Page 1
Part no 6159949880 Issue no Series Date 10/2017 Page 1 / 64 KA26 - Sander KA26085BV 6151704790 KA26065BV 6151704800 KA26077BY 6151704810 KA26060BY 6151704820 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 6159947180).
Page 2
6159949880_03 Series: C WARNING AVVISO Prima di qualsiasi utilizzazione o intervento sull’attrezzo, verificate che le informazioni che seguono e le istruzioni contenute nella guida di sicurezza (Codice articolo: 6159947180) siano state lette, comprese e rispettate. AVISO Antes de utilizar ou intervir na ferramenta, leia atentamente e respeite as informações seguintes assim como as instruções fornecidas no manual de segurança (Código artigo: 6159947180).
Page 3
6159949880_03 Series: C WARNING VAROVÁNÍ Aby nedošlo ke zranění, seznamte se před použitím či údržbou nástroje s následujícími informacemi a zvlášt’dodávanými bezpečnostními pokyny (kat.č. 6159947180). UPOZORNENIE Aby sa znížilo riziko poranenia, prečítajte si nasledujúce informácie, ako aj osobitne priložené...
Page 4
6159949880_03 Series: C Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://resource-center.desouttertools.com No login/password required. 4 / 64 10/2017...
6159949880_03 Series: C IDENTIFICATION Week n° Part no 8888888888 Issue no Series Date 02/2088 Page 1 / 100 XXXXXXXXXXXX XXX Part no 61599 XXCXXXX-XXXX Ser. No.: Issue no Series Date 02/201 Page 1 / 10 Serial n° Year of WARNING Model Type To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following...
Page 6
TO REDUCE RISK OF INJURY READ AND UNDERSTAND 3.5 Nm SAFETY INSTRUCTIONS SUPPLIED WITH TOOL Type Rated at 90psi/6.3bar max Ser. No. Desoutter - HP2 7BW - Hemel Hempstead - UK 19ml 0.5 Nm 45 Nm KA26085BV KA26065BV 45 Nm KA26077BY...
Page 7
6159949880_03 Series: C COMPLETE TOOL Item Description Part No Wear Spring cylindrical 6156811670 Warning label 6158715340 Desoutter plate 6158713840 Name plate 6158713850 Ring screw 6156731760 Autobalancer 6159901950 Rear flange 6155031070 Vibration-damping side handle 6155760660 Motor kits Handle kits Housing kits...
Page 8
6159949880_03 Series: C MOTOR KITS Loctite 243 1.5 Nm 12 Nm H maxi 13.4 H mini 12.0 10 Nm Item Description Part No Wear Motor complete 8,500 rpm 6153942825 Motor complete 7,700 rpm 6153942815 Motor complete 6,500 rpm 6153942805 Motor complete 6,000 rpm 6153942795 Governor 15K 6154570570...
Page 9
6159949880_03 Series: C MOTOR KITS Item Description Part No Wear Rear end plate kit 6153977315 Rear end plate Shaft Valve Screw Needle O-Ring Waved washer Ball bearing Front end plate kit 6153977325 Front end plate Spacer Ball bearing O-Ring Governor housing kit 6153977335 Pin Spirol O-Ring...
Page 10
6159949880_03 Series: C HANDLE KITS 60 Nm Item Description Part No Wear Handle complete 6153900575 Inlet kit 6153977355 Spring conical Ball O-Ring Ball seat Screen Latch lever kit 6153977365 Latch lever Latch lever spring Grooved pin Lever kit 6153977375 Lever Needle Grooved pin Spring cylindrical...
Page 11
6159949880_03 Series: C HOUSING KITS Loctite 222 2.5 Nm Item Description Part No Wear Housing complete 6153932905 Stopfinger complete 6153974060 Bearing 6157531020 BEVEL GEAR PAIRED KITS Item Description Part No Wear Bevel gear paired kit 1 6153977395 Pinion Bevel gear Bevel gear paired kit 2 6153977405 Pinion...
Page 13
6159949880_03 Series: C MISCELLANEOUS KITS Item Description Part No Wear Rotating handle support kit 6153977415 Screw hex button M10 Handle bracket Rotating spacer Item Description Part No Wear Valve kit 6153977425 Partition Valve Spring conical Item Description Part No Wear Rotating exhaust kit 6153977435 Rotating exhaust...
Page 14
6159949880_03 Series: C MISCELLANEOUS KITS Item Description Part No Wear Screw kit 6153977445 Screw hex head cap M4 Drive screw Screw hex head cap M5 Washer tooth Item Description Part No Wear Global service kit 6153977455 Latch Lever Spring Needle Grooved pin 4x26 G02 Grooved pin 4x36 G02 O-Ring...
6159949880_03 Series: C OPTIONAL ACCESSORIES Item Description Part No Vibration-damping side handle 6155760660 Grease gun 6159901490 Grease for bevel gear (1Kg) 6159901480 KA26065BV - KA26060BY Item Description Part No Rear flange 6155031070 Pin spanner 35mm 6158020100 Pad 9” (230mm) kit 6159901410 KA26085BV - KA26077BY Item...
Page 16
6159949880_03 Series: C OPTIONAL ACCESSORIES KA26077BY Item Description Part No Rear flange 6155031070 Pin spanner 35mm 6158020100 Spiracool Pad 7” (180mm) S091836 KA26085BV - KA26065BV - KA26077BY - KA26060BY Item Description Part No Dust extract kit KA26 180mm (7”) 6153978430 Manifold KA26 with screws 6155042190 Push fit hood with brush...
Page 17
6159949880_03 Series: C 10/2017 17 / 64...
Page 18
We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
When disposing of components, 5. Desoutter accepts no claim for labour or other lubricants, etc... ensure that the relevant expenditure made upon defective products. safety procedures are carried out.
Desoutter ne saurait être tenue responsable d'alimentation en air (tuyau anti-statique) des conséquences de l’utilisation des valeurs devront être respectées. (Raccordement ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
12 mois à compter de sa date d’achat auprès durée de vie. L'utilisation d'air asséché de Desoutter ou de ses agents, à condition ne comportant aucune trace d'huile peut que son utilisation journalière soit limitée à...
Page 23
19 ±1 ml. 12 meses a partir de la fecha de compra, ya sea ésta a Desoutter o a cualquiera de sus INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO agentes, siempre que su uso esté limitado a un turno de trabajo sencillo durante dicho La utilización de recambios que no...
Page 24
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand empfohlen, einen Filter einzubauen. des Benutzers ab. Um ein Höchstmaß an Produktivität Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen und Betriebszuverlässigkeit zu einer Anwendung der genannten Werte erzielen, sind die technischen Daten anstelle von Meßwerten der tatsächlichen der Druckluftleitung einzuhalten.
(German) Series: C DESOUTTER-GARANTIE SCHMIERUNG Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges 1. Die Garantie für dieses Desoutter- in regelmäßigen Abständen und nach Produkt gilt für Ausführungsmängel und jedem Einsatz überprüfen. Hierfür Materialfehler. Ab dem Datum des Kaufs das Schleifmittel ausbauen. Die am bei Desoutter oder dessen Vertreter beträgt...
Page 26
Si raccomanda l'installazione di un condizioni fisiche dell’utente. filtro. Per un massimo di efficacia e di Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti rendimento, dovranno essere rispettate le responsabili per le conseguenze derivanti caratteristiche del tubo di alimentazione dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Tuttavia una piccola quantità periodo massimo di 12 mesi a partire dalla di olio permette all'attrezzo di fornire tutta data di acquisto presso Desoutter o i suoi la sua potenza e prolunga la sua durata rappresentanti, purché il suo impiego sia di vita.
Page 28
Nós da Desoutter, não podemos nos em ar (tubo anti-estática) devem ser responsabilizar pelas conseqüências causadas respeitadas. (Ligação de ar comprimido pelos valores declarados, ao invés dos valores...
Para obter o rendimento máximo um período máximo de 12 meses a contar da ferramenta pneumática, utilize a da data de compra à Desoutter ou a um quantidade de massa lubrificante correta dos seus agentes, com a condição de que para as engrenagens oblíquas: 19 ±...
Page 30
(antistaattinen letku) koskevia suosituksia altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. on noudatettava. (Paineilman liitos, katso Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa kuva nro 2). tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
Page 31
(Finnish) Series: C VOITELEMINEN DESOUTTER-TAKUU Tämä työkalu on varustettu toimivaksi 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka ilman öljyttyä paineilmaa. Pieni määrä kattaa valmistus- ja materiaaliviat enintään öljyä kuitenkin lisäisi laitteen tehoa ja 12 kuukauden ajan siitä, kun tuote on käyttöikää. Paineilman käyttö ilman öljyä...
Page 32
(Anslutning av tryckluft, se fysiska tillstånd. figur nr 2). Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för värden som återkastar den faktiska exponeringen för en individuell riskutvärdering i en situation på...
Page 33
än äkta Desoutter-reservdelar dess egenskaper och undvika löpande eller av någon annan än Desoutter eller dess reparationer, bör ett översyns- och auktoriserade serviceagenter. reparationsprogram upprättas för detta 4. Om Desoutter ådrar sig någon kostnad för verktyg som skall genomföras minst...
Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for lufttilførselen (antistatisk luftslange). konsekvenser ved bruk av opplyste verdier (Tilkopling av trykkluft, se tegning nr. 2).
Page 35
● Lyddemperen skal skiftes ut når den 8. Ingen, verken agenter, tjenesteytere eller er tilsmusset, ikke rengjør den eller ansatte hos Desoutter, har rett til å utvide eller bruk den om igjen. endre vilkårene i denne begrensede garantien ● Vask hendene før du gjør andre ting.
Page 36
Nr. 2). anlagt, såvel som udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som grundlag for vurdering af risiko forbundet med brug i en arbejdssituation, vi ikke har nogen kontrol over.
Page 37
12 måneder efter mulighed for at levere maksimal effekt og den dato, det er købt hos Desoutter eller forlænger dets levetid. Brugen af udtørret dennes forhandlere, under forudsætning af luft uden spor af olie kan reducere at dets brug er begrænset til enkeltholdsdrift...
Page 38
De installatie de fysieke conditie van de gebruiker. van een filter is aanbevolen. Voor een Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden maximale doeltreffendheid en rendement gesteld voor de gevolgen van het gebruik van moeten de eigenschappen van de slang...
Om de maximale doelmatigheid van het maximumperiode van 12 maanden volgend pneumatische gereedschap te bereiken, op de datum van aankoop bij Desoutter of een moet u de juiste hoeveelheid vet voor de van haar vertegenwoordigers, op voorwaarde kegeltandwieloverbrenging gebruiken: dat het gebruik gedurende die periode wordt 19 ±1 ml.
Page 40
πεπιεσμένος αέρας πρέπει να είναι έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. καθαρός. Συνιστάται η τοποθέτηση Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε φίλτρου. Για μέγιστη απόδοση και νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που...
Page 41
σε αντιπρόσωπό της, μαζί με μια σύντομη άκυρες όλες τις εγγυήσεις που περιγραφή του επικαλούμενου ελαττώματος. παρέχονται από τον κατασκευαστή. Η Desoutter, κατά την κρίση της, θα φροντίσει για την επιδιόρθωση ή την αντικατάσταση, Για τη μέγιστη απόδοση του πνευματικού χωρίς χρέωση, των εξαρτημάτων που θα...
Page 44
és teljesítmény időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. elérése érdekében a levegő beömlő Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a csőre előírt műszaki adatokat teljesíteni tényleges behatást tükröző értékek helyett a kell (antisztatikus cső). (Sűrített levegő...
Page 45
A felülvizsgálatok ezen költséget teljes mértékben vissza kell rendszeressége nagymértékben függ az téríteni. elvégzendő munkák jellegétől. 5. A Desoutter nem fogad be a hibás termékeken felüli munka- vagy egyéb Alkatrészek, kenőanyagok eltávolítása költségigényeket. előtt ellenőrizni kell a biztonsági előírások 6.
šļūteni (antistatisko lietotāja fiziskā stāvokļa. šļūteni). (Saspiestā gaisa pievienošanu Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sk. 2. attēlā). sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā...
Page 47
(Latvian) Series: C EĻĻOŠANA DESOUTTER GARANTIJA Šis instruments ir aprīkots ar lāpstiņām, 1. Šis Desoutter produkts ir garantēts pret kas var darboties arī, neizmantojot defektīvu izgatavošanu vai materiāliem, gaisu ar eļļas piejaukumu. Taču neliels maksimālajā periodā 12 mēnešus, sākot eļļas piejaukums nodrošina instrumenta no iegādes datuma pie Desoutter vai tā...
Aby narzędzie pneumatyczne pracowało materiałowych przez okres 12 miesięcy z maksymalną sprawnością, przekładnia od daty zakupu od firmy Desoutter lub jej zębata kątowa powinna być napełniona przedstawiciela pod warunkiem normalnej odpowiednią ilością smaru: 19 ±1 ml.
Series: C MAZÁNÍ ZÁRUKA SPOLEČNOSTI DESOUTTER Tento přístroj je vybaven lopatkami, 1. Záruka na tento výrobek Desoutter se které mohou fungovat bez promazání. vztahuje na výrobní nebo materiálové vady Nicméně když přístroj promažete malým v délce 12 měsíců od data nákupu od množstvím oleje, zvýší...
Stlačený vzduch musí byt’ čistý. expozícii a fyzickom stave používateľa. Odporúča sa inštalácia filtra. Aby ste dosiahli maximálnu účinnost’ a výkon, My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní dodržiavajte technické parametre na zodpovednosť za používanie uvedených vzduchovej hadice (antistatickej hadice). hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
životnost’. Použitie suchého vzduchu ZÁRUKA SPOLOČNOSTI DESOUTTER bez stopy maziva môže znížit’ životnost’ lopatiek. 1. Spoločnos˙ Desoutter preberá záruku za Pre dosiahnutie maximálnej účinnosti chyby vo výrobe a vady materiálu na tomto pneumatického nástroja použite pre výrobku maximálne po dobu 12 mesiacov uhlový...
čist. Priporočamo namestitev filtra. izpostavljenosti in telesnega stanja uporabnika. Za največjo mogočo učinkovitost Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za in zmogljivost je treba upoštevati posledice uporabe navedenih vrednosti namesto specifikacije zračnih cevi (protistatične vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v...
Series: C MAZANJE GARANCIJA ZA IZDELEK DESOUTTER Orodje je opremljeno z ventilatorji, ki 1. Za ta izdelek Desoutter velja garancija za delujejo brez mazanja, čeprav majhna napake v izdelavi ali materialu za največ količina olja omogoči orodju največjo 12 mesecev od dneva nakupa pri družbi moč...
Page 57
12 mėnesių lygis, o gamintojo suteikta garantija gali nuo pirkimo iš Desoutter ar jos atstovų, būti visiškai nebetaikoma. su sąlyga, kad gaminys tokiu laikotarpiu naudojamas tik po vieną pamainą per parą.
Page 59
Русский 6159949880_03 (Russian) Series: C СМАЗКА В состав роторных лопаток данного инструмента входит Этот инструмент оснащен лопатками, политетрафторэтилен (ПТФЭ). При которые могут функционировать обращении с роторными лопатками без смазанного воздуха. Однако, необходимо соблюдать обычные небольшое количество масла позволит правила охраны здоровья и техники инструменту...
Page 60
6159949880_03 Русский Series: C (Russian) ГАРАНТИЯ ФИРМЫ DESOUTTER 8. Никто из сотрудников Desoutter, будь то 1. На данное изделие компании Desoutter агент, служащий или работник, не вправе распространяются гарантийные изменять условия данного ограниченного обязательства производителя в случае гарантийного обязательства ни при каких...
Page 61
6159949880_03 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-3 ISO 8662-8 ISO 15744 Sander (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 6151704790 KA26085BV <2.5 <2.5 6151704800 KA26065BV <2.5 <2.5 6151704810 KA26077BY <2.5 6151704820 KA26060BY <2.5 <2.5 10/2017 61 / 64...
Page 62
ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): LEVIGATRICI - (5) tipo: -(6) Origine del prodotto - (7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
Page 63
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
Page 64
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...