Sommaire des Matières pour Party Light & Sound PARTY-200UHF-MKII
Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES - p. 14 SISTEMA MICROFONICO UHF A 2 CANALI MANUALE DI ISTRUZIONI - p. 17 2-KANALNI UHF MIKROFONSKI SISTEM NAVODILA ZA UPORABO - s. 20 REF. PARTY-200UHF-MKII Code: 15-3058PLS Imported from China by LOTRONIC S.A. Avenue Zénobe Gramme 9 B-1480 Saintes ...
Page 2
Low battery warning light: The red LED on the microphone(s) flashes when the batteries must be replaced. DUAL CHANNEL RECEIVER Front panel PARTY-200UHF-MKII 1. Power Button: Power ON/OFF the receiver. 2. Power Indicator: Indicate the power ON/OFF. 3. Volume Knob channel 1.
Page 3
5 & 6."RF" signal Indicator: It glows when the Receiver receives an RF signal from mic 1 & mic2. 7 & 8."AF"Audio Level Indicator: Indicate the wireless system audio signal level of channel 1 & 2. 9 & 10. Antenna channel 1 & 2 Rear panel 11.
Page 4
⠗ For a good operation, don’t place the receiver near to sources of interference. Place the receiver in 1m dis- tance from the ground and let at least 1m free space around the receiver. TROUBLESHOOTING Problem Indicator status Solution Red transmitter indicator Slide the POWER ON/OFF switch on the transmitter to doesn’t flash ON.
Page 5
Indicateur de faible batterie : Un voyant rouge sur le(s) microphone(s) clignote CARACTERISTIQUES DU RECEPTEUR PARTY-200UHF-MKII 1. Interrupteur M/A du récepteur. 2. Voyant d’alimentation 3 & 4 : réglage de volume des canaux 1 & 2 5 &...
Page 6
Arrière 11. Fiche d’alimentation: Branchez l’adaptateur AC/DC sur cette fiche. 12. Jack de sortie audio 6.35mm: Branchez le cordon audio de cette fiche sur l’entrée d’un amplificateur, d’une table de mixage, etc. 13. Sortie XLR symétrique : Branchez le cordon audio de cette fiche sur l’entrée d’un amplificateur, d’une table de mixage, etc.
Page 7
⠗ Faites un test de marche avant la présentation. Si vous trouvez des zones non couvertes, corrigez l’emplacement du récepteur. Si le phénomène persiste, marquez ces zones et évitez-les pendant la présentation. ⠗ Pour un bon fonctionnement ne placez pas le récepteur à proximité de sources de perturbations. Placer le récep- teur à...
Page 8
Batterieanzeige: Eine rote Leuchte auf dem Mikrofon blinkt, wenn die Batterien gewechselt werden müssen. EMPFÄNGER Frontansicht PARTY-200UHF-MKII 1. Betriebsschalter: Zum Ein- und Ausschalten des Empfängers. 2. Betriebsanzeige: Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 3 & 4. Lautstärkeregler von Kanal 1 und 2 5 &...
Page 9
Rückansicht 11. DC Eingangsbuchse: Zum Anschluss des DC Steckers vom Netzteil an den Empfänger. 12. 6.35mm Klinkenausgangsverbinder: Audiokabel von dieser Buchse an den Eingang eines Verstärkers, Mischpults u.ä. anschließen. 13. Symmetrischer XLR Ausgang: Audiokabel von dieser Buchse an den Eingang eines Verstärkers, Mischpults u.ä.
Page 10
⠗ Den Empfänger in 1m Entfernung vom Boden aufstellen und mindestens 1m Freiraum um den Empfänger lassen. FEHLERDIAGNOSE Problem Anzeige Lösung Rote Anzeige auf dem Sender Den Ein/Aus Schalter des Mikrofons auf ON stellen. blinkt nicht Prüfen, ob die Batterien polungsrichtig eingelegt sind.
Page 11
⠗ Waarschuwing bij lage batterijspanning: De rode led op de microfoon flitst als de batterijen moeten wor- den vervangen. ONTVANGER PARTY-200UHF-MKII Front panel 1. Aan/uit schakelaar. 2. Werkingsindicatie. 3 & 4. Volume regelaar van de microfoons 1 & 2 5 &...
Page 12
Achterpaneel 11. DC connector: Sluit de DC plug van de lichtnetadapter hier aan. 12. 6.35mm audio uitgang: Sluit de audiokabel van deze jack op de ingang van een versterker, mengpaneel enz. aan. 13. Gebalanceerde XLR uitgang: Sluit de audiokabel van deze jack op de ingang van een versterker, men- gpaneel enz.
Page 13
IN GEVAL VAN PROBLEMEN Probleem Indicatie Oplossing De rode led op de zender flitst niet. Schuif de aan/uit schakelaar op de zender naar ON. Wees zeker dat de batterijen juist geplaatst zijn met de juiste polariteit (+/-). Als de batterijen juist geplaatst zijn, vervang ze door nieuwe.
Page 14
Indicador de batería baja: El indicador Rojo en el(los) micrófono (s) parpadea cuando las baterías necesitan ser reemplazadas.. CARACTERISTICAS DEL RECEPTOR PARTY-200UHF-MKII 1. Interruptor ON/OFF del receptor. 2. Indicador de alimentación 3 y 4: Ajuste del volumen de los canales 1 & 2 5 y 6: Se enciende cuándo los canales 1 y 2 reciben una señal UHF...
Page 15
Trasera 11. Clavija de alimentación: Conecte el adaptador AC/DC en esta clavija. 12. Jack de salida audio 6.35mm: Conecte el cable audio de esta clavija en la entrada del amplificador, de un mezclador, etc. 13. Salida XLR simétrica: Conecte el cable audio de esta clavija en la entrada del amplificador, de un mezclador, etc.
Page 16
tra zonas no cubiertas, corrija el emplazamiento del receptor. Si aun así persiste, evite pasar por esta zona durante la presentación. ⠗ Para un buen funcionamiento no coloque el receptor cerca de fuentes de perturbaciones. Colocar el interruptor a un metro del suelo y de cualquier fuente de perturbaciones. Asegúrese de dejar libre la zona de obstáculos alrededor de una distancia de un metro de las antenas.
Page 17
Utilizzare l'apparecchio solo in un clima moderato, non in ambienti tropicali. RICEVITORE A 2 CANALI Pannello frontale PARTY-200UHF-MKII 1. Pulsante di accensione: Per accendere e spegnere il ricevitore. 2. Indicatore di energia: Si illumina quando l'avvenuto è acceso. 3. Volume Manopola canale 1 4.
Page 18
Pannello posteriore 11. Jack di alimentazione 5Vdc: collegare l'adattatore CA / CC al ricevitore 12. Jack di uscita audio 6,35 mm: collegare il cavo audio da questo jack alla porta di ingresso dell'amplificatore, del mixer. 13. Jack di uscita bilanciato XLR: collegare il cavo audio da questo jack alla porta di ingresso dell'amplificatore, del mixer.
Page 19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Stato dell'indicatore Soluzione L'indicatore rosso del trasmettitore Far scorrere l'interruttore POWER ON / non lampeggia OFF del trasmettitore su ON. Assicurarsi che le batterie siano inserite corretta- mente con la polarità corretta (+/-). Se le batterie sono inserite correttamente, sostituirle con delle nuove.
Page 20
Indikator moči in praznega akumulatorja: Rdeča lučka na mikrofonu vztrajno sveti, ko je mikrofon vklopl- jen. Utripa, ko je potrebno zamenjati baterije. DVOKANALNI SPREJEMNIK Sprednja plošča PARTY-200UHF-MKII 1. Power gumb: VKLOP/IZKLOP sprejemnika. 2. Indikator napajanja: Pokaže ON/OFF. 3. Gumb za glasnost kanala 1.
Page 21
Zadnja plošča 11. 5V DC vtičnica napajanja: Priključite AC/DC adapter za sprejemnik 12. Audio Jack 6.35mm izhod: Priključite avdio kabel iz te vtičnice na vhod ojačevalnika, mixerja. 13. XLR balansirani izhod: Priključite avdio kabel iz te vtičnice na vhod ojačevalnika, mixerja. LASTNOSTI MIKROFONA ODDAJNIKA 1.
Page 22
ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Indikator statusa Rešitev Rdeči indicator oddajnika ne sveti Potisnite POWER ON / OFF stikalo na od- dajniku na ON. Poskrbite, da so baterije pravilno vstavljen s pravilno polariteto (+/-). Če so baterije pravilno vstavljene, jih zamenjajte z novimi. Rdeči POWER indikator na sprejemniku je Preverite, ali je omrežni napajalnik pra- vilno priključen v vtičnico in DC vtičnico.
Page 23
EU Declaration of Conformity Hereby we, LOTRONIC SA Avenue Zénobe Gramme, 9 1480 SAINTES Belgique +32.2.390.91.91 Certify and declare under our sole responsibility that the following product: Trade name: PARTY Product name: UHF microphone Type or model: PARTY-UHF200-MKII Conforms to the essential requirements of the: RED directive 2014/53/EU, ErP directive 2009/125/EC, Commission Regulation (EC) No 278/2009, 2011/65/EU RoHS directive, and the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 based on the following standards applied:...
Page 24
Désignation commerciale : Ensemble microphone UHF Type ou modèle : PARTY-200UHF-MKII Auxquels se réfère cette déclaration sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de : La directive RED 2014/53/EU, la directive ErP 2009/125/EU, le règlement (CE) N° 278/2009, la directive RoHS 2011/65/EU et la directive déléguée (UE) N°...