15
0
60
60
AMPS
18. EZ Mulch Lever
Your tractor is equipped with an EZ Mulch function. To en-
gage the mulching function, place the mulching lever in the
lower position. To disengage the mulching function and run
the tractor in discharge mode, place the mulching lever in
the high position.
18. Mulchhebel
Ihr Traktor ist mit einer EZ Mulchfunktion ausgestattet. Um die
Mulchfunktion zu aktivieren, setzen Sie bitte den Mulchhebel
in die unterste Position. Um die Mulchfunktion auszuschalten,
so dass der Traktor im Ablademodus läuft, setzen Sie den
Mulchhebel bitte in die höchste Position.
15. Ammeter/Hourmeter
15. Ampèremeter/Studenzähler
15. Ampèremètre/Compteur Horaire
15. Amperímetro/Cuenta-horas
15. Amperometro/Contaore
15. Ampèremeter/Urenteller
Votre tracteur est doté d'une fonction de paillage EZ. Pour
activer la fonction de paillage, mettez le levier de paillage
dans la position inférieure. Pour désactiver la fonction de
18
paillage et utiliser le tracteur en mode éjection, mettez le
levier de paillage en position haute.
Su tractor está equipado con una función de acolchado EZ.
Para activar la función de acolchado, coloque la palanca de
acolchado en la posición inferior. Para desactivar la función de
acolchado y utilizar el tractor en modo de descarga, coloque
la palanca de acolchado en la posición superior.
Il trattore è dotato della funzione EZ Mulch. Per attivare la
funzione di pacciamatura, posizionare la leva corrispondente
nella posizione più bassa. Per disattivare la funzione di
pacciamatura e utilizzare il trattore nella modalità di scarico,
posizionare la leva corrispondente nella posizione più alta.
Uw tractor is uitgerust met een EZ Mulch-functie. Plaats om de
mulch-functie in te schakelen de mulchhendel in de onderste
stand. Plaats, om de mulch-functie uit te schakelen en de
tractor in de uitstootmodus te laten werken, de mulchhendel
in de hoogste stand.
31
18. Levier de paillage
18. Palanca de acolchado
18. Leva pacciamatura
18. Mulchhendel
3