Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice de montage
pour l'installateur
Pompe à chaleur aérothermique
compacte
Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TCA OptimaHeat Comfort Compact 8

  • Page 1 Notice de montage pour l’installateur Pompe à chaleur aérothermique compacte Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW...
  • Page 2 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Sommaire Déclaration de conformité CE ................ 5 À propos du présent document ..............6 Objet du document ........................6 Gestion du présent document ....................6 Symboles et représentations ....................6 1.3.1 Avertissements .........................
  • Page 3 Raccordements .................... 24 Généralités ..........................24 Raccordement électrique de la pompe à chaleur ..............24 Raccordements hydrauliques ....................25 9.3.1 Raccordement de l'hydrobox ....................25 9.3.2 Protection contre le gel en cas d’installation à l’extérieur ............26 Première mise en service ................27 10.1 Généralités ..........................
  • Page 4 Le non-respect de la présente notice lors de l’installation, l’utilisation et la maintenance de la pompe à chaleur exonère Heliotherm de ses obligations découlant des dispositions en vigueur en matière de garantie et de responsabilité. Heliotherm se réserve le droit de procéder à des modifications de détails et de spécifications sans avertissement préalable.
  • Page 5 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Par la présente, nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil ci-après répond aux directives suivantes du Conseil concernant l’harmonisation des réglementations des États membres de l’UE. La présente déclaration perd toute validité en cas de modification sans notre accord de l'appareil/des appareils.
  • Page 6 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW À propos du présent document Objet du document La présente notice fait partie intégrante du produit et contient toutes les informations nécessaires pour l’exécution sûre des activités ci-après: - Transport - Installation - Raccordement des câbles électriques et de communication...
  • Page 7 Tab. 4: Cette notice est valable pour les produits ci-après: Désignation du type Numéro d’article Sensor Comfort Compact 8 S08L-M-CC Sensor Comfort Compact 12 S12L-M-CC Sensor Comfort Compact 18 S18L-M-CC Tab. 5: Liste des produits auxquels s’applique le présent document Documents applicables Respecter toutes les instructions d'utilisation qui sont jointes aux composantes de l’installation de chauffage associée.
  • Page 8 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Sécurité Utilisation conforme La pompe à chaleur est prévue uniquement aux fins indiquées par le fabricant, à savoir chauffer l’eau de chauffage. Si la pompe à chaleur est utilisée à d’autres fins ou au-delà des fins prescrites, on considère que l’utilisation n’est plus conforme.
  • Page 9 Qualification du personnel de montage, de mise en service, de maintenance et d’entretien Le montage, la mise en service et la maintenance de la pompe à chaleur ne peuvent être effectués que par un professionnel agréé. Les collaboratrices et collaborateurs de ce professionnel agréé doivent par ailleurs avoir suivi la formation interne à...
  • Page 10 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Risque d’incendie en cas de montage incorrect des câbles électriques Ne pas tordre ou trop plier les câbles! AVERTISSEMENT Poser les câbles de façon à ce qu’ils ne puissent pas être endommagés! Poser les câbles électriques à...
  • Page 11 Pour le nettoyage, en particulier des surfaces latérales en verre, ne pas utiliser d’objets acérés, rugueux ou pointus! Le circuit frigorifique est considéré comme fermé hermétiquement et contient le réfrigérant R410A. Il a une valeur PRG de 1725, est exempt de CFC, ne dégrade pas l’ozone et n’est ni inflammable ni toxique.
  • Page 12 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Description du produit Plaque signalétique Sur la pompe à chaleur, la plaque signalétique se trouve sur le socle (à l’avant), en bas à gauche. Description de l’appareil 3.2.1 Domaine d’application La pompe à...
  • Page 13 Comme l’évaporateur est plus froid que l’air circulant, l’humidité de l’air se dépose sous forme de givre sur l’évaporateur lorsque les températures ambiantes sont basses. En raison de l’effet isolant du givre, le transfert de chaleur se dégrade et le débit d’air dans l’évaporateur baisse. C’est la raison pour laquelle l’évaporateur est automatiquement dégivré...
  • Page 14 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Contenu de la livraison Appareil de base Risque de blessure et de dommages matériels en cas de bris de glace Ne jamais poser les panneaux latéraux avec l’extérieur contre un bord ou un angle! ATTENTION Ne jamais poser les panneaux latéraux avec l’extérieur contre le sol!
  • Page 15 Le retrait de l’habillage est décrit schématiquement dans la Figure 4. Les deux couvercles latéraux sont d’abord retirés. Ceux-ci sont accrochés en haut dans deux pattes et sont retenus en bas par deux door clips (cercles verts). La force de maintien des door clips est suffisante pour qu’un vissage ne soit pas nécessaire.
  • Page 16 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Planification du montage Dimensions de l’appareil Comfort Compact 8 Comfort Compact 12 Comfort Compact 18 État (H x l x P) (H x l x P) (H x l x P) emballé...
  • Page 17 Entreposage La pompe à chaleur doit impérativement être livrée avec son emballage d’origine et être entreposée dans un endroit sec. Elle doit par ailleurs uniquement être en position verticale. Il est interdit de poser des objets sur la pompe à chaleur! Dans le lieu d’entreposage prévu, les conditions climatiques suivantes doivent être assurées: Valeur mesurée Unité...
  • Page 18 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Transport Lors de la livraison de la pompe à chaleur, cette dernière doit immédiatement être examinée pour identifier les éventuels dommages physiques et ceux-ci seront communiqués immédiatement à l'entreprise de transport.
  • Page 19 Danger de mort – risque de chute de charges DANGER Ne jamais se tenir sous des charges suspendues! Risque d’écrasement en cas de transport incorrect ATTENTION Porter un équipement de protection individuelle! ATTENTION Endommagement durable en cas de mauvaise manipulation Ne jamais lever la pompe à...
  • Page 20 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Installation Heliotherm recommande à ses clients de prendre contact dès la phase de planification avec les autorités locales et de se renseigner sur les éventuels règlements locaux qui devront être respectés lors de l'installation de la pompe à...
  • Page 21 Pompe à chaleur Numéro d’article socle en alu Sensor Comfort Compact 8 S08L-M-CC-SO Sensor Comfort Compact 12 S12L-M-CC-SO Sensor Comfort Compact 18 S18L-M-CC-SO Tab. 9: Numéros de commande regard en aluminium 8.2.3 Directives générales relatives à l’installation De manière générale, l’appareil ne doit pas être installé dans un creux, auquel cas il pourrait se former une strate d’air froid.
  • Page 22 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Fig. 11: Autres variantes d’installation possibles Contenu protégé par droits d'auteur, sous réserve de modifications techniques, coquilles ou erreurs d’impression. VERSION 20-04-2017...
  • Page 23 Pendant le fonctionnement et surtout pendant le dégivrage, il se produit une quantité non négligeable d’eau de condensation, qui est conduite jusque sous la pompe à chaleur via la conduite de condensat pré-montée. Ensuite, l’eau de condensation doit être emmenée sans risque de geler et avec une déclivité...
  • Page 24 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Raccordements Généralités ATTENTION Tous les travaux de montage doivent être effectués uniquement par du personnel formé et habilité! Procéder aux raccordements ci-après sur la pompe à chaleur ou l’hydrobox – les interfaces suivantes sont prévues à...
  • Page 25 Vous trouverez des informations détaillées concernant les raccordements électriques dans les schémas des connexions en annexe. Fig. 12: Raccordement électrique dans la pompe à chaleur Lorsque tous les raccordements ont été effectués, l’enveloppe peut être remontée sur l’appareil. Tous les passages doivent être fermés de manière à ce que, d’une part, l’isolation thermique et l’isolation acoustique soient assurées et, d’autre part, qu’aucun petit animal ne puisse entrer à...
  • Page 26 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Fig 13: Raccordement de l’hydrobox L’hydrobox comprend deux pompes de circulation avec circuits de retour (2 solutions de pompage) pour le chauffage et le chargement d’eau chaude. Par ailleurs, un chauffage à résistances (3 x 2 kW), qui peut être utilisé...
  • Page 27 Première mise en service 10.1 Généralités Pour qu’une mise en service correcte puisse être garantie, celle-ci doit être réalisée par un employé du service clients. Le formulaire officiel de mise en service du fabricant doit être rempli intégralement. La signature d’un employé formé et habilité du service clients atteste de l’installation et de la mise en service correctes.
  • Page 28 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Dysfonctionnements Les pompes à chaleur de la série Sensor sont des produits de très grande qualité, conçus pour fonctionner de nombreuses années sans tomber en panne. Cependant, si pendant sa durée de vie, la pompe à...
  • Page 29 Maintenance Dommages corporels par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension Tous les travaux électriques doivent être effectués uniquement hors tension et par des électriciens formés et habilités! Mettre hors DANGER tension à l’aide du disjoncteur dans le boîtier à fusibles! Débrancher complètement l’appareil! Une fois le débranchement effectué, attendre au moins 3 minutes avant d’ouvrir l’enveloppe!
  • Page 30 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Réparation Dommages corporels par électrocution en cas de contact avec des pièces sous tension Tous les travaux électriques doivent être effectués uniquement hors tension et par des électriciens formés et habilités! DANGER Mettre hors tension à...
  • Page 31 Mise hors service 14.1 Préparation Si la pompe à chaleur doit être mise hors service, il faut d’abord s’assurer qu’elle est désactivée. Ensuite, le courant doit être coupé. 14.2 Aspiration du réfrigérant Gelures par des fuites de réfrigérant Tous les travaux sur/avec les conduites frigorifiques doivent être AVERTISSEMENT effectués uniquement par des techniciens-frigoristes habilités! Porter un équipement de protection individuelle!
  • Page 32 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Élimination Lors de l’élimination de la pompe à chaleur ou de pièces de la pompe à chaleur, toutes les dispositions locales, nationales et de l’UE, ainsi que les exigences environnementales en matière de récupération, de réutilisation et d’élimination de matières et de pièces conformément aux normes usuelles doivent être respectées.
  • Page 33 Pièces de rechange et accessoires ATTENTION Détérioration par des pièces non agréées Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine, des accessoires d’origine ou des pièces agréées par le fabricant! Numéro de commande Désignation Description FÜ-001-0005 Capteur VT-002-00 Ventilateur Ventilateur pour Sensor Comfort Compact SP-S08CC-07 Panneau latéral Panneau latéral avec plaque de verre pour Sensor Comfort Compact 8 rouge SP-S08CC-06 Panneau latéral...
  • Page 34 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Caractéristiques techniques 17.1 Données de l’appareil Paramètre Unité Sensor Comfort Sensor Comfort Sensor Comfort Compact 8 Compact 12 Compact 18 Puissance de chauffage variable Dimensions de l’appareil 170 x 90 x 59 170 x 93,5 x 100 170 x 93,5 x 100 Hauteur x largeur x profondeur...
  • Page 35 Annexe Plans | dessins | schémas 19.1 19.1.1 Plans des fondations Comfort Compact 8 et Comfort Compact 12 | 18 19.1.2 Plans cotés hydrobox / controlbox 19.1.3 Recommandations concernant le système hydraulique Contenu protégé par droits d'auteur, sous réserve de modifications techniques, coquilles ou erreurs d’impression. VERSION 20-04-2017...
  • Page 36 Détail B Coupe A-A 1 : 15 min75mm Débit 75mm pour câble électrique min.500 G5/4" Aller Bâtiment G5/4" Retour Bâtiment Graviers de protection contre le gel Graviers min. 32 – 60 mm Socle en béton Luftrichtung Étanchéifier la conduite Split via un mur Bâtiment Respecter distance boulon fileté...
  • Page 37 Détail Coupe B-B A 1 : 15 Bâtiment Graviers de protection contre le gel Socle en béton Graviers min. 32 – 60 mm 75mm Débit 75mm pour câble électrique Direction G5/4"Aller de l’air G5/4"Retour Étanchéifier la conduite Split via un mur Bâtiment Respecter distance boulon fileté...
  • Page 38 NOTICE DE MONTAGE Comfort Compact | 8 | 12 | 18 kW Contenu protégé par droits d'auteur, sous réserve de modifications techniques, coquilles ou erreurs d’impression. VERSION 20-04-2017...
  • Page 40 NOTRE PASSION POUR UN BON CLIMAT. www.clima-machine.ch www.optimaheat.ch Service Hotline TCA Thermoclima AG TCA Thermoclima AG TCA Thermoclima SA TCA Thermoclima SA Piccardstrasse 13 Gewerbestrasse 10 Av. des Boveresses 52 Via Brogeda 3 0840 822 822 9015 St.Gallen 4528 Zuchwil (SO)

Ce manuel est également adapté pour:

Optimaheat comfort compact 12Optimaheat comfort compact 18