Télécharger Imprimer la page

Schilling SIGNOMAT S100 Guide D'opération page 9

Publicité

Wischen
Sie
Elektrolytreste
mit
neutralytfeuchten Tuch ab. Korrosionsanfällige
Metalle werden mit Neutralyt N2 neutralisiert und
mit Konservat K1 geschützt. Welcher Elektrolyt
für Ihren Werkstoff geeignet ist, entnehmen Sie
bitte der beiliegenden Tabelle.
Um Oxidationsprobleme (Rost) zu vermeiden,
empfehlen wir dringend, dass Sie mit den
Chemikalien sehr sauber arbeiten. Vor allem
dürfen Sie nicht das Werkstück mit den
Händen berühren, wenn Elektrolytreste an
Ihren Händen sind (Elektrolytverschleppung).
Bei Stählen mit hohem Kohlenstoffgehalt ist
ein
sauberes
Neutralisieren,
Ultraschall-
reinigen und/oder Überziehen mit einem
Ölfilm oder unserem Konservat dringend
angeraten.
Bei Schablonen, die größer als der Handstempel
sind, wenden Sie das Streichverfahren an:
Stellen Sie eine Signierzeit größer 9,9s oder
kleiner
0,1s
ein,
arbeitet
das
Gerät
Dauerstrom und dieses Symbol erscheint im
Display „O O". Statt mit dem Handstempel
unbeweglich
auf
die
Schablone
Werkstück
zu
drücken,
streichen
gleichmäßig mit dem Handstempel in eine
Richtung über die Schablone von einem Ende
zum
anderen.
Erarbeiten
Sie
Geschwindigkeit, die für eine gute Signierung bei
einmaligem Streichen benötigt wird. Wenn Sie
die Signierung dunkler wünschen, können Sie
mehrmals
über
die
Schablone
Werkstück streichen.
Schilling Marking Systems GmbH
In Grubenäcker 1 DE-78532 Tuttlingen
Bedienungsanleitung SIGNOMAT S100
Operating instructions SIGNOMAT S100
Mode d´opération SIGNOMAT S100
dem
Wipe away remaining electrolyte using a cloth
moistened with neutralyte. Metals which corrode
are neutralised by neutralyte N2 and protected by
preserving agent K1. The electrolyte suitable for
the workpiece material used is listed in the
provided table.
In order to avoid oxidation (rust), we urgently
recommend that chemicals are handled with
extreme care. Above all, never touch the
workpiece with your hands when traces of
electrolyte are on your hands (electrolyte may
be carried over). For steel with high carbon
content, thorough neutralization, cleaning by
ultrasound and/or coating with a film of oil or
a preserving agent is highly recommended.
Apply the stroking method for stencils which are
larger than the manual stamp. Set the marking
time either on more than 9.9s or less than 0.1s to
operate the machine with continuous current.
This is shown with the symbol „O O" on the
mit
display. Instead of pressing the manual stamp on
the stencil and workpiece without movement,
press the manual stamp on the stencil while
moving in one direction from one end to the
und
das
Sie
other. Determine the speed required to obtain
satisfactory marking results with one stroke in
this manner. If the marking should be darker, the
so
die
stamp may be stroked over the stencil and
workpiece several times.
und
das
+49 (0)7461 9472-0
Essuyez les restes d´électrolyte avec un chiffon
humidifié de neutralyte. Les métaux sensibles à
la corrosion sont neutralisés avec neutralyte N2
et protégés en appliquant du produit de
conservation K1. Le tableau ci-contre, vous
indique quelle sorte d´électrolyte est adaptée à la
matière Première que vous utilisez.
Afin d´éviter des problèmes d´oxydation
(rouille),
nous
vous
travailler très proprement avec les produits
électrochimiques. Surtout, vous ne devez pas
toucher la pièce à marquer avec les mains
lorsque celle-ci présente encore des restes
d´électrolyte (entraînement de l´électrolyte).
Pour les aciers à haute teneur en carbone, il
est fortement recommandé d´effectuer une
neutralisation
propre,
nettoyage par ultrasons et/ou d´appliquer une
pellicule
d´huile
conservation.
Concernant
les
supérieures à celles du tampon, utilisez le
procédé d´application: Ajustez le temps de
marquage >9.9s ou <0.1s pour travailler avec
courant permanent («infini»). Il est indiqué sur
l'écran avec le symbole „O O".Au lieu d´appuyer le
pochoir de manière fixe sur le pochoir et sur la
pièce à marquer, appliquez le tampon manuel
régulièrement dans une direction sur le pochoir
d´une extrémité à l´autre. Réglez donc de cette
manière la vitesse qui est nécessaire pour
garantir un marquage correct en effectuant une
seule application. Si vous désirez obtenir un
marquage plus foncé, vous pouvez effectuer
plusieurs fois une application sur le pochoir et la
pièce à marquer.
www.schilling-marking.de
+49 (0)7461 9472-20
info@schilling-marking.de
Updated: 04/2014
9
recommandons
de
d´effectuer
un
ou
de
produit
de
pochoirs
de
dimensions

Publicité

loading