Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Desoutter - ZAC de la Lorie - 38 rue Bobby Sands
BP 10273 - 44818 Saint-Herblain Cedex - France
Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione
Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel - Advarsel - Προσοχή
To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the
following information as well as separately provided safety instructions (Item number:
6159947180). The features and descriptions of our products are subject to change without
prior notice.
Avant toute utilisation ou intervention sur l'outil, veillez à ce que les informations suivantes
ainsi que les instructions fournies dans le guide de sécurité (Code article : 6159947180)
aient été lues, comprises et respectées. Les caractéristiques et descriptifs de nos produits
sont susceptibles d'évolution sans préavis de notre part.
Antes de utilizar la herramienta o intervenir sobre ella, asegúrese de que la información
que figura a continuación, así como las instrucciones que aparecen en la guía de
seguridad (Código artículo: 6159947180) han sido leídas, entendidas y respetadas. Las
carasterísticas y descripción de nuestros productos pueden evolucionar sin previo aviso
por parte nuestra.
Werkzeuge erst benutzen, wenn die nachstehenden Hinweise und die Regeln des
Sicherheitsleitfaden (Artikel-Nr. 6159947180) gelesen und verstanden wurden. Die
Eigenschaften und Beschreibungen unserer Produkte sind der Weiterentwicklung
unterworfen und bedürfen keiner vorherigen Benachrichtigung unsererseits.
Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull'attrezzo, verificate che le informazioni che
seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159947180)
siano state lette, comprese e rispettate. Le caratteristiche e le descrizioni dei nostri
prodotti sono soggette a cambiamenti senza preavviso da parte nostra.
Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações
seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo:
6159947180). As características e descrições dos nossos produtos estão sujeitas a
evoluções sem aviso prévio.
Lue huolellisesti seuraavat ohjeet samoin kuin turvallisuusohjeet (Tuotekoodi :
6159947180) ennen työkalun käyttöönottoa. Tämän laitteen ominaisuudet ja selostus
voivat muuttua ilman erillistä huomautusta.
Läs noga igenom dessa säkerhetsinstruktioner liksom anvisningarna i säkerhetsguiden
(Artikelkod: 6159947180) innan du börjar använda verktyget. Egenskaperna hos och
beskrivningen av våra produkter kan undergå förändringar utan föregående meddelande
från vår sida.
Før enhver bruk eller reparasjon av verktøyet skal de følgende instruksjonene og
forskriftene i sikkerhetsheftet (artikkelnummer: 6159947180) leses nøye. Spesifikasjonene
og beskrivelsene av våre produkter kan endres uten at vi informerer spesielt om dette.
www.desouttertools.com
KA165B
Part no
6159945810
Issue no
Series no
Date
0 /20
Page
Page 9
Page 39
Page 11
Page 39
Página 13
Página 39
Seite 15
Seite 39
Pagina 17
Pagina 40
Pág. 19
Pág. 40
Sivu 21
Sivu 40
Sida 23
Sida 40
Side 25
Side 41
0
B
1 / 46

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Desoutter KA165B

  • Page 1 Part no 6159945810 Issue no Series no Desoutter - ZAC de la Lorie - 38 rue Bobby Sands Date 0 /20 BP 10273 - 44818 Saint-Herblain Cedex - France Page 1 / 46 KA165B Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel - Advarsel - Προσοχή...
  • Page 2 Attention - Warning - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs! - Advarsel - Advarsel - Προσοχή Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne Side 27 (Varenummer: 6159947180), inden værktøjet tages i brug eller repareres. Vi forbeholder Side 41 os ret til uden varsel at ændre egenskaberne for og beskrivelserne af vore produkter.
  • Page 3 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 3 / 46 Governor spring / Ressort de régulateur Muelle de regulador / Feder des Reglers KA165B 6 500 rpm Vert Green Verde Grün (mm) H maxi H mini 12,5 24 / 40 60 N.m...
  • Page 4 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 4 / 46 Item New part no Specifics parts Description Désignation Rep Réf. standard Qté Pièces spécifiques 395.72 Complete back head Chapeau AR complet 730.131 Adapter Bague 28x1.5M 1/2"BSP 6 15658115 0...
  • Page 5 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 5 / 46 Item New part no Specifics parts Description Désignation Rep Réf. standard Qté Pièces spécifiques 6153962790 Motor casing Carter turbine 658.91 O ring Joint torique 746.52 Drain plug Raccord de décompression...
  • Page 6 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 6 / 46 Accessories included Accessoires livrés Accesorios suministrados Mitgeliefertes Zubehör Accessori forniti Acessórios fornecidos Varusteet Levererade tillbehör Tilbehør som følger med Leveret tilbehør Geleverde accessoires Παρεχόμενα εξαρτήματα Item New part no. Qty Description Désignation...
  • Page 7 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 7 / 46 Optional accessories Accessoires en option Accesorios opcionales Optionales Zubehör Accessori in opzione Acessórios em opção Lisävarusteet Tillbehör som tillval Tilbehør som ekstrautstyr Ekstra tilbehør Optionele accessoires Προαιρετικά εξαρτήματα...
  • Page 8 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 8 / 46 ∅ 180 mm (7") Sanding with standard abrasive disc Ponçage avec disque abrasif standard KA165B Item New part no. Qty Description Désignation Rep Réf. standard Qté 6159901340...
  • Page 9 No other use permitted. For © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France professional use only. Before servicing the power All rights reserved. Any unauthorized use or tool, the supply of compressed air must be copying of the contents or part thereof is prohibited.
  • Page 10 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 10 / 46 DISASSEMBLY AND REASSEMBLY INSTRUCTIONS D i s c o n n e c t t h e m a c h i n e f r o m t h e c o m p r e s s e d a i r s u p p l y .
  • Page 11 P o u r l ' é l i m i n a t i o n d e s c o m p o s a n t s , lubrifiants, etc., assurez-vous que les © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France procédures de sécurité sont respectées.
  • Page 12 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 12 / 46 INTRUCTIONS DE DEMONTAGE ET DE REMONTAGE Débrancher la machine du réseau d'air comprimé. Retirer les accessoires. Avant de démonter la machine, décompresser l'air du réservoir d'huile en dévissant et revissant la vis (9).
  • Page 13 Para la eliminación de los componentes, lubrificantes, etc… comprueben que las © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France normas de seguridad han sido respetadas. Reservados todos los derechos. Está prohibido La herramienta ha sido diseñada para una todo uso indebido o copia de este documento o presión de utilización de 6,3 bar (90 psig).
  • Page 14 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 14 / 46 INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE Y MONTAJE Desconecten la máquina de la red de aire comprimido. Retiren los accesorios. Antes de desmontar la máquina, descompriman el aire del depósito de aceite aflojando y volviendo a pretar el tornillo (9).
  • Page 15 Druckluftzufuhr sperren. Z u r E n t s o r g u n g d e r K o m p o n e n t e n , © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France Betriebsstoffe, etc. die einschlägigen Alle Rechte vorbehalten.
  • Page 16 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 16 / 46 AUSBAU UND WIEDEREINBAU Maschine vom Druckluftnetz abtrennen. Zubehör entfernen. Vor der Demontage der Maschine durch Lösen und Wiederanziehen der Schraube (9) den Luftdruck im Ölbehälter abbauen. Bei jedem Reglerausbau die Lagerung der Feder reinigen, die Feder auf einwandfreien Zustand überprüfen und sorgfältig schmieren.
  • Page 17 Prima di qualsiasi intervento sulla macchina, disinserire l'attrezzo dalla rete di aria © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France compressa o spegnerlo. Tutti i diritti riservati. E' vietata la riproduzione totale Per l'eliminazione degli elementi, lubrificanti, o anche solo parziale del presente documento ecc…...
  • Page 18 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 18 / 46 ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO Scollegare la macchina dalle rete d'aria compessa. Ritirare gli accessori. Prima di smontare la macchina, decomprimere l'aria del serbatoio dell’olio svitando e avvitando nuovamente la vite (9).
  • Page 19 útil das palhetas. Para a eliminação dos componentes, lubrificantes, etc. certificar-se que os © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France processos de segurança são respeitados. Todos os direitos são reservados. É proibida A ferramenta foi estudada para uma pressão qualquer utilização ilícita ou cópia total ou parcial.
  • Page 20 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 20 / 46 INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E DE MONTAGEM D e s l i g a r a m á q u i n a d a r e d e d e a r comprimido.
  • Page 21 21 / 46 KÄYTTÖHJEET Tämä tuote on suunniteltu hiontaan tai materiaalin poistoon hioma-aineilla tai - © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France laitteilla. Muunlainen käyttö on kielletty. Tarkoitettu Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osien ammattikäyttöön. Katkaise paineilman otto ennen luvaton käyttö...
  • Page 22 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 22 / 46 PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Irroita paineilmaliitin koneesta. Poista tarvikkeet. Ennen laitteen purkamista, poista paineilma öljysäiliöstä ruuvia (9) auki- ja kiinniruuvaamalla. Tarkista, puhdista ja rasvaa huolellisesti jousitila jokaisen säätimen purkauskerran yhteydessä.
  • Page 23 Ingen annan an vän dning är tillå ten. Reserver ad fö r e n © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France professionell användning. Före varje ingrepp på Alla rättigheter förbehållna. All icke-auktoriserad maskinen, koppla bort verktyget från tryckluftsnätet användning eller kopiering av innehållet eller del...
  • Page 24 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 24 / 46 ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Koppla bort maskinen från tryckluftsnätet. Dra ur tillbehören. Innan maskinen demonteras, släpp ut luften ur oljebehållaren genom att skruva ur och i skruven (9).
  • Page 25 F o r e l i m i n e r i n g a v k o m p o n e n t e r , © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France smøremidler, osv., skal man påse at alle Alle rettigheter forbeholdes.
  • Page 26 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 26 / 46 INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING Kople maskinen fra trykkluftsystemet. Fjern alt tilbehør. Før du demonterer maskinen, slipp luften ut av oljetanken ved å løsne på og stramme skruen (9).
  • Page 27 Al anden brug er forbudt. Forbeholdt © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France professionel brug. Før nogen form for indgreb på Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet eller dele m a s k i n e n s k a l v æ...
  • Page 28 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 28 / 46 AFMONTERINGS- OG GENMONTERINGSVEJLEDNING Frakobl maskinen trykluftkredsløbet. Fjern tilbehør. Inden maskinen afmonteres skal trykket oliebeholderen formindskes ved at skrue skruen (9) af og på. Hver gang regulatoren afmonteres,...
  • Page 29 Het gereedschap is geschikt voor een gebruiksdruk van 6,3 bar (90 psig). De © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France perslucht moet schoon zijn. De installatie van een A l l e r e c h t e n v o o r b e h o u d e n . H e t z o n d e r f i l t e r i s a a n b e v o l e n .
  • Page 30 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 30 / 46 INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN EN MONTEREN D e m a c h i n e o n t k o p p e l e n v a n h e t p e r s l u c h t n e t w e r k .
  • Page 31 ζωής των πτερυγίων. λειτουργίας 6,3 bar (90 psig). Ο πεπιεσμένος αέρας πρέπει να είναι καθαρός. Συνιστάται η © Copyright 2008, Desoutter St Herblain France τοποθέτηση φίλτρου. Για μέγιστη απόδοση και Με την επιφύλαξη όλων των δικαιωμάτων. αποτελεσματικότητα, πρέπει να πληρούνται τα...
  • Page 32 Part no 6159945810 Issue no KA165B Series no Date Page 32 / 46 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Αποσυνδέστε το μηχάνημα από το κύκλωμα πεπιεσμένου αέρα. Αφαιρέστε τα εξαρτήματα. Πριν αποσυναρμολογήσετε ξανά το μηχάνημα, αποσυμπιέστε τον αέρα στο δοχείο λαδιού χαλαρώνοντας και βιδώνοντας ξανά τη βίδα (9).
  • Page 33 Desoutter or its agents, fabrication, il doit être renvoyé à Desoutter ou à ses together with a short description of the alleged agents avec une description courte du défaut defect.
  • Page 34 12 meses a partir de la von maximal 12 Monaten ab dem Datum des Kaufs fecha de compra ya sea a Desoutter o a cualquiera bei der Firma Desoutter oder ihren Händlern, de sus agentes, siempre que se limite su uso a un vorausgesetzt das Produkt wird während dieses...
  • Page 35 12 mesi a partire dalla data di acquisto presso máximo de 12 meses a contar da data da compra Desoutter o i suoi rappresentanti, sempre che il suo feita a Desoutter ou aos seus agentes, com a impiego sia stato limitato ad un unico turno per tutto condição de que a utilização do produto se tenha...
  • Page 36 Desoutter-yhtiön varaosia käyttämällä Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid tai joiden korjauksen on suorittanut joku muu kuin åtgärdandet av en defekt som orsakats av Desoutter-yhtiö valtuuttama misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller icke huoltohenkilöstö.
  • Page 37 12 udførelse eller materiale for en periode på måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter eller maksimalt 12 måneder efter den dato, det blev deres forhandlere, under forutsetning av at bruken indkøbt fra Desoutter eller dennes agenter, forudsat begrenses til drift i enkelt-skift i denne perioden.
  • Page 38 αντιπροσωπειών της. onbevoegde wijzigingen, dan zullen deze onkosten Τα έξοδα με τα οποία θα επιβαρυνθεί η Desoutter volledig voor rekening van de klant komen. για την επισκευή βλαβών που προήλθαν από Desoutter accepteert geen klachten met betrekking κατάχρηση,...
  • Page 39 We, DESOUTTER, cannot be held liable for the del diseño de la pieza de trabajo y del puesto, así consequences of using the declared values, instead como del tiempo de exposición y el estado físico del...
  • Page 40 às condições reais de exposição no âmbito de uma avaliação individual dos riscos em uma situação de trabalho na qual a DESOUTTER não tem nenhum controle.
  • Page 41 και την φυσική κατάσταση του χρήστη. Η DESOUTTER, δεν φέρι ευθύνη για τις επιπτώσεις της χρήσης αυτών των δηλωμένων τιμών αντί των τιμών που αντιστοιχούν στις πραγματικές συνθήκες έκθεσης στο πλαίσιο μιας ατομικής εκτίμησης των κινδύνων σε μια κατάσταση εργασίας...
  • Page 42 échappent à notre We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the contrôle. declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an...
  • Page 43 Nós da Desoutter, não adeguati per l’uso nella valutazione dei rischi. I valori rilevati in podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos...
  • Page 44 το σχέδιο του σταθµού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και overensstemmelse med de ovenstående standarder og er ikke τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εµείς, η εταιρία Desoutter, δεν tilstrækkeligt grundlag til vurdering af risiko forbundet med brug af φέρουµε...
  • Page 45 Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, mających na celu pat poveikio laiko ir fizin÷s vartotojo būkl÷s. „Desoutter“ neatsako už wykrycie objawów związanych z działaniem drgań, aby umoŜliwić pasekmes naudojant deklaruotas vertes vietoj tikrąją keliamą riziką...
  • Page 46 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Page 47 ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): LEVIGATRICI - (5) tipo: -(6) Origine del prodotto - (7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Page 48 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd B. Blanchet, CP manager 37 Mark road Hemel Hempstead 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Herts –...