibrage Sélectionnez “CALIB. MANUEL” à l'aide de la touche Ecran de calibrage Appuyez sur la touche Enter/Measure • L'écran de liste de calibrage par l'utilisateur apparaît. Ecran de liste Sélectionnez le canal de calibrage que vous voulez supprimer avec la touche...
Page 143
Calibrage par l'utilisateur Sélectionnez soit un canal soit “TOUS LES CANAUX” avec la touche Appuyez sur la touche Enter/Measure • L'écran de suppression apparaît. Suppression du canal sélectionné uniquement Confirmez le message et appuyez sur la touche Measure/Enter • La suppression est terminée, un bip sonore indique la fin de l'opération et l'écran de mesure s'affiche de nouveau.
Page 145
Principes de mesure Principes de mesure La tête mesure un échantillon, obtient des informations de couleur de cet échantillon, convertit ces informations dans l’un des modes d’affichage de la tête de mesure avant de les faire apparaître sur l’écran. Le calculateur convertit les données en l’un des modes d’espace couleur, les affiche et les imprime.
Page 146
Système optique d’éclairage Système optique d’éclairage du CR-400 Le CR-400 est conçu avec un éclairage diffus et un angle de lecture de 0º (réflexion spéculaire incluse). Cette méthode d’éclairage illumine l’échantillon dans tous les sens, en utilisant des sources lumineuses d’une luminosité...
Page 147
CIE 1931 Longueur d’onde (nm) Courbes de l’observateur standard colorimétrique 1931 CIE et réponse spectrale du chromamètre KONICA MINOLTA Dans la mesure d’écart de couleur, les effets de cette légère différence dans la réponse spectrale se trouvent dans le domaine de la précision de mesure, donc cela ne représente pas un problème. Cependant, dans la mesure de couleur, en fonction de la couleur de l’échantillon qui doit être mesurée, une légère...
Page 148
<Fonction de calibrage multiple> La fonction de calibrage multiple sert à corriger la valeur affectée à l’aide des données de calibrage des canaux de calibrage configurés. Cette fonction permet donc d’apporter une correction adaptée non seulement sur la proximité du point cible du calibrage mais aussi pour la valeur qui s’y rattache. Cependant, comme l’effet de correction se réduit pour les couleurs éloignées du point cible de calibrage, il est possible d’obtenir une correction plus efficace en sélectionnant une couleur de référence de calibrage qui comprend la couleur à...
Page 149
• La lampe au xénon présente un problème de • Si le problème persiste, contactez votre cen- ERREUR fonctionnement. tre de service Konica Minolta agréé le plus • Le circuit Flash présente un défaut de fonctionnement. D’LLUMINA TION proche. • Capteur défectueux •...
Page 150
ECHANTILLON • Si le problème persiste, contactez votre cen- provient de l’échantillon pour la mesure. TROP SOMBRE tre de service Konica Minolta agréé le plus proche. ER13 • Recommencez la mesure. Echec de la conversion A/D •...
Page 151
Diagnostic des pannes Action Symptôme Point à vérifier L’afficheur L’alimentation est-elle branchée? Branchez l’alimentation secteur, ou si le calculateur est raccordé, mettez l’interrupteur du de la tête de calculateur sur la position ON. mesure est vide Les piles sont-elles bien installées? L’adaptateur Si vous utilisez la tête de mesure seule, installez CA est-il bien raccordé? des piles ou raccordez l’adaptateur CA.
Page 152
Symptôme Point à vérifier Action Il y a des La tête de mesure est-elle placée à la verticale Placez la tête de l’instrument à la verticale pour au-dessus de l’échantillon? empêcher les fuites de lumière. écarts dans les données de mesure. La tête de mesure a-t-elle bougé...
Page 153
Spécifications <Tête de mesure> Sonde de mesure de chromamètre Tête CR-400 Tête CR-410 Modèle Système d’éclairage/visualisation Eclairage diffus/angle de lecture 0º Eclairage diffus étendu /angle de lecture 0º (Réflexion spéculaire incluse) (Réflexion spéculaire incluse) Récepteur Six photocellules au silicium Plage d’affichage Y: 0,01 à...
Page 154
Sangle CR-A73, adaptateur CA AC-A305, 4 piles AAA Accessoires optionnels Mallette CR-A103, câble RS-232C (pour PC) CR-A102, Accessoire pour matériaux granuleux CR-A50, logiciel utilitaire CR-S4w du CR-400, Logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w Tube de projection de lumière avec...
Page 155
1 sec. 3 sec. Intervalle de mesure minimum Durée de vie des piles Environ 800 mesures (en utilisant les piles selon les conditions d’essai de KONICA MINOLTA) C, D65 Illuminant Affichage Valeurs chromatiques, valeurs d’écart de couleur, graphiques d’écart de couleur, Affichage BON/ALERTE/REFUSE Jugement de tolérance...
Page 156
Papier (1 rouleau), Câble RS-232C (pour tête-calculateur) CR-A101, adaptateur CA AC-A305, 4 piles AA Accessoires optionnels Bandoulière SS-01, Mallette CR-A103, Papier (5 rouleaux) DP-A22, Câble RS- 232C (pour PC) CR-A102, logiciel utilitaire CR-S4w du CR-400, logiciel de gestion des données de couleur ChromaMagic CR-S3w ’ ’...
Page 157
Dimensions <Tête de mesure> (Unité mm) Tête CR-400...